當前位置:首頁 » 外語電影 » 調試電影字幕並保持
擴展閱讀
兒童關進監獄學校的電影 2025-10-20 08:58:22
阿德里安布勞迪最新電影 2025-10-20 08:52:59

調試電影字幕並保持

發布時間: 2023-01-05 04:05:11

⑴ 怎樣讓中英文字幕同步進行啊

DVDrip以其高清晰的畫質、震撼人心的AC3音效受到了廣大影音發燒友的熱烈追捧,自問世以來就風靡互聯網,幾乎成了網路電影的首選格式。比起內置字幕的電影文件,其可靈活調節的外掛字幕更是一大特色。對於那些希望通過看電影來學習外語的朋友而言,如果能夠中外文字幕對照觀看,不亦是件美事。

其實利用Media Player Classic(以下簡稱MPC)這個小程序,就能輕松實現DVDrip的雙字幕播放。Media Player Classic針對Windows 9x/ME與Windows 2000/XP系統有不同,因此大家根據自己的實際情況進行下載。

在實現雙字幕播放之前,請先安裝好DVDrip的字幕插件VOBSUB或下載最新版本暴風影音,然後確保所要觀看的影片至少有兩種語言以上的字幕文件與正片文件放在同一文件夾中,且字幕文件名要與正片文件名完全一致。

接著運行MPC,打開一個AVI格式的影片文件,VOBSUB插件會自動調用字幕顯示。此時暫停播放,依次點擊菜單欄上的「查看→選項」命令,彈出「選項」窗口,在此進行設置。

設置十分簡單,只要在「回放→輸出」選項中,將DirectShow視頻設置由「系統默認」更改為「VMR7(無轉換)」即可,其他保持不變,而後確定退出,重新啟動MPC,載入電影文件,在播放界面單擊右鍵,便可以發現原先灰色不可選的「字幕」菜單已經變為可選狀態了
在此選擇一條與VOBSUB調用字幕不同語言的字幕,這樣Media Player Classic內建的字幕引擎就將和VOBSUB各司其職,同時顯示字幕。至此,DVDrip的雙字幕播放輕松實現在使用雙字幕時,如果出現了字幕重疊的情況,咱們可以按下面的方法來進行解決。

在播放界面上單擊滑鼠右鍵,依次選擇「字幕→選項」,在彈出的字幕設置窗口勾選「覆蓋位置」,對字幕進行水平或垂直移動調節
水平調節是將字幕在畫面上進行橫向移動,我們一般只要進行垂直調節即可!垂直移動完畢後,就能得到令人滿意的雙字幕分離顯示效果了。

試試看吧,祝你成功!

⑵ 格式工廠如何保持字幕

字幕也是 隨著原視頻大小比例被壓縮到 你手機上的,你C5解析度是320*240,確實是解析度不夠高。 或者你可以轉有些字幕配的稍微大些的電影 來試試。。當然 這也是 治標不治本的。

⑶ 字幕與電影版本不一致,通過播放器調整時間軸後開始能保持同步,但字幕會越來越延遲

有兩個辦法解決:

  1. 搜索下載一個VobSub軟體,安裝後有SubResync工具,打開字幕文件,根據第一句話的時間,修改第一條字幕的時間碼,再根據最後一句台詞出現的時間,修改最後一條字幕的時間碼,中間各條字幕的時間碼,就會自動修改好了,保存即可。

  2. 使用mmg,把外掛字幕進行封裝,封裝時,根據需要調整延時和伸展比率,多試幾次,一般就可以匹配了。


⑷ 如何把字幕載入進電影後保存

將視頻與字幕合起來需要內鑲字幕
壓制軟體:
VirtualDub(壓制AVI)
Easy RealMedia Procer(壓制rmvb)

壓制軟體不是所有的格式都支持,AVI一般都是支持的,所以你需要AVS(AviSynth 2.57為穩定版),他可以在後台將影片以AVI的方式輸出給壓制軟體,起到橋梁作用,使你在遇到格式不兼容的問題時可以不用單獨轉換視頻格式,省去很多時間,AVS功能非常強大,感興趣可以自行搜索教程。

其實AVI本身也有不同的編碼方式,所以你需要解碼器和編碼器K-Lite Codec Pack(裡面集成了DIVX.XVID.AC3等等,基本夠用了)

為了正確載入和顯示字幕,你一定要安裝VOBSUB(字幕可以通過其中的VSfilter.dll預覽,VOBSUB的安裝其實就是把VSfilter.dll復制到「c:\windows\system32」下即可)

用VirtualDub打開你的AVI視頻,然後載入字幕,設置好音頻與視頻的壓縮方式與參數,開始壓縮就好了,也可以用AVS把字幕和影片合起來,然後壓制AVS文件。

用Easy RealMedia Procer可以輸出RMVB或封裝mkv,你把字幕與片子放到一個文件夾裡面並且起同一個名(這里所說的同名是指擴展名之前的部分),然後用Easy RealMedia Procer直接打開AVI並壓制,字幕會自動載入,也可以用AVS把字幕和影片合起來,然後壓制AVS文件。

對於你所研究的這個范疇的問題,我強烈建議你去學習AVS的用法,他能幫助你解決很多問題

對於編碼器參數的設置,不是一兩句話可以寫明白的,還是建議你去搜索一下xvid,divx(現在一般都是用這兩個壓AVI)的教程,如果你想你的成品是RMVB,那麼你去搜索Easy RealMedia Procer的設置問題

根據你的問題,我為你寫了一個AVS(你安裝AviSynth後即可使用,一定要選擇2.57以上的版本,強烈建議安裝2.57,他是穩定版),請將下面的內容復制,然後在你的電腦上新建一個擴展名為AVS的文件,然後粘貼保存,然後用壓制軟體打開這個 AVS 文件壓制即可。

LoadPlugin("VSFilter.dll")
DirectShowSource("d:\xxx\yyy.avi",convertfps=true).changefps(23.976)
TextSub("d:\xxx\yyy.srt")

註:23.976為視頻的幀率,你打開視頻之後可以改變你的幀率,一般高於24幀每秒,人眼就無法分辨了,現在流行的片子一般都是23.976,他等於24幀,你也可以自己改寫。
yyy.avi為你的片源名稱,如果不是AVI就根據自己的改寫,如果你搞不清楚擴展名,可以打開文件夾選項,在裡面把「隱藏已知文件的擴展名」的選擇去掉,然後確定,用AVS肯定都是能打開的(如果你電腦中有適合的解碼器)
yyy.srt為你的字幕,自己改名和路徑

PS:編碼器保持默認參數也可以壓出來,就是效果不好,想要玩玩就不用深究了,如果你想壓出好片子,那麼好好學習一下
壓制很廢電腦,很廢時間,建議沒有特殊需要就不要學這個

⑸ 下了個電影,沒有字幕,下好了字幕之後誰知道如何使用使其同步

字幕外掛放在電影的目錄中就可以了 播放器用暴風影音 外掛字幕的名字要和電影名字一樣哦

⑹ 如何在影片加入字幕並保存

把你那個字模文件的名字改為和電影名稱一樣,然後在倒入就OK了~~

⑺ 視頻轉換工具,怎麼才能保留字幕

可能是由於軟體本身缺少某些東西或軟體本身就有問題導致的,建議用高質量的轉換軟體試試。

可以使用 MP4/RM轉換專家,國內最流行的應用於移動設備的轉換軟體

軟體支持轉換各種視頻格式,對rmvb、avi視頻格式的支持非常好。

可以將視頻轉成手機mp4、avi、flv、3gp等格式,有非常齊全的參數設置,導出的視頻可以在手機上播放。

視頻畫面質量很清晰,可以為沒有字幕的視頻加上外掛字幕,在 添加/設置視頻字幕參數 處,添加字幕文件。

速度是較快的,軟體本身也不會捆綁大量廣告插件,這點我很喜歡。

網路搜索 MP4/RM轉換專家

⑻ 如何讓帶字幕文件的視頻在格式轉換後仍然保留字幕呢

可以用VirtualDub這個軟體將字幕內嵌,然後再轉換就不會丟失字幕了
使用方法也不復雜,給你個鏈接,可以參考一下:
http://bbs.cnxp.com/viewthread.php?tid=631225&page=1&extra=page%3D1#pid4921189

⑼ 怎麼調整電影的字幕,我想把電影的所有字幕整體往後延遲2秒

如果是所有字幕都是延遲或者滯後的話要修改是很簡單的,,文本模式打開srt字幕文件,在每句字幕前{\fade(255,0,255,t1,t2,t3,t4)}函數,-----控制性淡入淡出,前面的255,0,255一般不用改,t1,t2分別表示開始淡入的時間和結束的時間,t3,t4表示開始淡出的時間和結束的時間。
比如{\fade(255,0,255,600,600,50000,50000)}我是aa-----------意思是「我是aa」這句字幕滯後0.6秒出現,消失是按照原來的時間。

⑽ 怎麼調整電影的字幕,我想把電影的所有字幕整體往後延遲2秒

字幕和畫面對不上也是一件很讓人郁悶的事情,多見於
「avi+字幕」
的情況,如果已經是
rm/rmvb
那就沒辦法了,字幕已經內嵌了,呵呵!
我們可以用
vobsub
軟體里的「subresync」工具進行調整。
首先用
virtualb
軟體打開avi文件,看看它的幀速,在「視頻」菜單里選擇「幀速」:
然後用
subresync
打開字幕:
然後按照下圖進行調整:
這樣就差不多了,你可以播放一下試試看,如果還不行就再耐心微調一下!