⑴ 哪找翻譯字幕工作
當然是去招聘網站上找啊 你也可以去做英文翻譯啊...
前程無憂 智聯招聘等一系列網站都去注冊 然後廣發英雄貼!
希望樓主早日找到工作
⑵ 有沒有在傳媒公司做外國電影翻譯的,這個工作怎麼樣
你好 樓主 這個 你可以去親自問問 一般自己直觀的聯系 感想會比較多 很多時候下的電影會有附帶字幕組翻譯人員招聘啟事,聯系他們或者查查你喜歡的字幕組的網站,
如果你對如何進入電影譯製片廠參與翻譯片組實習或工作?有問題
這個要看你參與的是什麼職務了,如果想做譯製片廠的話那你本身學得專業要和影視傳媒類得有關,或者是外語專業的在譯製片廠進行翻譯工作,如果是進組的話那就比較簡單,找劇組相應的工作人員進行面試後工作或者是去影視公司面試,如果你在這些方面有熟人的話那就更好了
如果 樓主 是想試試的話 建議看中喜歡哪個字幕組,就申請加入吧字幕翻譯大多是義務性勞動
⑶ 我是英語專業的 特別喜歡那些英文影視劇的字幕翻譯工作 怎麼樣才能找到這樣的工作 有這樣的公司嗎
你網上搜字幕組就有了,注意是英文的字幕組,一般就利用業余時間在家工作,QQ之類的聯系,是義務勞動沒報酬的工作,但是能收獲經驗和快樂。
⑷ 各大視頻網站播出的外語類節目,翻譯字幕組的人員是怎麼招聘的呢他們是屬於翻譯公司還是視頻公司呢還
不同公司的不一樣。比如說像央視他們的就是他們的員工。有一些網站是自由譯者,很少有屬於視頻公司的。基本上都可以在這些網站的招聘界面找到。不過很多是免費的
⑸ 請問武漢哪裡有招聘英語電影或電視劇字幕翻譯的啊專職兼職都可以的。
這個我就不知道咯,我只知道有一個不錯的「英語兼職網」,同時他也是一個專職的英語寫作兼職網站,還不錯吧,輕松、自由,時間由自己去安排,也不需要任何費用,只要自己有那能力就行了!
而且這也是一份長期的兼職,我建議你可以去了解一下吧!希望可以幫到你哦!
⑹ 做字幕翻譯兼職工作容易找嗎
一般現在的人找兼職工作都是依靠網路居多。要是你自己的外語水平不錯的話,也可以去加入一些電視劇或者是電影的論壇或者是貼吧。在這些平台上面你會看到有一些電影字幕翻譯的公司會招聘這類型的兼職廣告。
如果你自己是屬於學生的話,以一些外語專業為學術的,那麼可以去通過一些正規的網站來搜索這方面的兼職。這些站最好選擇一些字幕翻譯行業內部比較出名的,然後你在這裡面去搜索一下電影字幕翻譯兼職,這樣就會給你羅列出來很多這方面的兼職崗位。其中在這些網站你會找到有許多電影公司如太合映畫。除了這些方式可以找到字幕翻譯兼職,你也可以根據一些同城的站或者是你熟人圈子中來尋找。比如你可以在你所在地區中一些同城站尋找,要是你有這些語言的特長也可以在你自己的朋友圈中發布你求職需求,也可以把你求職簡歷在當地的兼職論壇中發布出去。在這些簡歷中你可以簡述一下你的工作經歷或者是你拿過什麼樣的外語證書,也可以讓你的朋友幫你推薦一下,看看他們有沒有這方面的字幕翻譯公司有招聘兼職的需求。
其實找字幕翻譯兼職工作是有很多種方式的,只要你有真本事,外語水平有一定的能力基礎,那麼你找兼職也是不難的。
⑺ 本人在校學生,平時對英語比較感興趣,想找一份英文電影字幕翻譯的兼職……
可以先自己嘗試一些沒有字幕的電影,比如使用funshion軟體,或者名校公開課,等等沒有人嘗試的東西先嘗試一下能否獨立完成,你可以搜索一下各大英劇美劇翻譯組,然後申請一下加入。當你的水平上去了,自然會有人僱傭從事有報酬的翻譯了。或者你先創立一個網頁,或者搜索各大翻譯網站,嘗試一下1x1y等等網站。祝你好運!
⑻ 中央電視台以及很多地方電視台都會自己譯制英文電影播放,我想知道他們的字幕翻譯是如何招聘的啊
電視台的字幕翻譯一般委託給專業公司製作,也有部分小語種的翻譯由電視台自己的員工翻譯。
⑼ 英語字幕翻譯人員的普遍工資大概多少待遇好嗎希望做過或者正在干這行的解答下,我想入行,感激不盡!
字幕翻譯是免費的,字幕組都是自願免費為大家服務的。
字幕翻譯你可以當個愛好來玩玩,對提高自己的英語水平還是比較有好處的,
⑽ 像國內有名的字幕翻譯組一般都怎麼招收新人 招收標準是什麼 英語要達到什麼程度 再就是收入怎麼樣!
這個,你在網路隨便查一查字幕翻譯招聘就回出來很多
這是其中一個的要求
字幕翻譯要求:
1:熱愛英文電影,英文水平良好
2:自主時間充足,能吃苦耐勞
3:翻譯態度嚴謹,認真負責。中文文筆佳
http://www.douban.com/group/topic/7596060/