A. 去香港的電影院里看好萊塢電影 字幕是粵語的嗎有沒有國語字幕的
什麼"國語"粵語的.
你擔心看到的是粵語口語字幕?你想看粵語口語字幕還看不著呢.
香港近二十年來拍的粵語電影都沒有口語字幕了,全是書面語.而外語片的中文字幕從來都是打書面語.
書面語,不是那種口語化的"普通話",比如"為什麼"在香港的外語片字幕一般使用的是"為何".
B. 影院放的原版片 是外語打字幕的嗎 有無配音
首先聲明一點,電影院放映的電影經過電影廠商授權的正版電影,原版當然是原音無中文字幕的了,不過現在稍微大點的電影院在上映的時候都分原音和譯制的版本上映以滿足廣大電影消費者的需求
C. 香港電影院,有囯語或簡體中文字幕的嗎
香港的電影院一般用廣東話或英語配音,字幕用繁體中文
D. 澳門電影院放的電影都是粵語的嘛
有普通話的,不過都是國產片。港產片在澳門放映肯定是粵語的。但是你放心,都有字幕。如果要看,當天買就行了,不需要提前訂票。
E. 電影梅艷芳粵語版有字幕嗎
沒有。梅艷芳1963年10月10日出生於中國香港,祖籍廣西合浦,中國香港女歌手、演員,結果專業人士調查,梅艷芳的電影因為太久遠,基本上粵語版是沒有字幕的,只有中文版有字幕,粵語,又稱廣東話、廣府話、白話,是一種聲調語言,屬漢藏語系漢語族漢語方言。
F. 影院上映的澳門風雲粵語版有中文字幕嗎
有,不論粵語版漢語版全帶中文字幕
我前兩天剛看的澳門風雲3,說實話沒什麼意思,全場特效,笑點也都來自前兩部,感覺挺失望的反正
G. 內地影院播映的香港電影是不是已經配了音的
電影院播映的都是配音的,否則非廣東香港的觀眾就要看字幕了
就像引進的外國片同樣是配音後的
原版的在網上有很多啊
一般都有註明粵語或者國語的
H. 香港電影院的電影是普通話么
目前香港電影院上映的影片中,98%是外國片(主要是好萊塢片),一般是外語原音,配中文字幕;其中若有面向小朋友的動畫影片,則會採用粵語配音。
剩下2%是港產片和國產片,也是原音(港產片粵語,國產片普通話),均有中文字幕。
I. 想問下在電影院看粵語版的電影會配有中文字幕嘛
這個要看情況,一般情況下中英文都會有對照。但是要看什麼樣的電影院看什麼電影,有的是沒有的。
J. 《大護法》 粵語版有字幕嗎
有的。
電影目前還在上映,正規的播放埠目前還沒有出,現在在線資源也還沒有放出。
《大護法》又是由北京光線影業有限公司、天津市好傳文化傳播有限公司出品,特別推出了粵語版,等電影版下院,就可以看到了。
網上發的粵語版是預告粵語版,據說廣東有的影院是粵語版,肯定是有字幕的。
