當前位置:首頁 » 外語電影 » 論印度喜劇電影的缺陷
擴展閱讀
兒童關進監獄學校的電影 2025-10-20 08:58:22
阿德里安布勞迪最新電影 2025-10-20 08:52:59

論印度喜劇電影的缺陷

發布時間: 2022-10-24 03:05:45

❶ 印度電影為什麼一言不合就尬舞

在大多數國人的印象中,印度電影是實打實的「體現派」:人物把愛恨情仇掛在臉上,生怕觀眾看不出來。濃濃的印度電影style更是一言難盡:錦衣華服,手舞足蹈,魔性音樂來洗腦,幾個小時停不了。

可以說,支持著近些年印度電影發展的,是本國從業者逐漸活躍的文化交流,不斷增加的創新探索,以及包容並收的開放心態。正如同一位印度導演評價本國電影所說:「印度電影既是夜總會又是神廟,既是馬戲團又是音樂廳,還是比薩餅和詩歌研討會。」

❷ 英雄式的《印度暴徒》,亦歌亦舞,是反傳統的印度喜劇嗎

《印度暴徒》網路網盤高清資源免費在線觀看:

鏈接: https://pan..com/s/1VzyRs0_DDx1Q6b816tdkZA

提取碼:vchx

《印度暴徒》是由維傑·克里什納·阿查亞編劇並執導,由阿米爾·汗、阿米特巴·巴強、卡特莉娜·卡芙、法緹瑪·薩那·紗卡主演的動作冒險電影。該片改編自菲利普·米多斯·泰勒的小說《暴徒的懺悔》,講述了18世紀末一夥被稱為「印度暴徒」的起義者反抗英國東印度公司的傳奇故事。該片於2018年11月8日在印度上映,後於2018年12月28日在中國內地上映。

❸ 關於印度電影的問題

一是因為歌舞是他們宗教和生活中不可缺少的一部分,所以他們歡迎這種歌舞的形式。天性如此。二是因為傳統印度電影大多面向國內電影市場。印度電影有特別龐大的觀眾群體。觀眾從白領到窮人都有大多都是普通老百姓。所以特別強調電影的娛樂性,傳統印度片都是一拍就是三個小時,好多歌舞,最後喜劇結局,就是為了迎合大眾口味得到更好的票房。而如今隨著印度電影慢慢向國際發展,歌舞也就成了它獨特的標簽了。還有就是歌舞現在變成了電影的一種宣傳手段。很多電影還沒上映就先出原聲,先出歌舞,在電視上網路上流通以吸引觀眾,相當於廣告了。

❹ 為什麼每部的印度片給我的震撼感是國產爛劇從沒有過的我們國家也能拍出這樣的作品嗎

我覺得是因為他們找的題材比較好。我們國家找到好的題材,好的導演進行拍攝,也可以拍出好的作品的。

4人口大國,人口密度大!中國領土960萬平方公里!印度只有298萬平方公里!我國大3倍跟我國一樣人口都是14億!5文化多元27個邦(相當於中國的省)每個邦所用語言不同!比如你是北京人去河北的話!河北人聽不懂你的北京話!不是方言是跟漢語和英語有文字差異的語言!但由於以前是英國殖民國所以通用語言是英語!質變在量產的基礎上產生!綜上所述:藝術必須源於生活!他們可以取的電影素材就多於其他國家!有些好的片子在找好的演員和導演就肯定有史詩級的電影產生!歡迎留言互動哦

❺ 《摔跤吧!爸爸》堪稱印度神片,但如此奇葩的中文名是最大敗筆

對於印度電影,你的印象最深的是什麼?

相信很多人一說到印度電影,腦袋裡立刻會跳出 一群男女動不動就唱唱歌跳跳舞 畫面。高興時跳舞,悲傷時也跳舞,憤怒時還是跳舞,總是喜歡這樣鬧哄哄地表達自己內心的情感。

印度電影的中文片名總是很奇葩

《三傻大鬧寶萊塢》以意味深長的自嘲及其映射的社會意義征服了一大票觀眾,也將一位印度男星推向了大眾視野—— 阿米爾·汗

今天西哥推薦的這部電影是阿米爾·汗的新片《Dangal》,中文片名居然被譯成了 《摔跤吧!爸爸》 。這樣一部有著優秀品質潛能的作品,卻配了這么個聽起來像兒童片似的譯名,這翻譯……

印度電影片名翻譯要麼不是奇葩痴迷綜合症,就是寶萊塢強迫綜合症。 印度版楊麗娟事件的《Fan》被翻譯成了《腦殘粉》,這是有多少人想看一個關於腦殘的故事啊?《P.K.》影迷們公認的譯名是《外星醉漢PK地球神》,結果被改成了《我的個神啊》,瞬間從一線城市降為城鄉結合部。《Bajrangi Bhaijaan》被譯為了《小蘿莉的猴神大叔》,如果「小蘿莉」是為了滿足宅男 無可救葯的蘿莉控 嗜好,這個「猴神」到底幾個意思?

還有 不管啥內容,只要是印度電影,就非要在譯名里加「寶萊塢」三個字。 比如《Devdas》硬是翻譯成了《寶萊塢生死戀》,最著名的還是阿米爾·汗的《ThreeIdiots》,它被譯作了《三傻大鬧寶萊塢》,神作《Endhiran》被譯成了《寶萊塢機器人之戀》,以上兩部片子好歹是寶萊塢出品可以理解,這部電影壓根就不是寶萊塢出品的, 沒有半毛錢關系 也可以這樣?

原本西哥對印度電影並不感興趣,印度電影的產量是世界上最多的, 一年數千部的寶萊塢電影能被記住的也只是個零頭而已 。但你有沒有在電影院見過全體觀眾自發起立,向國歌致敬的。也不知道印度人怎麼突然這么愛國了?西哥還是決定去影院觀看這部豆瓣評分曾高達9.1的《摔跤吧!爸爸》

改名《摔跤吧!閨女》那才是是一部女權片

《摔跤吧!爸爸》以印度冠軍摔跤手 馬哈維亞·辛格·珀尕 的真實故事為藍本,講述他不顧世俗的阻力將兩個女兒訓練成摔跤世界冠軍,既完成了自己的夢想,也讓兩位女兒成為了受人尊敬的獨立女性的故事。這部帶有印度喜劇色彩的勵志電影,憑借超高口碑已經成為 印度影史的票房冠軍

在印度這個女性地位低下的國度里,女人從事摔跤行業是一件非常 「出格」 的事情,於是作品很快就被打上了女權主義的標簽。片中確實有兩個姑娘在父親的指點下,成為了優秀的摔跤手,並取得了世俗意義上的成功,但是這些內容在整個故事中,處於次要地位,甚至可以說是被弱化的。 影片的雖然講兩個姑娘有多勵志,但更多的是講姑娘他爹有多牛。

片中馬哈維亞早就灰心喪氣爆肥,准備這樣度過餘生的時候,直到女兒的打架意外的發現她們過人的摔跤天賦。於是就不顧妻子的阻礙,孩子的反抗,全村人的嘲笑,開始培養自己的女兒摔跤。我們從中看到的是 一個能夠突破傳統思維束縛的高尚男人,而不是一個為自己命運抗爭的女性。

直到有一天,鄰家女孩披著嫁衣卻鬱郁寡歡,流著淚對兩個女孩說: 「我希望有你們那樣的父親,至少他是愛你們的,他是負責的。他在為你們的人生努力,你們不用在14歲時就嫁給你們不認識的男人,生孩子洗衣做飯。」 這番話,點醒了她們,從此刻起兩個小姑娘就開始主動認真訓練,這背後籠罩著的是男性巨大的光環。

兩個女兒並不是主動喜歡摔跤的,而是在父親的逼迫下,進行訓練,當然她們感悟父親的苦心後,從一種理解的角度,接受了父親為自己安排的人生。最終促成了好的結果。但是假如最後這幾個孩子沒有成功呢?是不是所做的一切就沒有意義了呢?女權主義,關鍵是女人自我意識的覺醒,而不是她被安排了怎樣的人生。 說這是一部女權電影,不如更確切的形容這是一部女英雄的電影。

當然西哥也不喜歡影片中父親把自己的夢想強加在女兒身上的行為,就像現實里的我們總會遇到長輩的 「我都是為你好」 。其實影片這里可以修改一下最好,改成哈維亞希望通過兒子幫他實現這個夢想,拿到世界冠軍,讓印度的國歌奏響,可上天偏偏就賜給了他四個女兒,哈維亞心灰意冷、鬱郁寡歡。兩個女兒從小聽著父親的傳奇也漸漸長大,有一天看見鄰家女孩14歲時就嫁給不認識的男人,生孩子洗衣做飯。 兩女孩決定改變自己命運,為了不在14歲嫁人,為了不是男人選她們,而是她們選擇自己喜歡的男人,兩個女孩決定爭得金牌實現自身的價值,證明自己不比男孩差,開始要求父親訓練成為摔跤手。

這樣的故事開篇,更能實現引發男女平等的思索,這在男尊女卑的印度來說,不啻於一聲吶喊,影片的名字最好也改成 《摔跤吧!閨女》

《摔跤吧!爸爸》一部有點神奇的電影

這樣一部電影放在印度社會的大環境之中,很多人評價本片是女性發聲的電影,也正是因為印度的國情,本片才被賦予了更多的意義,能做到這樣已經不錯了。

在這樣一個堪稱 「狼爸」 的故事中,小女兒們從 不理解到理解、從理解到沖突、從沖突再到和解 ,幾段的起起伏伏影響這劇情的走向,讓很多觀眾也被片中的父女之情所感動,尤其是最後的和解,兩人電話兩端幾乎沒有一句話,但情感就得到了充分的宣洩與表達。將一個女性獨立、成長的熱血故事,與父女兩代人的和解融合在一起, 不煽情、不販賣雞湯,卻依舊打動人心。

大部分的動作戲都在後半部分,就像體育直播一樣演了半天女子摔跤比賽實況,但看起來不覺得單調乏味,反而興趣叢生,讓你的 腎上腺素飆升 ,足以讓你忘了它是一部電影。從始至終你都會不由自主為這兩個女孩加油,因為西哥相信 大家都愛看女人打架,更何況是穿緊身衣的大美女貼身纏斗呢。

結局最後一場比賽的5分 絕殺 ,高潮前的最緊張的戲劇場面,估計誰都能猜得到,吉塔靠著父親教她的假動作,然後一個神走位,驚天的過肩摔,完成自後的絕殺。但沒有料到父親知道女兒獲勝的方式, 本以為會讓父親看到獲得5分的最後一幕,但是,當父親在儲物間聽見國歌響起時則更是感人,難怪印度影迷影院集體起立。

《摔跤吧!爸爸》是一部有點神奇的電影,一部電影把 女權、勵志、官僚、愛國、父女、成長 等主題一股腦無主次的放在一部電影里。以印度電影拖沓的毛病,本片並沒有拍成流水賬,不僅敘事不急不慢,而且還閑筆得當。

可以說《摔跤吧,爸爸》是印度一部意義重大的作品,它展現的是一個平凡人家拚命和命運做抗爭的故事,不管是不是女權主義, 劇里的父親確實給孩子打開了一個門縫,讓光透進來了, 而之後他能和孩子一起拼盡全力去追逐夢想、成功獲得改變命運的機會。

不過,一直以來,引進中國的印度電影就陷入了這樣的魔咒: 叫好不叫座 。《摔跤吧,爸爸》固然 口碑爆表 ,但它依舊難逃魔咒, 三天累計票房8022萬 。五月上映除去硬剛的《銀河護衛隊2》,再加上五一檔的四部國產電影,及《速8》的餘威,《摔跤吧!爸爸》的票房空間太小了,估計也就是默默無聞悄悄的來,然後悄悄的走。

❻ 印度喜劇片《嗝嗝老師》,捕捉生活最動人畫面,感動是最低限嗎

一直對印度喜劇電影充滿好感,這一部《嗝嗝老師》也不例外,不用看都知道會是什麼套路,但依舊打動人心,一個生理上有缺陷的老師,一群社會底層的青少年,感動無疑是最低限,也不要苛責故事的理想主義勵志和套路化的情節。一是事物沒有完美的,二是沒有了這些,影片也不大可能有趣好看,也不大可能讓你感動。最後的結尾是點睛之筆,讓觀眾的注意力從勵志回到了教育的主題,也同樣是對主人公的升華。

原創聲明:本文由得心電影編輯得心原創,感謝分享,文章未經允許嚴禁轉載抄襲,發現必究!在合適的時間,看一部合適的電影,你會收獲很多;人生太短,等不及茶涼,若是常駐,得心願奉上一篇最真實精彩的影評陪你走完這一場!

不放棄每一個學生,因材施教,讓知識回歸生活並賦予趣味,受人學識也受人道德,這是影片通過一位嗝嗝老師喚醒了久違了的對老師基本責任的呼喚,影片通過f班的逆襲大膽的顛覆了這樣的階級堡壘,好像一面清澈的鏡子反射教育的問題拷問教師的職責,只是電影里帶給人希望,現實中卻寸步難行。回歸教育的初心,在唯利是圖的當代已是妄想。你是怎麼看待這部電影的呢?

❼ 如何評價印度電影《最初的夢想》

表面上看似是一部悲劇,但是結局還是比較溫馨的。

雖說一開頭的時候劇情的確是有點悲劇,但是到中間部分,劇情就有點慢慢變化了,這也起到了改變電影走向的作用,讓《最初的夢想》從貼近悲劇的調性,逐步往喜劇片的風格轉換。轉換過程也稱得上循序漸進、有條有理。

❽ 印度很多方面都比較落後,為何電影行業卻發展得如火如荼

因為印度人對電影行業相當的重視,很早他們就熱衷於拍電影,加上印度電影很多內容都會引入印度的歌舞文化,這樣子就讓全世界的觀眾都了解到了神秘的印度文明,也是一種發展經濟的方式,同時印度電影內容拍的也都不錯,出了不少神片,這個也和印度國情與制度有關。

在上世紀七八十年代,印度人就很喜歡看電影了,印度導演還把一些電影內容推向了社會,也就是揭露了一些社會上存在的問題,並且也添加了很多喜劇色彩,這樣子印度的電影上映後非常受歡迎,內容也是很吸引人的,最後一點那就是印度的電影審查制度不是那麼的嚴格,一般哪怕是諷刺一些現在社會上存在的問題,印度國內也不會管的很嚴,所以說這些電影在世界上口碑也都不錯,比那些純粹的娛樂片好多了,比方說《誤殺瞞天記》《摔跤吧爸爸》都是印度神片代表作。

❾ 如何看待近期印度電影的高分評價

印度由於物質的匱乏和現實的貧窮,一直是一個發展很緩慢的國家。但是這幾年來,印度的電影市場卻開始有了不俗的表現,很多上映的電影在中國都有了非常好的口碑。

印度電影沒有什麼浮誇的手法,都是以人性為主。用那種豐富細膩的手法,來詮釋演員角色,所以備受中國觀眾的推崇,豆瓣評分也是非常的高。

雖然現在各個國家的電影市場都不是那麼樂觀,能被觀眾接受的電影越來越少。好多投入大量人力物力的電影都是慘淡收場,票房實在是不忍心看,一撲再撲。

但是印度電影市場在這種情況下,卻像一匹黑馬在電影界冒出了頭。也是因為這些電影,人們開始對印度國家多了一些了解,對他們影片的拍攝能力和製作水平刮目相看。

印度電影之所以很多都能有高分的評價,就是因為這裡面對人性的刻畫很直接。還有就是劇中主演那頑強的奮斗精神,都是電影中讓人認可的關鍵。

感謝閱讀,希望我的回答能夠讓您滿意。

❿ 印度電影有什麼特點

產量世界第一,但基本上都是內銷,國外沒有什麼市場。目前主要是反映印度的傳統文化為主,特別是抨擊種姓制度和婚姻制度的電影很多。