① 生活大爆炸不看字幕能看懂什麼水平
水平很高了,至少雅思7分以上了沒念虧,不過非母語者又沒在美高擾國待一段時間的,能一次枯神性100%聽懂每一句話,感覺還是很少。
② 看英語電影不用看字母是一種什麼樣的體驗
感覺自己還是有一點厲害的吧,但總還是會有一點不是很清楚,偶爾還是需要字幕,畢竟自己的英語水平沒有那麼高
③ 英語幾級可以不看字幕 並且看懂一部電影
看懂電影跟英語幾級是沒有直接關棚豎系的,英語的級別是考出來的,考試好不能證明會應用,所以要看平時自己的學習,有些人聽力很好,英語沒過四級也可以看懂美國大片,有些人過了八級也看不懂電影。
這里跟你說一個比較重要的問題,就是學英語聽力一鏈握大定要邊看字幕邊看電影,不要不看字幕,不要遮蔽字幕,這是學聽力最大的誤區,看過了,看多了,自然就知道人家在說什麼,事半功倍,不要妄想沒有聽過皮鏈的字句自己能聽出來。
④ 看美劇不帶字幕都能聽懂會讓人羨慕嗎為什麼
看美劇不帶字幕都能聽懂會讓人羨慕嗎?為什麼?
去美國看過電影的人都應該知道,在美國本土看電影是沒有英文字幕的。
再加上美國各個地方口音不同,所以能聽懂挺牛的~
Lucy超體我就是在美國看的,回來後又看一遍,哈哈。
為什麼東北人說話都能聽懂?
語言 方言 是我們祖先留下來的 我們只能去學習普通話 學悄仔習英語了...... 就像我們的方言: 沒有 木有
我大部分美劇或者英語電影都能聽懂70% 棒嗎?
總的來說,還是不錯的。看美劇英劇對於口語和聽力的提升確實比較顯著。不過建議找發音比較標準的來源
為什麼歐洲人都能聽懂英語 中國人卻無法聽懂
因為歐洲說英語的比較多,而中國所在地區亞洲的語言卻五花八門
教師為什麼不讓人羨慕
目前階段教師職業的考試熱度還是一直居高不下的,社會認可度也很高。 一般考教師的還是女性居多,工作環境和待遇都還不錯。
為什麼全國人民都能聽懂普通話呢?
普通話是中國的基本語言,每個人都需要學會,學會了就聽得懂了,外國人不是學了就會了
普通話,即標准漢語。普通話是中國不同民族間進行溝通交流的通用語言,以北京語音為基礎音,以北方方言為基礎方言,以典範的現代白話文著作為語法規范。「主要通行於中國大陸長江以北地區,長江以南則一般不說普通話,因為各地都有漢語方言,不依賴於普通話」。其中,中國香港、中國澳門通行廣東話,中國台灣地區在官方場合也使用普通話,但是口音與大陸的普通話略有差別。
如何看美劇不帶字幕也能看懂
你是在練聽力嗎?這個...英語聽力一般的人一下子就聽美劇肯定是不行的啦
像是初到國外生活的人也是看電影完全聽不懂的...
一般聽不懂主要是詞彙量和片語積累不夠大聽不出來或者就算知道那個詞也辨別不出
你可以先分段一段一分鍾,聽個兩三遍,把能聽出來的盡量聽出來,然後對照字幕看一遍
查出不會的詞與辨別不出的詞語片語,電影美劇什麼會有一些常用的片語你多聽多看就知道了以後碰到自然不陌生也就聽得出來
我有個同學為出國在練聽力就是這樣練的,他更辛苦,還要列印一份字幕劃生詞
為什麼凄慘的愛情總是會讓人羨慕
愛情和情歌一樣,最高境界是餘音嫋嫋。最凄美的不是報仇雪恨,而是遺憾。最好的愛情,必然有遺憾。那遺憾化作餘音嫋嫋,長留心上。最凄美的愛,不必呼天搶地,只是相顧無言。 失望,有時候,也是一種幸福。因為有所期待,才會失望。遺憾,也是一種幸福。因為還有令你遺憾的事情。追尋圓運謹愛情,然後發現,愛,從來就是一件千回百轉的事。
我能聽懂美國電影的90% 是什麼水平(做不到每一部都能聽懂哦)
棒 祝福你 你能聽懂每一部英語電影
為什麼我感覺節目里的人都能聽懂韓語
有的是藝人後面有翻譯,但是翻譯這部分被剪了。有的耳朵上有耳機一類的東西,那就是同聲傳譯,就像電視劇翻橘基譯官里那樣
⑤ 看懂一部不帶字幕的英文電影,英語要達到什麼水平
留美三年雅思7.5 然而只能看懂動畫片。但公開課完全看得懂。
別被樓上說四六級誤導了。考試英語學習是永遠看不懂電影和電視劇的。
因為電影,電視劇,一是有海量哩語,像中國成語片語一樣,但我們在國內課本和閱讀中就從不會學到。二是會大量連讀,像going讀goen等。兩個詞只發第一個詞第一個音節。美國教授講課就不會連讀,但電視劇電影必須連讀。第三,很多生活中片語是考試和看英文書中學不到的,比如各種食物,各種小東西(紗窗,攝像機,扳手,椅子後背),還有美國有中國沒有的工作等。在國內如果只靠考試材料和閱讀是永遠不能看懂的。除非一自學美劇,二出國才能突破。
而我在美國從聽不懂老師講話,到完全聽懂,需要聽一年的課(聽不懂也坐在那聽,算9個月每周15小時,一共540小時。當然你如果拿著字幕主動學習,時間可以花得少很多)。這個水平可以無字幕看懂公開課。暑假花一個月時間,每天對照《摩登家庭》,查出所有不懂的片語,看完一季24集,(每天大花4小時) 後,可以看懂老友記。老友記真的是所有美劇中用詞最簡單的電視劇了,所以才成為經典,並不是因為特別好看:)過一個暑假再花一個月時間,口譯訓練《摩登家庭》中文劇本,每天弄花了一個月,到第十集。可以欣賞《絕望主婦》了,說欣賞的意思是能流暢看懂劇情,不懂的能根據上下文猜意思,但真要把每句都搞懂,還是要查很多片語。我並不是說口譯是使聽力上台階的方法,我口譯主要是為了練口語。期間單詞和句子積累是附帶的。如果想看懂美劇,最高效的方法還是直接看三遍(中文字幕,英文字幕查出不會的表達,無字幕)電影,我覺得比《摩登家庭》和《絕望主婦》這種級別的電視劇要難一個等級。。。因為說話更加喜歡用最流行的哩語,或者文藝裝逼,或者說話只說一兩個詞塑造你懂的效果。欣賞動畫電影,基本是無字幕看懂公開課的水平,再了解一些基礎的地道片語。ps我暑假之間還在美國留學,雖然因為不想學英語,被動英語學習已經進入瓶頸,但還是有些些詞的積累。所以大家不要以為只要暑假2個月啊。還有,有些時候你取樣美劇,發現「哎我能看懂xx一集了(比如我上面裝的逼)!」但其實美劇集與集之間難度不同,季與季之間相差更大。比如摩登家庭6用詞就比1難。但總而言之,用我說的方法devote在美劇上(每天至少4個小時),一個月會成為一個質變點/ 一季美劇會成為一個質變點。順帶推薦EnglishPod介紹地道短語(喜馬拉雅電台上有),Effortless English 都是很好的短語補充材料。
⑥ 想要看美劇,不帶字幕,英語至少需要什麼水平
想要看消兄櫻美劇,不帶字幕,英語至少需要英語六級,專業四級以上,而且聽力水平不能差。
很多人看美劇學英語,一定要看字幕,這不僅僅是為了能看懂劇情,也是為了降低難度。因為有難度的事情只有少數人能夠堅持,對絕大部分人都沒效果。如果你在看美劇時,每隔一兩句就有生詞,每隔兩三句就聽不懂了,那麼就很難堅持了。
看美劇學習的時候首先要把難度降下來,讓美劇變成一個簡單的東西。只能通過看塵祥字幕,越是難點越是要看,越是看不懂的地方越是要看。還可以先整體跟著字幕看,從頭到尾看,把整個劇情看懂,把所有的難點看懂,讓美劇變成一個簡單的東西。拿叢一旦你看懂了,沒有了難點,你就會喜歡看了。
「美劇學英語」是一個極其廉價而又高效的學習方式,遠比你報個幾萬塊的班來的更實在。在這個過程中,大家一定要注意降低學習難度和反復多次觀看。任何新知識的有效輸入都在於「熟能生巧」。如果學習難度太大,又無法持續大量輸入時,它將永遠是個過不去的坎。
⑦ 英語過六級是什麼水平能看懂不帶字幕的美劇嗎
真的要看題材了。大學時候做過美劇字幕翻譯,發現那種偏生活休閑類的劇很容易懂,大概那時候我也就英語六級水平吧,看念扮旅《絕望主缺純婦》《老友記》這些可以完全不用字幕了。但是,稍微帶點文化背景或者技術背景的劇,例如《權利的游戲》《逝者之證》(講法醫的)我發現不看英文字幕也只能聽懂個50%~60%。但後來《權力的游戲》仔凳我看了基本原著小說後,看劇也可以不用字幕了。
⑧ 如果可以不看字幕,通看懂一部美劇,請問至少達到了幾級英語水平
六級專四的水平,你把美劇字幕扔給她,她也看不懂。看懂美劇需要至少專業三十級(假如有的話)
⑨ 什麼程度的英語水平才能不看字幕看懂英語電影
從學習外國人發音背單詞,差不多三個月時間,我居然可以無字幕看美劇了。有些聽不懂的,只是還沒背過的單詞。但基本外國人說話就是這樣口吻,找到感覺,事半功倍。我推薦大家看一部美國動畫片《怪物史萊克》,這部動畫片的發音非常有特色,中國元素非常濃,對話口吻就像中國人日常說話,依我的經歷,背完初中單詞,可以無字幕把怪物史萊克看完,非常過癮。最後說明,英式英語和美式英語發音不同,我個人覺得,美式發音非常清晰,英式英語有點含糊,這可能是英美發音習慣不一樣。總之要聽懂外國人說話,要學習外國人發音。多聽多練,慢慢就能聽懂能交流了。
⑩ 不看字幕都能聽懂英語電影, 是怎樣的體驗 厲害嗎
厲害👍,太厲害了,很多人都做不到,至少我是做不到的,看著字幕都不一定能跟得上英文電影中人物的說話速度,如果可以聽懂語音,那麼去英語國家生活是肯定沒有語言障礙了