⑴ 如何給影片加字幕
字幕一般分為兩大類:
1、文本字幕:如srt、ssa、ass、sub等;
2、圖形字幕:如idx+sub、idx+rar等,其中idx是字幕索引,sub是字幕內容,兩者必須同時使用;而rar其實就是sub的winrar壓縮文檔,主要是為了節約些硬碟空間而已;
其中,最常見的字幕類型為srt、ssa和idx+sub這3種字幕,srt和idx+sub字幕一般是影片的對白字幕,而ssa字幕為特效字幕,常用於壓制過程中做為水印;
下面以Media Player Classic暴風影音播放器(簡稱MPC)來講解,其它播放器可參照此方法進行;
MPC的版本為V5.03.24 正式版,其中ffdshow的版本為20050318,vobsub的版本為2.36;
首先安裝DirectX 9.0C,然後安裝MPC播放器,建議按照默認安裝即可,同時會安裝ffdshow解碼包和vobsub字幕軟體
⑵ 電影里外掛字幕怎麼修改
1.
首先,打開這個視頻字幕合並工具(悄咪咪說一句,可以免費使用的~)。
2.
3接著導入視頻和外掛字幕(沒有外掛字幕,可以點擊自動識別字幕,就可以通過語音識別生成字幕文件了),字幕也導入進去了之後,可以修改一下錯字也可以在右側面板中自定義修改字幕的樣式。
3.
做好一切修改後,點擊「導出」—>「視頻」就可以將字幕壓制到視頻中了。
⑶ 電影上面如何換字幕
電影換字幕方法如下:
首先用播放器打開電影,如下圖:
接著將滑鼠移至屏幕上方,這是會出現一個菜單欄,如下圖:
然後點擊字幕調節按鈕,如下圖:
在這個面板了可以選擇字幕類型,以及字體大小,如下圖:
還可以進入高級選項,如下圖:
在這里有更高級的調節欄,如下圖:
並且在這里可以載入,從網路等地方找到的字幕資源,如下圖:

⑷ 如何修改視頻字幕
問題一:視頻的字幕如何修改? 10分 這個修改字幕,外掛的好辦,直接修改移除替換,如果是內嵌的就只有裁剪視頻畫面或者添加礎罩之類的遮蓋掉(如打馬賽克,添加模糊),再在遮罩上從新添加字幕即可。還有你好說的一些惡搞視頻視頻字幕修改,這個應該是利用高清片源(高清片源一般無字幕或者字幕內嵌的可以移除)做的,要不然就是視頻有黑邊,字幕就在黑邊上,直接添加黑色遮罩覆蓋掉原始字幕再從新添加的。
【個人見解,歡迎指正】
問題二:怎麼可以修改視頻素材中的文字和字幕 這上面說可以 你自己看看吧
第二步:提取字幕
調出vobsub configure。打開DVD光碟上與vob同名的那個ifo文件。因為我們是整段拷貝,所以這一步可以不用選擇章節。直接建立字慕索引形成大家熟悉的sub字慕就可以了,需要5~10min(這個過程是把DVD文件解到硬碟中,速度的快慢由光碟機的速度,硬碟和速度和碟子的好壞有關系)。
把不要的字幕放到Programchain no.1這個下面的框裡面,點OK開始轉換
修改字幕名稱與視頻文件名相同,僅擴展名不同,並保證字幕和視頻在同一個文件夾下。用媒體播放器打開VOB文件看看字幕的效果是不是你想要的,如果字幕時間和影片有延遲或提前,可以使用vobsub調整。
第三步:壓制rmvb
用BRP(Batch Real Procer)或ERP等工具壓制rmvb。由於安裝了Elecard MPEG2 Video Decoder,所以這里可以直接對vob文件進行解碼壓制。運行BRP或ERP軟體,添加視頻源額時候選擇剛剛rip出來的vob文件,然後設置碼率(推薦平均碼率500左右),設置音視頻編碼方式(real9或real10),設置EHQ(middle或high),不推薦使用二次編碼(壓縮時間要翻番,但效果幾乎差不多),最後點擊開始壓縮就可以。由於解碼方式不同直接從vob壓製成rmvb時間可能會比從avi到rmvb要長,所以大家泡杯咖啡慢慢等待吧。
幾點經驗:
如果原先安裝了WINDVD,先要把它卸載掉,在卸載時會提示它的共享文件要不要刪除,選YES
在不剪切畫面的情況下4:3的影片片用320×240或426×320的解析度,16:9的影片用640×360或568×320的解析度,不要使用原始尺寸壓縮,那樣效果反而差而且長寬比例有可能出問題。
這個簡單,只要在網路搜一些「視頻編輯軟體」就可以實現了。
另外不知道樓主要達到什麼目的,如果視頻中已有的文字是不能去掉的,只能做模糊或者遮蓋,因為原視頻已經被修改,原來文字下的顏色背景什麼都沒有的。
希望幫到你!
問題三:怎樣編輯視頻上的字幕, 有premiere通用版、(可永久使用,大小:5.5 M , 兼容WIN7 32位和64位、XP、WIN2K )
是ADOBE出品的優秀的電影、視頻後期製作軟體,能合成高質量電影、音響、字幕、特效
以及聲音的合並分割、變調去雜、重疊、漸變等處理。
安裝完成即可永久使用
超級轉換秀 軟體有為視頻製作字幕的功能,支持為視頻加滾動字幕、電影字幕、文字,還可以加水印商標、視頻相框等功能!
在「截取分割視頻」對話框中,在「個性標志添加」一欄,在「疊加滾動字幕」或「疊加文字」處,添加字幕,並對字幕的屬性進行設置,非常好用!
在各類權威評測中,轉換速度比其他軟體還要快,視頻質量非常高,支持更多的CPU優化!
問題四:渲染後的視頻還能更改字幕嗎? 已經合成為視頻影像的字幕,是不能修改的,它已不是獨立的字幕文件了。繪聲繪影也不能把字幕分離開。 視頻字幕里有錯字,因為這個視頻是你自己製作的,修改也就方便了,不過是另一種方式進行修改的。方法: 一、這個視頻導入繪聲繪影的視頻軌。 二、相應的有錯字的那段原素材(即沒有字幕的)導入覆疊軌。調整與視頻軌的視頻有錯字那段准確重疊。 三、用」修剪「濾鏡,對覆疊軌的素材,開始幀和結束幀的修剪位置都拖移到錯字的位置,調整長和高,修剪出這個字大小相同的面積。這時,預覽窗口裡的視頻影像上的字幕,其它的文字都有,錯的字沒有了,是原視頻一樣的影像。 四、在修剪出的位置鍵入正確的文字即可。 這個方法你試試,可以解決錯字的問題。
問題五:有什麼軟體可以修改視頻字幕 手機上改 沒有那麼厲害。
問題六:如何修改替換電影的字幕 直接把字幕合成到視屏里多方便 我這有個件 是內置的字幕嗎? 那我替換錯誤的字幕文件。 去射手網下載,在播放器裡面從新載入字幕
問題七:愛剪輯導出的視頻想改一下字幕 怎麼改 找到製作過程中保留的工程文件(.mep),打開工程文件,右下角看到所有已添加的字幕,點擊進行修改即可!
問題八:請問如何修改電影里的字幕 當然可以,如果你的視頻上下有黑條,且字幕是顯示在黑條上的,那就可以,首先你要下載兩軟體:Total Video Converter和格式工廠先打開Total Video Converter,點新建任務-導入視頻,再點配置文件後的設置,在視頻裁剪與填充選項中勾選啟用裁剪和啟用填充這兩項,然後輸入像素值進行裁剪填充,我的視頻為320*240的解析度,下面的黑條大概占整個畫面的八分一,所以在裁剪處就輸入30像素值,在填充處同樣也輸入30像素值,顏色為黑色,點確定,然後開始轉換,轉換完後,原來的字幕就會被覆蓋掉接下來,就打開格式工廠,選擇要轉換的格式,導入視頻,再點設置,要字幕選項中選擇你要替換的字幕文件,如果沒有字幕文件那就自己做成字幕文件,如果不會做,就不用格式工廠,就用會聲會影
⑸ 如何自行修改電影的字幕
當然可以,如果你的視頻上下有黑條,且字幕是顯示在黑條上的,那就可以,首先你要下載兩軟體:Total Video Converter和格式工廠
先打開Total Video Converter,點新建任務-導入視頻,再點配置文件後的設置,在視頻裁剪與填充選項中勾選啟用裁剪和啟用填充這兩項,然後輸入像素值進行裁剪填充,我的視頻為320*240的解析度,下面的黑條大概占整個畫面的八分一,所以在裁剪處就輸入30像素值,在填充處同樣也輸入30像素值,顏色為黑色,點確定,然後開始轉換,轉換完後,原來的字幕就會被覆蓋掉
接下來,就打開格式工廠,選擇要轉換的格式,導入視頻,再點設置,要字幕選項中選擇你要替換的字幕文件,如果沒有字幕文件那就自己做成字幕文件,如果不會做,就不用格式工廠,就用會聲會影
⑹ 如何給電影添加字幕
問題一:如何給無字幕的電影添加中文字幕文件 一般播放器都有字幕顯示。所以你只需將字幕文件放到指定文件夾就行
問題二:如何加電影字幕 第一步:把rar解壓,把srt文件和視頻文件放在同一個文件夾里。
第二步:如果字幕和電影都分一,二集,就用記事本打開srt文件,看看對應的是第一集還是第二集,看時間軸就知道了。
第三步:改名字,把對應的字幕和電影名字改成一樣的。隨便你改,只要一樣就行。 比如:功夫熊貓PART1.avi,對應字幕就是功夫熊貓PART1.srt,,
第四步:播放..如果播放器沒有自動掛上字幕,就把srt拉進去就行了。
都沒分....答了這么多~~不會再問我吧~
問題三:高清電影,怎樣載入字幕??? 字幕文件名與視頻名前綴應該是一樣的。
比如
[駭客帝國2:重裝上陣].The.Matrix.Reloaded.2003.HDDVDrip.480p.x264.AAC-CHD.mkv
那中文文件名應該是:
[駭客帝國2:重裝上陣].The.揣atrix.Reloaded.2003.HDDVDrip.480p.x264.AAC-CHD.chs.srt
如果手動載入都不行的話,那麼應該是字幕文件有問題,重新去下載一個試試看
問題四:怎麼給電影加上英文字幕 /...6 從網上幫你找的 我就是這樣學會的
問題五:怎樣給英文電影加英文字幕 以金剛為例吧
①首先,要分清你的大片的版本(很重要)。一般你所下載的片子的文件名稱中就包括了,我下載的《金剛》文件名叫做「King.Kong.TC.XviD- ASTEROiDS.cd1」和「King.Kong.TC.XviD-ASTEROiDS.cd2」,其中的「TC.XviD-ASTEROiDS」就是該片的版本。
②登陸射手網: shooter ,在類似google的搜索框中輸入你要的影片名稱,然後點「shooter字幕搜索」就會找到好多記錄(包括格式、調校、語言、日期等等),然後點擊『調校』中所描述的版本與你的大片一致的。
在彈出的網頁中的『字幕文件』欄中點『下載』,之後又會彈出一個窗口,再點「同意並開始下載」就可以下載字幕文件了。
③將所下載的字幕文件解壓縮,將解壓後的文件都放到你的大片所在的文件里。還有重要的一點,字幕的格式有:VobSub(.idx .sub) ,Subrip(.srt),Subrip(.sub),小括弧里是字幕文件的擴展名。 快ok了!!
④將字幕文件的名稱改為與你的大片的名稱一樣(但字幕文件的擴展名要保留,即.idx 或.sub或.srt)。我所下載的字幕文件原名叫做「King.Kong.CD1.srt」,要將它改為「King.Kong.TC.XviD-ASTEROiDS.srt」。
⑤播放字幕要安裝播放字幕的軟體,可以裝暴風影音,因為它裡面自帶了播放字母的軟體了,下載地址: dl.pconline/...1
好了,開始播放,這回總算可以不聽鳥語了,enjoy yourself :)
Don't Copy!!!
問題六:pad上導入的電影怎麼添加字幕 可以添加自己想要的字幕到指定的影片當中進行播放,詳細步驟請如下:
1、通過iTunes上傳影片&字幕
(str或ass字幕是需要和影片的名稱相同的,若名稱不一致將會導致無法同步到字幕信息中。如影片復仇者聯盟.MKV,字幕名稱必須為「復仇者聯盟.str」或「復仇者聯盟.ass」。 )
2、iPad連接上iTunes之後,再iTunes上把字幕與影片傳輸到迅雷看看HD上;
3、上傳完畢後,再ipad看看上打開剛上傳的影片進入觀看,只要字幕成功上傳了同步完成,在播放界面的右下角會顯示一個「字幕」按鈕,點擊之後就可以選擇剛上傳的使用字幕進行觀看。(如果字幕的名字和影片的名字不相同,按鈕將不會顯示)
問題七:如何添加電影字幕能在MP4顯示 據我所知,目前極少有MP4支持srt外掛字幕
但也不是沒有
比如智器的大T、Tao支持
如果查閱你的MP4說明書
明確告訴你能支持srt外掛字幕
你就去搜下相關電影的srt外掛字幕矗然後放進同一個文件夾
將字幕文件改名和電影一樣的名字就可以了
-----------------------------------
那個需要很大的精力
是有這種軟體
不過需要自己翻譯
還要同步調整
一部電影2小時
累死你
問題八:如何在已經有字幕視頻上載入字幕? 視頻上已有的字幕是已經集成在視頻文件中的,一般的播放軟體無法去掉(只能用視頻製作軟體去掉或者碼掉),就像電視台的台標一樣。一般的字幕文件下載下來都是中英兩個軌道,既然源文件上已有中文字幕,你可以選擇只載入英文字幕。如果覺得兩者重合看起來不方便。可以使用播放器里的設置將英文字幕調到屏幕其他位置,QQ影音,暴風都可以做到這一點。如果完全不想看中文字幕,那麼只能選擇下載不含字幕的視頻文件,這個在網駭可以找得到。大部分字幕組直接出的視頻都是已包含字幕的,但也會提供原文件的下載。
問題九:如何往電影中加字幕? 首先確定字幕文件後綴名srt、sub和idx、 *** i等等
播放的時候把視頻文件和字幕文件放在同一目錄下,然後把字幕文件名換成和視頻文件名一樣的,注意後綴名不要修改。
如果字幕不能正常顯示,那就是播放器的插件沒有安裝,這種情況很少見,因為現在的最新版暴風和KMPlayer都有字幕插件,應該沒問題。
如果不行再補充問題,或者留下QQ,我聯系你。
問題十:如何給iTunes的正版電影添加字幕? 估計沒辦法
iTunes store本來就沒有在中國開通,APPLE自然就不會想到給iT骸nes store里的電影加字幕
⑺ 如何加電影字幕
加電影字幕,具體操作步驟如下。
1、首先確認電影名稱,通過電影名稱,在網上搜索對應的字幕文件,如圖所示。

⑻ 如何修改替換電影的字幕
1首先用播放器打開電影。

⑼ 更改電影字幕
想將電影的字幕變成中英雙字幕,你可以使用 MP4/RM轉換專家
這軟體支持幾乎所有電影的導入,並為電影添加各種格式的字幕文件,比如:srt/ssa/smi/ass/psb/sub等字幕文件,你可以將原電影字幕替換掉,添加新的字幕文件
步驟:打開軟體,導入要添加字幕的電影,並選擇要導出的電影格式,在「設置待轉換的視頻參數」對話框中,點擊「添加/設置字幕」就可以添加字幕文件了,再導出電影就可以了,很簡單!
軟體添加的字幕文件效果非常好,轉換速度也是最好的,多核CPU性能優化特別徹底!
這軟體很友好,不會像其他軟體一樣捆綁大量廣告,這點我很喜歡,你可以試試看!
網路搜索 MP4/RM轉換專家
參考資料:http://blog.sina.com.cn/s/blog_6ff613330100y2jx.html
⑽ 如何修改電影中的字幕需要用什麽工具嗎
Sub Station Alpha v4.08 -- SSA字幕的最佳編輯軟體
http://www.shooter.com.cn/?softid=ssa&site=1
SUBConvertor -- SRT字幕和SSA字幕的專用轉換工具
http://www.shooter.com.cn/?softid=ssa2srt&site=1
如果需要調整的是SRT字幕,請首先用SUBConvertor轉換為SSA格式的字幕:
打開SUBConvertor,點擊「Open」按鈕,選中需要轉換的SRT字幕文件,程序會自動將SSA字幕的保存路徑設置為同目錄下,你也可以點擊「Convert as」自定義保存路徑。選中「srt=> ssa newline use \n」,程序將自動把SRT中的換行轉換為\n換行符號。設置「frame rate」為正確的幀率。點擊「Convert」,生成轉換完成的SSA字幕文件。
下面就是安裝Sub Station Alpha v4.08了,安裝好之後程序會和*.SSA文件自動關聯,雙擊SSA文件即可打開。
選擇工具欄: Timing → Shift Times...
會彈出如下圖的窗口:
在「Time to shift events by」框中輸入需要提前或者延遲的時間(請注意:最後兩位零為毫秒單位),然後根據需要選擇下方的選項:
Shift Forwards:字幕延遲
Shift Backwards:字幕提前
Shift all from current row:從當前選擇的字幕行開始改變
Shift selected rows only:只改變當前選擇的字幕行
Start and End times:同時改變字幕開始和結束的時間
Shift Start times only:只改變字幕開始的時間
Shift End times only:只改變字幕結束的時間
定義好之後點擊OK即可調整字幕的時間,選擇工具欄:File → Save 即可將調整後的字幕保存。
調整之後的SSA字幕文件可以再用SUBConvertor轉換成SRT格式(轉換方法和前面的一樣),也可以直接使用(VobSub直接支持)。
如果直接使用,建議大家再在Sub Station Alpha v4.08中對風格進行定義,以做出更符合你口味的字幕風格:
選擇工具欄:Styles → Define... ,在彈出的「Styles」窗口左方的「Local Styles」列表中選中「*Default」,點擊「Edit」按鈕。
在彈出的風格編輯窗口中可以詳細設置字體、風格、顏色甚至字幕位置、透明度、陰影等參數,絕對值得一試!編輯完畢保存之後再試試播放字幕,你會發現SSA格式字幕絕對不是SUB或者SRT可以比擬的。
