當前位置:首頁 » 外語電影 » 印度電影在橋上找乞丐借錢
擴展閱讀
兒童關進監獄學校的電影 2025-10-20 08:58:22
阿德里安布勞迪最新電影 2025-10-20 08:52:59

印度電影在橋上找乞丐借錢

發布時間: 2023-05-04 06:26:49

㈠ 《印度之歌》劇情簡介|鑒賞|觀後感

《印度之歌》劇情簡介|鑒賞|觀後感

1974 彩色片 120分鍾

法國阿莫里阿爾影片公司攝制

編導:瑪格麗特·杜拉 攝影:布魯諾·努伊唐 主要演員:德爾芬·塞立格(飾安娜—瑪麗·斯特萊泰) 米歇爾·隆斯達爾(飾副領事) 克洛德·芒(飾邁克爾·理查森)




【劇情簡介】

30年代的加爾各答。一個貧賤的、無名無姓的東方女乞丐和一個高貴的白種女人、法國駐印度大使的夫人安娜—瑪麗·斯特萊泰,都在這里結束了她們的生命。

伴隨著片頭字幕的背景聲音是一個尖利的女聲在用東方語唱一首單調的歌曲。這是一個女乞丐在唱沙灣拿吉的曲調。歌聲停止,又尖聲大笑起來。然後用切分節奏說話,說得既快又多,最後沉默下來。隨之,有兩個聲音開始對話。畫面上,飛鳥掠過天空,落日漸沉。

影片就這樣開始了它的敘事的第一個層面:這是一個瘋女人、女乞丐在唱歌,在說話,在笑。她出生於寮國的沙灣拿吉。10年前,她17歲時就懷了孕,被母親趕出了家門,從此她到處漂泊,想使自己銷聲匿跡。她生了一大群孩子,有的死了,有的賣掉了、丟掉了,她全都忘得一干二凈。她終於孑然一身,來到了恆河邊激乎上,來到了孟加拉灣。

影片隨即進入了第二個敘事層面。畫面上出現了法國駐印度大使館內的一個場景:黑色的鋼琴,優雅的台燈,少女的照片,印度僕人在焚香、點蠟、供花……照片上的少女是安娜—瑪麗·瓜爾迪。她父親是法國人、母親是威尼斯人,她保留了母親的姓氏。她現已長眠在加爾各答的英國墓地,墓碑上刻的是:「安娜—瑪麗·斯特萊泰」。

她曾在威尼斯度過了她的青春年華。她愛好音樂,經常彈奏鋼琴,寄託自己的情懷。但後來,她再不彈奏了,因為音樂與她生活中的某種痛苦聯系在一起。

那是在一次舞會上。已經與洛拉小姐訂婚的邁克爾·理查森邂逅安娜—瑪麗,一見鍾情,愛之欲狂。理查森拋開了一切去追隨她,一直到了印度,而且為了留在印度,他創辦了一個孟加拉灣海上保險公司。但在她去世後,他也離開了印度。

她18歲時,第一次結婚,嫁給了在寮國沙灣拿吉的法國殖民地行政長官。她忍受不了那個環境:她周圍的柵欄、行政總署的花園、哨兵、官員……面對著湄公河,她沉默、哭泣……

那麼年輕,她已瀕臨死亡的邊緣。有一天,部里的斯特萊泰先生來巡視湄公河沿岸的各駐地機構,遇見了她,就帶她出遊。來到了亞太各國首都:北京、曼德勒、仰光、悉尼,後來又來到拉合爾,倏忽之間過了17年,最後來到加爾各答。

加爾各答,這個恆河邊上喧嘩的、人口過剩的城市,塵土飛揚;季風期光照刺眼;空氣中彌漫著麻瘋病的氣息,焚屍爐終日在燃燒著死於明陵悉飢餓的人們……一切都令人難以忍受。

即便在半夜還是如此悶熱,安娜—瑪麗感到真是受不了。她有時久久注視著自己的相片,緬懷自己的少女時代;有時哭泣,有時卻不再痛苦,彷彿心靈得了麻瘋病。天一入黑,她身著黑衣,來到公園散步。她也經常出現在使館的招待會上,和她的情人們跳舞,其中有邁克爾·理查森,年青的隨員,她和斯特萊泰先生的過去朋友。她屬於任何一個想要她的人,幾乎有求必應。

幾個月前,人們曾發現她和邁克爾·理查森在昌德納戈爾的一家 *** 出入的旅館里,想要一起自殺,後來被人用救護汪團車送回了加爾各答。

在熱鬧的招待會上,時時傳來女乞丐的歌聲,哨兵得到命令放她進花園。斯特萊泰夫人見到她感到十分驚訝:這個沙灣拿吉的女乞丐怎麼可能跋涉數千里,翻山越嶺,來到加爾各答?很可能她在追尋某個白人。

招待會上有個不受寵幸的人:法國駐拉合爾的副領事,一個微胖的中年男子。他生於法國的納伊,父母早就離異。在讀中學時他多次被開除,後來被送進一個校規很嚴的學校,只有一位姑母有時給他寫寫信。生活沒有垂愛過他,他在拉合爾孑然一身,也沒有任何女人和他親近過。他就這樣孤獨地過著日子。

有一天,在去辦公室的路上,他在公園里遇見了安娜—瑪麗,他們之間似乎發生某種曖昧的事。他對別人說,對斯特萊泰夫人,他有關心她、愛她的權利,就像她在加爾各答的情人們一樣。這些話後來傳到了大使耳中。

副領事在拉合爾的一些作為令人難以理解。最糟糕的是他殺了人。夜裡,他在陽台上對著夏利馬爾公園開槍,對著麻瘋病人、對著狗開槍,他對鏡子里的自己也開了槍。這些瘋狂行為引起了人們的議論,官方宣稱他「神經錯亂」。由於大使的干預,才使他倖免於撤職。但他得調動工作。

副領事終於也來到招待會,和安娜—瑪麗一起跳舞,並向她傾訴自己的愛慕之情。他說自己在拉合爾自殺未成,要求在招待會結束後,能夠和她的一些密友一起留下來。大使夫人加以拒絕。副領事執意要求留下來,並且大聲喊叫,終於被人趕了出來。他又哭又笑,叫喊著「安娜—瑪麗·瓜爾迪」這個名字。這事成了一椿丑聞。

大使邀請一些人陪他的妻子去島上遊玩,而他本人將到尼泊爾去打獵。大使知道她的情人都是些英國人。他們一行五人住在豪華的威爾士親王國際大旅館。她只是到了晚上才回官邸睡覺。那天傍晚,副領事也搭乘最後一班小艇趕到了島上,尋找他們的蹤跡。

這是1937年9月的一個夜晚,夏季季風時期在中國,戰爭正在進行;西班牙共和國已被扼殺;在恆河三角洲,寮國的女乞丐在溫水中捕魚充飢,受到季風期強光的 *** ,她雙目失明,終於倒斃在恆河的一個河灣的石頭下邊。安娜—瑪麗對朋友們說了一些關於威尼斯的冬天的事情之後,獨自一人從小路回到官邸,拉合爾的副領事跟隨著她,一直跟到公園里……

夜裡,法國官邸周圍,響起了音樂聲。

一個朋友夜裡又回到法國官邸。他看見她躺在公園里,臂肘支在地上,臉放在胳臂上……拉合爾的副領事在離她十米遠的地方,他們彼此沒有說話。早晨,人們在海灘上,發現了她的晨衣。



【鑒賞】

《印度之歌》是一部十分獨特的影片,屬於難度很高的「智力電影」的范疇,也是一件品位很高的藝術精品。它的獨特之處不僅在於講了一個意蘊深邃的故事,而更在於它運用了特異的聲畫錯位、套層結構等敘事手段。

影片敘述的兩個故事,實際上是表現了兩種社會的生存狀況:西方殖民者和苦難的殖民地人民。以大使夫人安娜—瑪麗·斯特萊泰和拉合爾的副領事為代表的那些不能適應殖民地環境的白人,他們雖然生活優裕,但各有各的精神痛苦。百無聊賴的大使夫人,精神空虛,陷於紛繁的愛情糾葛中,最後投海自殺,一死了之。而那個無名無姓的亞洲女乞丐,在影片中,只聞其聲,不見其形。她對自己的不幸,毫無意識,好賴活著,還快樂地唱歌,放聲大笑。她死於物質的貧困。在這個飢饉和麻瘋病蔓延的亞洲大陸上,乞丐和麻瘋病人比比皆是。片中的女乞丐正是這樣一個殖民地人民苦難的象徵。

作者把這兩條通往死亡的歷程置於1937年9月、二次大戰前夕的時代背景上,用以說明在世界政治形勢充滿絕望的時代,人類的生存危機帶有一種普遍性。

影片採用了聲畫錯位的套層機構的手法。畫面上表現的是法國駐印度大使館的場景和人物,寧靜、高雅、舞姿翩躚。而畫外音則以時序顛倒、兩個故事交錯穿插的方法敘述和渲染著精神的痛苦和物質的貧乏:塵土飛揚的加爾各答;難以忍受的季節風;飢荒、乞丐、麻瘋病和焚屍爐;還有大使夫人和副領事各自的精神痛苦……這種聲畫錯位和雙層結構的藝術手法產生了雙重的對比效果:一重是「朱門酒肉臭,路有凍死骨」的對比;另一重是燈影舞姿、優閑舒適與精神和心靈的痛苦相對比。這種藝術處理顯然比一般的寫實手法更耐人尋味。

影片的劇情不是靠人物的戲劇性動作和語言來展開的,而是靠畫外的朗誦和對白來構成敘事。畫面上的動作緩慢的人物和攝影機緩慢移動所展現的景物,只是營造了 一種意境、一種情緒和環境氣氛。

整部影片由七十幾個長鏡頭和500句畫外音構成。由於鏡頭移動和人物動作都極緩慢,因此形成的畫面往往處於半靜止狀態,影片構圖十分講究並大量攝入鏡中反映的映像,色彩美如油畫。

它的畫外音非常奇特:有畫外人們的交談,構成客觀的敘事;也有劇中人物在畫外進行對話,但畫面上的人物並不張嘴;另外還有一些嘈雜的交談聲,是為使館招待會上賓客們的交談和議論烘托氣氛的,畫面並無表現;此外,還有一個女乞丐的歌聲、笑語聲、風聲、雨聲、濤聲、鳥鳴、犬吠及音樂聲……這些在畫面上全無實體的表現。

影片的敘事也充分體現出作者瑪格麗特·杜拉的新小說派的手法,即不是線性的,而是時序顛倒、跳躍式的。影片一會兒講女乞丐,一會兒講大使夫人;一會兒講大使夫人和這個人的關系,一會兒又講和另一個人的關系;顛來倒去,而且往往不指名道姓,只用「他」或「她」或「他們」來指示,加上裡面的人物關系很復雜,因此,很難一下子就抓住具體何所指。例如在進入敘事的第二個層面時,有兩個聲音在對話:聲音1:「在加爾各答時,她們是在一起的。」聲音2:「那個白種女人和另一個?」聲音1:「是的,那是在同一個年代……」

觀眾當時肯定不會知道,「她們」指誰?「白種女人」又是誰?因為,此時畫面上「落日、飛鳥」的景色與此毫無關系。一直要等到五分鍾以後,才出現「安娜—瑪麗·斯特萊泰」的名字,七分鍾以後,才出現她在鏡中的映像。而對她的故事的敘述,卻是從這樣一句話開始的:聲音1:「他曾追隨她來到了印度」。聲音2:「是的……為了她,他離開了一切,在一個夜晚」。此刻,畫面上是一塊黑色的料子隨著鏡頭的緩慢移動而展現出白色的閃光片……觀眾知道,一個愛情故事要開始了,但卻不知道發生在誰與誰之間。

還有關於女乞丐的故事的敘述。畫面上從未出現過她的形象,往往是在出現了她的聲音之後,人們對她發表議論。其中有我們不知道的男男女女的聲音,也還有年輕的隨員和安娜—瑪麗·斯特萊泰的聲音,談得很熱鬧。但畫面上所表現的卻與此毫不相關,反而是斯特萊泰的朋友注視著剛剛走出畫面的安娜—瑪麗和年輕的隨員。隨後,鏡頭又轉向外景的樹叢、白色建築物等等。

總之,這些畫外音與畫面並不互相依賴。但也有一些畫外音多少與畫面有些關聯。例如,安娜—瑪麗和副領事之間有一段談話。副領事的聲音:「我以前不知道你的存在……」安娜—瑪麗的聲音:「我愛邁克爾·理查森,我擺脫不了這種愛情……」這段談話歷時頗久,畫面上確實先後出現了安娜—瑪麗和副領事。他向她走去,她低垂雙眼,他在她面前站住,摟住她跳舞……僅此而已,他們並沒有交談。後來,鏡頭又搖到邁克爾·理查森,他在向他們跳舞的方向注視。在這樣一些段落中,聲音和畫面似乎有了某種聯系。但是,確切地說,彼此仍然是獨立的,在這部影片中,就聲畫關系而言,聲音占居敘事的主導地位。由此而產生了電影製片史上的一個獨特現象:就是有兩部影片共同使用這一條聲帶。一部就是《印度之歌》,另一部是《她的威尼斯姓氏在荒涼的加爾各答》。

聲音起敘事的主導作用,而畫面起營造氣氛、情緒的作用。例如「聲音」談了許多關於加爾各答如何炎熱、如何令人受不了的話;畫面則在節奏上突出「緩慢」:人物懶洋洋地躺著,有的赤膊,有的敞懷;連電扇都是有氣無力地緩緩轉動。從聲音到畫面營造了一個「熱—賴—慢」的氛圍。因此,畫面絕不是無關重要的。它和聲音同時作用於觀眾的視覺和聽覺,使觀眾獲得一種綜合的藝術感受。

《印度之歌》突破了「電影是動態的視覺形象藝術」這一傳統觀念。這是一部「文學化的電影」,或者說是「電影化的文學」。這是一部突破了電影和文學的傳統界線的現代派作品。本片作者瑪格麗特·杜拉所追求的,正是運用電影這種直觀藝術的手段來加強她的文學的表述。因此,她獨立拍攝的一系列電影,也被有些人稱之為「非電影」。

瑪格麗特·杜拉對中國的知識界來說,並不陌生。她是法國新小說派的代表人物之一。她的好多部文學作品都已譯成中文出版,如《琴聲如訴》、《情人》等。這部《印度之歌》的電影劇本也曾翻譯出版過。至於由她編劇的電影作品《廣島之戀》和《長別離》,更是被廣泛地介紹和研究。

從「新小說」到「非電影」,杜拉在藝術上不斷探索,勇於創新。這位現代派藝術家,在鍥而不舍地探索人的精神世界的同時,形成了自己獨特的風格。在《印度之歌》中所運用的語言,也體現了她的特色。一如在《廣島之戀》中運用大段的內心獨白,禱文式的疊句,詠嘆式的朗誦那樣,在《印度之歌》中,一脈相承地運用了疊句、朗誦,並用片語、短語代替完整的句子,詞義不相關聯而富有強烈對比的片語相聯並列,如花香和麻瘋病,鐵銹色和炎熱……

法國影評家克洛德—瑪麗·特萊莫阿稱《印度之歌》是一首「咒語般的詩」。

這部影片在1975年戛納電影節上映出時,曾轟動一時。片中的主題曲,充滿30年代懷舊情調的鋼琴曲《印度之歌》也曾風靡法國。飾演片中女主角安娜—瑪麗·斯特萊泰的是氣質高雅的德爾芬·塞立格,她曾在《去年在馬里昂巴德》中扮演那神秘女人,她的美麗、風度和氣質使安娜—瑪麗·斯特萊泰活在銀幕上,彌留在觀眾的腦際。

㈡ 印度電影白虎評論

主要劇情:

白虎是獨一無二的。山中大王。

但在人類社會,被關在籠子裡面,無用武之地。

男主,在印度一個低等家庭里出生。學習很好,但是只能打工賺錢,不能繼續上學了。

父親希望他成才,但是肺結核去世。

交了300盧布,學當司機。混進煤礦老闆家裡。

擠走1號司機。

後面故事很多,啟發很多。

女議員要收250萬,煤礦老闆不樂意。准備支持其它人。派兒子去城裡交流。

然後男主、男主人和他老婆,三人。

玩太高興,男主老婆生日那天,喝酒駕車。把小孩撞死了。拿男主頂罪,簽了認罪書。所幸的是,沒有人報警。

男主就走上暗黑之路了。感覺自己是毫無地位,任人擺布的。

在去喜來登酒店的路上,雨夜中,殺了男主人,搶了錢。去一個新城市開租車公司。

豆瓣的評論:

細節很多

1.結局吃冰淇淋

在咖啡店男主無意看到報紙上寫著印度一個村裡一戶17人被殺,那個是他的家人。他心裡早知道因為自己會導致全家被滅門,但是他還是做了這個選擇,一切果然也發生了。他看完沒有特別的反應,這個代價雖然太大,一般人也無法接受,但是這是他從奴隸階級跳出來的唯一出路,必須承擔失去家人的痛苦。

他的侄子也看到了新聞,侄子也和男主一樣沒有特別反應,只是要了一個平時不會有的冰淇淋。男主說「你知道冰淇淋是周日才給你的。」,侄子說「今天例外。」(原話可能有出入但是大致這個意思),就是表明,咱倆都知道家裡發生的事,你要來了你想要的,我也要要我想要的。

2.給乞丐錢

在富人看來,男主和乞丐是一樣的,區別是一個在街上行乞,一個在家裡行乞,而施捨的人只能是一種人,就是是他們——富人。如果男主給了乞丐錢,那身份就跟他們平級了,一個下人跟富人做同樣的事情,在富人看來,是污辱,是挑釁,況且用的還是富人施捨的錢。

3.男主開車送女主人去飛機場

男主自說:「富人覺得欠你1萬,那實際上她欠了你10倍都不止,100倍都不止!」

男主自想:少夫人給了1萬,那說明她覺得對男主的虧欠只有1千,甚至1百。

本來就已經很少的虧欠,又拿了700,讓男主徹底憤怒了,自己頂包,簽了自首書,沒要任何回報,卻只值這么多。

4.司機隱瞞自己的信仰

電影全程下來,我有一個情節一直忘不掉,主人家的1號司機其實是穆斯林,信仰伊斯蘭教,但他為了賺錢養家,一直隱藏著自己的信仰,每天在宿舍里,在一堆印度教的神面前跪拜祈禱。這一段真的震驚到我了,據我所知,宗教都是有排他性的,大家都相信自己的神是至高無上且獨一無二的,所以我很難想像那個司機是怎麼說服自己,或者說是怎麼扭曲自己來達到這種境地的,一個無神論者的我,光想想都覺得內心有多痛苦。

5.鑰匙

通過這個片子,你會發覺其他國度的陰暗面,階級間不可逾越的鴻溝,你會似曾相識覺得自己為什麼也是如此的無知和無助。

如果你通過這個片子,沒有找到屬於你的hope,沒有堅守住曾經接受到的愛,你也有可能和主人公一樣內心黑化(雖然你無法通過黑化而翻身。你更多的只會迎來更多的怨恨。)

喜歡本片唯一良心Pinky的台詞「You were always finding for the key for years,but the door was always open。」,似乎是醍醐灌頂,同步說出了很多人的人生覺悟。

想法:

劇中有印度語、英語。口音想起少年派的奇幻漂流。the tiger。

生活展示豐富。階層生活,不刷牙,衣服破舊,不許偷東西逃跑。只能睡地板。司機要會做飯,打掃。

後面男主已經日子改善,已經很好了,但是還是走上不歸路。階層奴性。他想要徹底地自由。

初稿2021年5月19日。

修改2021.05.22

文章編號202105-102

文章標簽:影評、印度電影、階級矛盾

㈢ 找一部印度電影

◎譯 名 未知死亡/復仇之路/凶心人在寶萊塢
◎片 名 Ghajini
◎年 代 2008
◎國 家 印度
◎類 別 動作/劇情/神秘/愛情/驚悚
◎語 言 北印度語
◎字 幕 中英雙字幕
◎視頻尺寸 624 x 256
◎IMDB評分 7.0/10 3,061 votes
◎文件格式 RMVB
◎片 長 3:04:44
◎導 演 A.R. Murugadoss
◎編 劇 Writer:A.R. Murugadoss ....writer
主 演 阿米爾·汗 Aamir Khan
阿辛 Asin Kalpana
吉雅·罕 Jiah Khan
製作人 Proced by:
Allu Aravind ....procer
Madhu Mantena Varma ....procer
原創音樂 Original Music:A·R·拉曼 A.R. Rahman
攝影 Cinematography:Ravi K. Chandran
剪輯 Film Editing:Anthony
美術設計 Art Direction by:Samir Chanda
服裝設計 Costume Design by:Arjun Bhasin
副導演/助理導演 Assistant Director:
Nazneen Bhatia ....second second assistant director
Neha Kaul ....second assistant director
Aditya Mandke ....third assistant director
Sonia Nemawarkar ....second second assistant director
Himanshu Powdwal ....third assistant director
Kapil Sharma ....first assistant director
Vinay Vaikul ....first assistant director
[編輯本段]
影片簡介
孟買的富商桑傑辛哈尼亞是幻音公司總裁,他就像隱士一樣住在Hiranandani Complex的奧德賽公寓里,雖然很富有卻很少在媒體上露臉。卡爾帕謝蒂是個活潑富有同情心的小廣告模特,由於一次誤解,卡爾帕謝蒂硬著頭皮聲稱自己就是桑傑辛哈尼亞的女朋友,鬧出不少笑話,其實她連桑傑辛哈尼亞的長相都不知道,但他們還是相愛了。卡爾帕謝蒂從大佬Ghajini Dharmatma手中救出了25名少女,最終惹來殺身之禍,桑傑也被Ghajini用鐵棒擊中頭部,失去了記憶,而腦部的短時記憶功能的喪失讓他只能記得15分鍾以內的事情。但一心想報復的桑傑在醫生的幫助下重新拼湊著過去的點點滴滴,通過紋身,筆記,寶麗來照片,生活用品上的標注等...開始了復仇之路。督察古塔亞達夫發現桑傑傷害了很多人,開始追捕他,而Ghajin和他的爪牙們到了桑傑的公寓想抹去所有的證據和桑傑長期以來收集的資料以確保他忘記過去的一切。

視頻:
http://video..com/v?ct=301989888&rn=20&pn=0&db=0&s=24&word=%CE%B4%D6%AA%CB%C0%CD%F6

㈣ 尋找一部印度老電影!!!

我記得,好像那個富家女還有個姐姐吧,就記得兩個印度老電影,一個是這個,一個是大象那個!
你看看這里有嗎,不好意思!
流浪者》
《兩畝地》
《暴風雨》
《三海旅行》
《奴里》 上譯
《大篷車》上譯
《神象奇緣》
《啞女》 上譯
《馬戲演員的遭遇》 上譯
《志同道合》 上譯
《冷暖人間》
《迪斯科舞星》
《超級舞星》
《愛的火山》
《復仇的火焰》
《義警神威》
《命運》
《印度先生》
《血洗鱷魚仇》
《強權女人》
《海誓山盟》
《印度往事》
《阿育王》
《輯毒警官》
《鐵窗怒火》
《討還血債》
《假戲真情》
《痴情鴛鴦》
《難斷絲絲情》
《情侶風塵》
《烈豹降妖》

㈤ 張耀揚電影 搶乞丐的錢

「搶乞丐錢」出自電影《亞洲警察之高壓線》,小孩向張耀揚/狄克乞討,狄克給了小孩很多錢,小孩拿著錢去找奶奶,卻遭到小混混搶劫,張耀揚生氣了,下車就逮著搶劫犯一頓胖揍。

《亞洲警察之高壓線》是甄子丹於1995年赴菲律賓拍攝的一部動作片。本片由金揚樺導演,甄子丹、張耀揚、李莉莉主演,於1995年1月14日上映。本片講述甄子丹飾演的港警蔣浩華赴菲律賓緝捕殺妻仇人狄克的故事。

(5)印度電影在橋上找乞丐借錢擴展閱讀

《亞洲警察之高壓線》演員表

1、張耀揚飾演狄克

1963年7月20日出生於香港,祖籍廣東,中國香港男演員、模特。1986年,身為模特的他被林嶺東發掘,拍攝風雲電影三部曲《龍虎風雲》、《監獄風雲》《監獄風雲二逃犯》和《學校風雲》,正式開始演藝生涯,而且扮演角色多以反派為主。

2、甄子丹飾演蔣浩華

1963年7月27日出生於廣東省廣州市,中國香港男演員、導演、武術指導,1982年從北京學武返回美國,贏得美國當年武術冠軍。1992年憑《黃飛鴻之二男兒當自強》獲得香港金像獎最佳男配角提名。1995年,在電視劇《精武門》中飾演陳真。

㈥ 乞丐阿里珊瑚莎拉印度是什麼電影

《印度阿里珊瑚莎拉》是一部2015年上映的電影,由馬特·德比勒執導,史帆罩蒂夫·米勒、阿比·詹尼、莎莉·柯林斯和迪倫·奧布萊恩主演。該片講述了一位顫轎基古老乞丐在一個古老印度茄謹部落中捲入了傳說中神秘力量的故事。

㈦ 尋找一部印度電影

寶萊塢生死戀

地區:印度

對白:北印度語孟加拉人語

顏色:彩色

聲音:數字化影院系統(DTS)杜比數碼環繞聲(DolbyDigital)

時長:182分鍾

類型:愛情劇情音樂

男主是印度影帝-沙魯克汗

寶萊塢生死戀是2002年印度根據一部小說改編出品的歌舞愛情片,獲得2003年MTV亞洲電影大獎。

劇情簡介

遠赴重洋的男主角德阜達心繫在家鄉等候的愛人帕蘿,學成返鄉時馬上奔向愛人跟前重拾往日恩愛時光,不料兩家身份階級不同,加上被小人挑撥離間,帕蘿硬生生地被迫嫁給豪門的年長鰥夫,無法與德阜達共結連理。

失去所愛的德阜達開始墮落沈迷酒國之中,並認識了妓女嬋佐穆琪,雖然嬋佐穆琪傾心喜歡並照顧的無微不至,但德阜達始終無法忘懷帕蘿。德阜達因此四處流浪沈溺杯酒之中,最後抑鬱病危。但為了完成一個他對帕蘿的許諾,他抱著病跋山涉水來到帕蘿跟前,只為了再看最後一眼。

《寶萊塢生死戀》與《芝加哥》、《紅磨坊》同被列為新世紀影史上最絢麗的三大歌舞片。本片藉由一對年輕貌美的男女的愛情故事控訴種姓制度,一位是婆羅門貴族階級、另一位是舞娘賤民階級,因青梅竹馬而情定終身,卻因門不當戶不對而導致悲戀結局,匯集華麗、激情、悲劇於一身。

㈧ 找一部印度電影

絕對是《流浪者》!!!

《流浪者》反映印度等級社會的黑暗現實,歌頌了純潔的愛情和人道主義,這當然是影片受到歡迎的原因之一。然而,影片引起十年浩劫之後中國人的共鳴,自有其深刻的歷史淵源。

印度上流社會中很有名望的大法官拉貢納特信奉的是這樣一種哲學:「好人的兒子一定是好人;賊的兒子一定是賊。」這種以血緣關系來判斷一個人德行的謬論害了不少好人。法官拉貢納特根據「罪犯的兒子必定追隨其父」的荒謬理論,錯判強盜的兒子扎卡有罪,扎卡越獄後被迫成了強盜,決心對法官進行報復,拉貢納特果然中計,趕走了懷孕的妻子,致使妻子在大街上生了拉茲。拉茲跟著母親在貧困中長大,扎卡又威脅引誘拉茲做了賊。拉茲在飽經流浪和偷竊生活後,遇上童年好友麗達,二人真摯相愛,拉茲痛恨自己的偷竊墜落生活,渴望以自己的勞動謀生。但是,扎卡在繼續逼迫他,而當他面對親生父親時,父親的荒謬理論更使他前途無望……

㈨ 《哦,我的神啊》是一部怎樣的影片


其實,早在19世紀末,電影已經朝兩個方向發展,即現實主義和形式主義(英語就不寫了,有興趣的人可以找度娘),當然,這兩個詞語用在電影中並不是絕對的名詞,而是一種概況,或者叫一種風格,而我們現在喜歡的電影表現里的穿越手撕,就已經早已經跨越了這兩個詞語的內涵。而用一顆電影包容浪漫的心,內核卻是艱辛苦澀的現實是我們現在導演最喜歡運用的形式,比如說今天給大家介紹的電影《哦,我的神啊》。


最初看到片長到140分鍾,很有點害怕電影的敘事節奏,怕又是一個穿越的外星人和地球女主人公的愛情故事,講的拖拖拉拉,入了俗套,被騙了感情。但看完的驚喜是情理之中,意料之外的。《我的神》這部印度電影給我帶來的感觸,一時盡難以用語言表達,只好在微博的電影評論上打了四顆半星的高分,報以拳拳對印度電影的敬仰之心。不為別的,只為電影在浪漫外殼下對人性對宗教對寬容的思考之心,為了這個電影的勇氣,哪怕這種勇氣的思考是幼稚的。


我們作為飛行機組,經常在印度德里過夜,作為在國外的中國人還有些自豪感的話,哪很多都是從與印度人比較得來的,哪裡的到處的牆角一米以下都是濕潤的,空氣中彌漫著這濃濃的人們或者動物隨處方便的味道,連五星級酒店的水都不敢放心大膽的喝,因為就算我們是久經考驗中國人的腸胃也根本抵擋不住印度不潔凈食物如同咖喱般的猛烈沖擊,你不拉一兩次肚子你都不好意思說你來過印度。到了印度,我們中國人就再也不覺得自己是發展中的大國,強烈的自豪感油然而生。這就是印度。但印度人比中國人開心。每一個人都比中國人開心。


他們窮人開心,乞丐開心,富豪開心,各安其職,清潔工從來沒想到自己是總裁命,就是因為他們有著自己龐大的信仰,有著自己的神。心安理得的尊重著自己的神。所以,對於這樣一個宗教氣息滿溢的國家《我的神》這樣創造,這樣印度電影人表現出來的勇氣很讓人贊嘆,著實讓人對印度電影人有這樣寬松的電影創作環境心生醋意。好吧,再聊又跑題了。


電影用角度,光與影,聲與畫,帶來的感動,就是一部好電影。一如既往的《我的神》有美麗的畫面,優美的音樂,漂亮的男女主人公,雖然個別情節處理稍微拖沓,矛盾沖突略顯浮誇,性格轉換稍微牽強,但是在這樣一個全部被《復仇者聯盟2》包裹的排片影院,如果你喜歡逼格,喜歡思考,喜歡歡笑,喜歡眼淚,就去看看這部電影吧。


簡單說說自己喜歡的地方。男主阿米爾汗,主人公的演技突出,哪一瞪眼就眼白多眼仁少的表演功力確實讓人佩服;寶強配音有特色,雖然我並不是很喜歡,電影的原聲應該是印度的偏遠地區的賤民的土語(呵呵,我猜的),所以電影的主題應該是對階層階級民族宗教信仰的一鍋大雜燴的反思,但被寶強配音下來,除了土還是磕絆,但知道寶強兄弟盡力了,為了中國譯製片的電影事業做了這么多事情,誠意很足,我就不吐槽了。


一如喜歡印度電影的觀眾一樣,喜歡這個電影,是因為裡面幾首歌曲的講究,歌曲好聽,填詞精準而意味深長,非常好的表現了電影的主題,看電影聽裡面的插曲,《神啊,救救我吧》小春的歌曲歌詞卻不時浮現在我的腦海,這就是藝術的共同。非常遺憾的是我們看到的譯製片刪除了原來電影的歌舞場面,唉,譯製片的導演以為這樣會讓原電影向現實主義靠攏,殊不知,這才是印度電影浪漫表現的特色,非常可惜。


電影畫面優美,印度電影的燈光師都是世界水準的,幾個男性裸體鏡頭的處理就能看出印度電影的功力,人物性格在電影中表述很成功,反正柔光逆光一路到底,好不好,這就是印度電影的特色。生活中沒有歌舞,沒有如此光鮮的形象,但印度電影產量全世界第一,就是因讓人們嚮往美好看到希望躲避現實的特色,猶如宗教般,欲罷不能。


以此為判斷,我也一直執拗的認為,亞洲最高水平的電影不在韓國,還是在日本。壽陵失本步,笑殺邯鄲人,沒有自己的特色,只是模仿,一定會在世界電影之林越拉越遠。對不起,又跑題了。


寶萊塢眼中的外星人顯然與好萊塢的截然不同的,沒有炫目的特技,但導演編劇敢於挑戰印度人現存的宗教,現存的偏見,甚至挑戰印度人的世界人生觀,導演的勇氣讓我足足喜歡上了這個電影,這其實就是我們討論的電影現實的意義。印巴關系、穆斯林風俗、我們對神的信仰,這樣的話題對我們這樣無神論者都不敢輕易展開,「子不語怪、力、亂、神.」,中國人對此如此忌諱,而我生長在多民族融通的新疆,這里多民族的信仰和習慣更是千差萬別,但沒有那部文藝作品敢於挑戰這些禁忌,敢於自己獨立的思考,敢於直面差異和現實。甚至連點到為止或旁敲側擊都沒有,但我們在這部印度電影《我的神》里看到了。導演敢於跋涉禁區,然後通過一個外星人思考並用一個愛情的故事畫圓滿,這是印度電影編劇導演把握的功力。喜歡這部電影,多由於此。


印度電影很奇怪,喜歡的人特別喜歡,不喜歡的人看了就想吐。但我們一直鼓勵多元文化,鼓勵獨立思考,鼓勵民族特色,您習慣了多如《速7》《復2》這樣的打打殺殺的好萊塢視覺特效大製作,為什麼不換個心情,去看看《哦,我的神啊》這樣極具亞洲特色的好電影呢?


老虎打分,90分,強烈推薦觀影。

㈩ 從《貧民窟的百萬富翁》看那些真真假假的乞討者

什麼事情都是,時間久了,就看淡了。

上學的時候,班裡考試有打小抄的同學,以此考出個高分,令人憤憤不平。

開始上班了,單位里有人不幹事愛邀功,以此也能小有發展。

這個時候,你可能不屑,你可能郁悶,你可能為此感到不公,但不管怎樣,在一開始遇到這些事的時候,你的反應總會很大。

時間久了,看見了太多這個世間並不美好的事情,才會發現,這不過是九牛一毛。

乞討的乞丐有致富的,我們就去做乞丐嗎?

新聞上曾報道出了個乞丐村:村裡有人去大城市行乞,回到村裡以後蓋房買車。於是整個村的人,都去外邊,做了乞丐。

這些乞丐行討的方式多樣,穿著破爛的衣服,跪在人來人往的街頭。甚至有人在大冬天裡,帶著一歲多的孩子,為了路人施捨的一點點憐憫,讓孩子被冷風吹。

有些人,為了富裕,選擇做乞丐。

他們為了掙錢,拋棄了自己高貴的自尊。

這樣得來的財富,如果都能令人欽佩的話,我們讀那麼多年書又是為了什麼?

那些走宏棚投無路選擇做乞丐的人,有嗎?有。多嗎?多。

我們慶幸,自己有能力,可以活得更有尊嚴。

看印度電影《貧民窟的百萬富翁》之前,我從來不知道蔽散則,有些好心人會用一瓶汽水獲得小孩子的信任,然後組織這些小孩子去街上當乞丐。

小孩子每天討下的東西,最後都要上交。好心人分配給他們僅夠充飢的食物,就能令小孩子開心一天。

當兩個乞丐站在一個行人面前時,行人准備把掘宏自己手中的一元錢捐出去。

小孩和大人,行人會選擇小孩。一個正常的小孩和一個身有殘疾的小孩,行人會選擇殘疾小孩。

本來只想捐一塊錢,可能看著殘疾的小孩可憐,就會施捨兩塊錢。

正是利用行人的同情心,那些哄騙小孩的「好心人」,用葯水把健康的小孩眼睛弄瞎,或者把健全的四肢毀掉一部分。

可能我們隨意路過的某個火車站街頭,很多乞討的小孩,都是被人販子拐賣過去,被迫而生。

我曾在二線城市火車站的天橋上,看到一個穿著破爛的小孩,畏畏縮縮地走向行人,伸出了雙手想要乞討,內心裡卻又不想做這樣的事。

回頭看了天橋上一個穿著時尚的美女一眼,美女一個凌厲的眼神,小孩嚇得扭頭,然後掙扎著走向下一個行人。

有些乞討的小孩沒了雙腳,有些小孩一隻眼睛瞎了,有些小孩全身被燒傷了。他們看上去那麼可憐的模樣,既是因為命運的顛沛流離,又是拐賣者殘忍作弄的結局。

初次了解到這些真相的時候,令人不忍直視。

我們既為他們的遭遇感到痛苦,又為自己平凡卻安穩的人生感到慶幸。

什麼別人家的孩子如何優秀,別人的成就很大,什麼公司里的員工勾心鬥角,為了捧自己去貶低別人,什麼誰家今年掙了很多錢,誰家的生活很是一般。

能夠平平安安地活在這個世界上,已是一件幸事。其他的,就隨風而去,隨緣而來吧。

春有百花秋有月,夏有涼風冬有雪,若無閑事掛心頭,便是人間好時節。