⑴ 電影字幕亂碼如何解決 電影字幕亂碼解決方法
1、首先要求打開已有字幕的文件。
2、然後雙擊用記事本打開文件。
3、接著將文件另存為即可。
4、編碼方式選擇unicode--單擊確定。
5、最後將重新載入文件--成功。
6、這樣亂碼的字幕就解決了。
⑵ 電影字幕文件打開後是亂碼怎麼辦
我的方法是:新建文本文檔→復制粘貼亂碼→保存文本文檔→改擴展名為.html→打開該html文檔(段落格式已全部丟失)→改為Big5編碼
⑶ 電影字幕亂碼如何解決
- 01
打開已有字幕文件——雙擊用記事本打開——文件,另存為——編碼方式選擇unicode,單擊確定——重新載入文件,成功。亂碼是因為“所使用的字元的源碼在本地計算機上使用了錯誤的顯示字型檔”。
亂碼指的是電腦系統不能顯示正確的字元,而顯示其他無意義的字元或空白,如一堆ASCⅡ代碼。這樣所顯示出來的文字統稱為亂碼。亂碼是因為“所使用的字元的源碼在本地計算機上使用了錯誤的顯示字型檔”。應該打開已有字幕文件,雙擊用記事本打開——文件,另存為,編碼方式選擇unicode,單擊確定,重新載入文件,就成功了。
1、打開已有字幕文件
2、雙擊用記事本打開
3、文件,另存為
4、編碼方式選擇unicode,單擊確定
5、重新載入文件,成功
⑷ 字幕亂碼
通常來說將字幕文件與.avi文件放在同一目錄或默認的字幕工作目錄下,而且字幕文件必須與.avi文件同名,這樣在你播放.avi文件時,外掛字幕軟體VobSub就會自動開始工作(新版本已支持中文目錄和自定義工作目錄),並在系統托盤區產生如前文所說的綠色箭頭工作圖標。VobSub的功能強大,調整項也較多,你可通過左鍵雙擊其工作圖標或者進入其運行組啟動Config面板。以下對一些關鍵設置作一介紹:
(1) Main——主菜單界面板。「Language」用於選擇正在顯示字幕文件的語言種類,「Override Placement」可設定字幕顯示位置,「Text Setting」為字體字型檔選項,「VobSub Settings」則用於設定VobSub的工作方式。在這里要注意的是,若要顯示中文字幕,你要先進入「Text Setting」,將字體改為中文字體,然後才可選擇中文字型檔GB2312。這一步非常重要,如果不作改變,VobSub將無法顯示中文字幕文件,或者顯示亂碼。當然,如果你播放外語字幕碰到類似的問題,一樣到這里調整為外語字型檔來解決。順便要說的是前面的Ffdshow,要顯示字幕亦應注意這一問題。最後通過「Launch Config Dialog」,可方便設定字幕顯示的默認方式。
(2) Misc——畫面及字幕輸出調整。這里主要有畫面垂直翻轉的選項「Flip Picture Vertically」,字幕輸出時垂直翻轉選項「Flip Subtitles Vertically」,以及隱藏字幕選項「Hide Subtitles」等。對於使用某些顯卡(如Matrox)和同時裝有DivXG400和VobSub的用戶,這里的設置更要有所注意。
Timing:字幕顯示時間及速度調整,非常重要的選項。由於DVDrip都是經切割編輯過的文件,而你下載的相應字幕文件由於可能是其他人製作的,顯示不一定完全和語音畫面同步,此時你就必須在這里調整字幕延時(Delay)或提前顯示,以使聲音和字幕顯示同步。注意它的基本單位是毫秒而不是秒,所以要延遲1秒,輸入的數值應該是1000。在這里還可調整字幕和畫面同步顯示的對比速率(Speed Ratio),熟練的玩家還可自定義字幕文件的播放速率(Playback Rate)。
Paths:字幕自動載入工作目錄設定。你可在這里增加或刪除VobSub自動載入字幕文件的存放目錄,默認目錄已包括有主文件(即.avi文件)目錄、「C:subtitles」目錄以及主文件目錄下的子目錄「subtitles」。你還可以通過「Add」按鈕來添加更多的工作目錄,通過「Remove」移去工作目錄(默認目錄不能被移去)。注意這里有個優先順序的問題,也就是說VobSub會優先調用排在列表前頭的工作目錄中的字幕文件;要改變這個順序的話,只有修改注冊表才能作到。
另一個字幕軟體DivXG400的設置基本上類似於VobSub的,這里就不詳述了。需要注意的是如果同時裝有DivXG400和VobSub,播放影片時的畫面和VobSub顯示的字幕常會翻轉,此時將VobSub中Misc面板的「Flip Picture Vertically」和「Flip Subtitles Vertically」同時選上,即可解決問題。同時兩個字幕軟體一起工作也實現了雙字幕,當然在這里也要注意兩個字幕的位置不能重疊,具體調節方法類似於前文介紹的Ffdshow字幕設置。
⑸ vlc播放器播放電影字幕出現方塊亂碼怎麼辦
VLC對於Mac用戶來說算得上是必備軟體。其相當於PC上的「暴風影音」,但Mac新手使用VLC播放avi時都會碰到字幕亂碼的問題。avi字幕的格 式有多種,這里假設你使用常見的.srt字幕。VLC默認支持的字幕內碼為utf-8,而網上提供的.srt字幕基本上都是GBK碼,所以在初裝 VLC後的默認狀態下,載入.srt字幕都會出現亂碼。VLC播放器中文字幕亂碼問題解決方法如下
正如上面所說的,VLC默認支持的字幕內碼為utf-8,而我們從網上下載的.srt字幕基本上都是GBK碼,因此解決方法有兩種:1、把字幕文件轉成 utf-8編碼;2、把VLC的默認字幕內碼改為GBK。其中第二種方法是最方便,最一勞永逸的,因此我推薦大家使用第二種方法,具體步驟如下:
1,打開VLC的Preferences窗口(按蘋果鍵+,),依次選擇Video -> Subtitles/OSD -> Text renderer,右邊的設置區第一項為Font,點擊Browse按鈕選擇一項中文字體,
2,依次選擇Preferences窗口左邊菜單框的Input / Codecs -> Other codecs ->Subtitles,將右邊的設置區中Subtitles text encoding設置為GBK,同時取消UTF-8 subtitlesautodetection前面的勾
3,重啟VLC,好了,享受你的無亂碼電影吧。
解決方法:
1.建議卸載重新裝
2.直接去 冒牌電影網 看電影(如果看最新上線電影還是不錯的)
⑹ 看電影遇到中文字幕亂碼
是big5格式的,台灣制式,你要找大陸GB格式的
big5的可以用軟體轉換一下,word就可以
具體方法:用Word打開big5字幕,應該能正常顯示,不過是繁體,點繁簡轉換,轉換成簡體,全選,復制,關閉,用寫字板打開Big5字幕,全選,粘貼,保存,即可
⑺ 中文字幕人成亂碼
編碼方式不對。
1、中文字幕人變成了亂碼是因為字幕文檔的編碼方式不對造成的,需要改變字幕文檔格式。
2、打開視頻發現字幕亂碼了,就要打開已有字幕文件,雙擊用記事本打開,然後點擊文件,選擇另存為,編碼方式選擇unicode單擊確定,重新載入文件成功,人就不會亂碼了。
⑻ 電影字幕亂碼解決方法
字幕亂碼是字幕文檔編碼方法不正確造成的,需要改變字幕文檔的格式。
1.先打開視頻,發現字幕亂碼。
2.打開現有的字幕文件。
3.雙擊用記事本打開它。
4.然後單擊文件-選擇另存為。
5.選擇unicode -作為編碼方法-單擊確定。
6.重新載入文件-成功
