當前位置:首頁 » 外語電影 » 日本電影院電影有英文字幕嗎
擴展閱讀
香港雙性人生孩子電影 2025-09-18 07:21:07
有什麼電影是搞笑的 2025-09-18 07:21:04

日本電影院電影有英文字幕嗎

發布時間: 2023-05-28 01:03:37

A. 歐美國家看中國或者日本的電影是不是都求英文字幕

肯定啊 因為大部分人對其他國家的文字沒那麼精通 沒字母沒法看的么

B. 日本的電影院里有中文字幕

沒有 日文電影無字幕 英語電影會有日語字幕

C. 我下了部日本電影,沒字幕怎麼辦啊,有什麼軟體可以弄出字幕嗎

可再下載相對應的電影字幕即可,直接使用網路搜索該電影的字幕即可下載,網上有很多。

在電影銀幕或電視機熒光屏下方出現的解說文字以及種種文字,如影片的片名、演職員表、唱詞、對白、說明詞以有人物介紹、地名和年代等都稱為字幕。影視作品的對話字幕,一般出現在屏幕下方,而戲劇作品的字幕,則可能顯示於舞台兩旁或上方。

作用

將節目的語音內容以字幕方式顯示,並且,由於很多字詞同音,只有通過字幕文字和音頻結合來觀看,才能更加清楚節目內容!另外,字幕也能用於翻譯外語節目,讓不懂該外語的觀眾,既能聽見原作的聲帶,同時理解節目內容。還有,為聽障人士將影視聲音轉換成另一種形式來觀賞影視作品。

D. 為什麼美日的電影電視劇都沒有英語跟日語的字幕而中國的就有中文字幕

有的,當然有字幕,只不過美日電視是可以選擇顯示字幕或者不顯示字幕,顯示字幕甚至可以精確到鈴聲的滴滴或者動作的解釋,是為了給予聽力殘障人士的幫助。
然後翻譯成中文的當然選擇不顯示,這樣就可以有地方加中文字幕了,要不堆在一起多難看。

E. 在電影院看其他國的電影有字幕嗎原版和英文版有什麼區別,

一、原版就是沒有字幕。角色對話也是英文的
英文就是有中英文字幕,角色對話是英文的
中文就是中文字幕或者沒有字幕,角色對話是中文配音的
二、原版的話是純粹美國進口的,藍光原盤這樣的,需要去網上找字幕,但英文版指的是有中文字幕的,區別很大
中文字幕的肯定不是藍光的,至少不是正版的,正版只有完全的英文的,如果你那個真是藍光版,中文字幕,那肯定是國語配音了

F. 影院放的原版片 是外語打字幕的嗎 有無配音

首先聲明一點,電影院放映的電影經過電影廠商授權的正版電影,原版當然是原音無中文字幕的了,不過現在稍微大點的電影院在上映的時候都分原音和譯制的版本上映以滿足廣大電影消費者的需求

G. 為什麼有些日本電影沒有中文字幕,有的有!

一般來說我們看到的電影資源,都是字幕組翻譯的。畢竟很多影視資源都是過來的(除非本地公司買了版權)。
所以一般電影製作公司不涉及字幕的事情。而發行公司負責市場,可能會考慮中國市場,然後再相應的交給下一級,包括翻譯、中文配音等工作。當然如果考慮向中國市場發售或者上映一般都有中文版的。

只要知名度高的影視作品都有相應的中文字幕。畢竟中國是個大市場嘛。
不知我回答的是不是你想要知道的。

H. 請問去電影院里看外國電影有字幕嗎

現在去電影院里看的外國電影基本都是配音版的,一般不需要字幕,當然也有原聲的(很少),會帶字幕。