Ⅰ 怎樣把字幕弄到屏幕上面顯示
首先要確定你的字幕與電影的主文件名相同。例如:你豎裂的余脊閉電影名是:我的女孩-01.rmvb 則你的字幕名字必須是:我的女孩-01.srt 如果是ssa格式的就必須是:我的女孩-01.ssa 然後把他們放在同一文件夾野滲。這樣應該能夠播放的。如果不能播放,可以到外掛字幕網重新下載一個。
Ⅱ 拍視頻時怎麼把台詞放在屏幕上
用剪輯軟體啊,就像是抖音的剪映一樣,把字幕打上去就可以把詞寫在屏幕上了。
美拍是一款可以直播、製作小視頻的受年輕人喜愛的軟體。推出「照片電影」功能,打破了圖片與短視頻的界定,美拍推出"大頭電影"拜年功能,上線前三天,站內閱讀量突破3000萬。
幾種文本字幕可以互相轉換。文本字幕一般通過對圖形字幕進行OCR或者手工製作生成,OCR英文字幕不難,畢竟英文識別難度小,OCR中文難度就大一些,所用的軟體個頭也不小(SubOCR,30多MB)。
拍大師它整合了屏幕/攝像頭錄像、視頻剪輯、配音配樂、特效處理、動感相冊、手繪塗鴉、導出GIF聊天表情以及其他多種高級功能,且屏幕錄像兼容所有游戲,是廣大網民、玩家分享精彩的視頻類工具。
文本格式字幕的擴展名通常是 ass、srt、smi、ssa 或 sub ,因為是文本格式,所以尺寸很小,通常不過百十來 KB。圖形格式字幕由 idx 和 sub 文件組成,idx 相當於索引文件,裡麵包括了字幕出現的時間碼和字幕顯示的屬性,sub 文件就是字幕數據本身。
將節目的語音內容以字幕方式顯示,並且,由於很多字詞同音,只有通過字幕文字和音頻結合來觀看,才能更加清楚節目內容。
Ⅲ 電腦播放電影時誰會在屏幕上方做滾動字幕
可以用視頻剪輯軟體加滾動字幕,比如用愛剪輯;
1、添加字幕內容
在「字幕特效」界面,雙擊預覽畫面,輸入字幕內容即可
2、添加滾動特效
選中字幕,在「字幕特效」列表,勾選"出現特效"-"特殊滾動類"中的特效
3、將字幕樣式調的更時尚
在字幕特效列表右側「字體設置」欄目對片尾字幕的字體、大小、顏色等進行個性化設置,並可在視頻預覽框中,通過拖曳字幕的方框調整字幕位置
Ⅳ 看電影時,想把中英文字幕同時顯示在屏幕上,有辦法嗎,該如何做呢
首先要同時顯示中英文字幕,當然得有兩種語種的字幕文件,並且已經安裝了vobsub字幕插件,建議找同版本的字幕文件,以免發生兩個語種的字幕文件不同步的問題。這里以魔戒1和vobsub2.23為例說明如何操作。
首先播放影片,vobsub會自動執行調出字幕,並在任務欄上的托盤區內縮成綠色箭頭的圖標,在vobsub圖標上單擊右鍵如圖紅圈內的,看到可以顯示gb和en兩種字幕,任選一種比如gb,這時候影片上會出現中文字幕。
SubCreator v1.2.0.117 是製作和提取字幕的工具 免費軟體
教程:http://v.blog.sina.com.cn/2/2006/1214/11.html
Ⅳ 如何把電影下方字幕往上拉
視頻播放軟體裡面的字幕選項有字幕位置設置,你調整到你想要的位置就可以了。
Ⅵ 字幕怎麼載入在影片上
1、首先需要將視頻文件和ass字幕文件放在同一個文件夾里,如圖所示;
2、然後需要將ass字幕文件和視頻修改為相同命名,如圖所示,字幕文件和視頻文件都為相同扒尺判命名;
3、然後在QQ影音中打開該視頻,可以看到當視頻和字幕放在同一文件夾時,在QQ影音中打開視頻就會自動困氏載入字幕了;
4、如果直接打開春改視頻沒有自動載入字幕,右鍵點擊播放界面,然後選擇字幕——載入字幕;
5、然後,我們找到剛才電腦本地文件夾中的ass字幕文件,選中該字幕,然後點擊打開即可;
6、這樣就可以成功載入字幕了。
Ⅶ 搜索到字幕之後怎樣讓字幕可以在電影上顯示呢
現在比較流行的字幕格式分為圖形格式和文本格式兩類。
圖形格式字幕:由idx和sub文件組成,有時也能看到ifo文件,不過這個現在已經不怎麼用的上了。idx相當於索引文件,裡麵包括了字幕出現的時間碼和字幕顯示屬性等。sub文件就是存放字幕本身了,注意是圖片格式的,所以比較大,動輒10M以上了。idx+sub可以存放很多語言的字幕,提供了在播放的時候的選擇。
文本格式字幕:比較流行的文本字幕有srt、smi、ssa和sub(和上面圖形格式後綴一樣)格式,因為是文本格式,所以就比較小了,一般大不過百來k。其中srt文本字幕最為流行,因為其製作規范簡單,一句時間代碼+一句字幕,使得製作修改就相當簡單。配合上.style文件還能讓srt自帶一些字體上的特效等。幾種文本字幕可以互相轉換。文本字幕一般通過對圖形字幕進行OCR或者手工製作生成,OCR英文字幕不難,畢竟英文識別難度小嘛,OCR中文難度就大一些,所用的軟體個頭也不小(SubOCR,30多M)。
VobSub支持以上提到的各種格式,其工作原理就是在播放器打開avi文件(另外還有asf、mpg等)的時候,將字幕(如果有的話)進行load,然後配合影音文件一起播放。通常VobSub工作的時候會在任務欄上產生一個小的綠色箭頭。
如果你安裝的是MPC VeryCD版,MPC本身就集成了Vobsub,因此不用再另外安裝。但是如果你選用的是其他的播放器,如media plyaer 9就需要再單獨安裝一遍Vobsub。安裝的過程很簡單,這里就不再復述了。
下面介紹如何使用字幕文件:
1。首先你要先下載和電影文件配套的字幕文件。VeryCD上發布的大部分電影資源,都附帶相應的字幕文件。如果下載的電影文件的地方沒有提供相應的字幕文件,你可以先到射手網(www.shooter.com.cn)去找找看。在射手網上搜索字幕文件的時候,有一點需要提醒大家注意:那就是同一個電影文件在網路上很有可能有多個不同的版本,比如有的電影還流傳一個「未刪節版」,有的電影有單碟裝的還有雙碟裝的。這些在搜索字幕的時候都是需要特別注意的地方。如果版本不統一,很有可能會在播放的時候造成不同步的現象。
2。完成下載相應的字幕文件之後,需要把下載的字幕文件和電影文件放到同一個目錄下面。然後需要把字幕文件和電影文件改成同一文件名稱,這其中不包括文件的擴展名。一般來說都是習慣把字幕文件改成和電影文件相同的名稱。
例如下載某電影為abc_def.ghi.[VeryCD.com].avi,相應的字幕文件為abc_def.srt(或者abc_def.idx和abc_def.sub)。修改後的字幕文件為abc_def.ghi.[VeryCD.com].srt(或者abc_def.ghi.[VeryCD.com].idx和abc_def.ghi.[VeryCD.com].sub)。有兩點需要注意:如果大家的系統設置的是「隱藏已知文件的擴展名」,一般只顯示文件的名稱,而不顯示文件的擴展名。既然擴展名已經被隱藏,修改的時候就不要再畫蛇添足了。另外還有一種比較特殊的情況就是,例如某一電影文件名字是abc_def.ghi.[VeryCD.com].avi.avi,那這一文件的前綴名稱就是abc_def.ghi.[VeryCD.com].avi,修改的時候也一定要多多注意。
還有的srt字幕文件,在srt之前還有有類似chs的字樣。其中的chs是表示的保留語種的類型,這需要作為文件名的一部分一起保留下來。
因為windows有自動識別文件的功能。例如rar文件, 或者已經被"寫字板"識別過的srt文件。如果系統能夠識別出來,都會自動顯示成各自專用的類型圖標。(如rar文件顯示的「被捆在一起的三本書」)這些字幕文件里,windows並不顯示出它們的擴展名,這時修改文件名字時,僅僅需要輸入電影文件的名稱就可以了,例如abc_def.ghi.[VeryCD.com]。
如果原有的字幕文件的類型不被WINDOWS識別, 例如idx和sub文件, 這時候修改文件名字時,不但需要輸入電影文件名,而且還要把擴展名也要輸入進去。如上面的例子,你就得需要把字幕得文件名改成abc_def.ghi.[VeryCD.com].idx以及abc_def.ghi.[VeryCD.com].sub才行。
3。字幕文件名稱修改完成之後,運行相應的播放軟體,Vobsub就會自動啟動並且調用相應的字幕文件進行播放。
字幕文件和電影文件不在同一目錄下的處理方法:
有時候,我們不能保證字幕文件跟電影文件放在同一目錄下,比如刻好了CD之後,才找到字幕文件。就不能保證字幕與影片在同一目錄下了。這個時候,可以指定vobsub搜索特定的目錄去尋找字幕文件。雙擊剛才那個綠色箭頭的圖標,就會出現設置窗口,如下圖,預設的,你可以在C盤建一個subtitles的文件夾,Vobsub會在那裡查找字幕文件了。
Ⅷ 怎樣調整電影字幕顯示的位置.如調向上。
這個首先不是所有的片子都能調,MKV帶字幕的可以調,還有那種獨立字幕的也可以。其他的字幕已經和片子合在一起了,也就不能再調了。第二能調的也得看播放器的設置。打開播放器設置的字幕里找一下,如果沒有的話看看熱鍵設置,裡面應該有的。比如我這台機器上QQ影音播放器的設置是字幕向上就按CTRL加[,向下按CTRL加]