當前位置:首頁 » 外語電影 » 電影改字幕音頻
擴展閱讀
兒童關進監獄學校的電影 2025-10-20 08:58:22
阿德里安布勞迪最新電影 2025-10-20 08:52:59

電影改字幕音頻

發布時間: 2022-09-08 02:44:29

A. 怎麼樣才能修改電影短片裡面的字幕和台詞

SUB字幕轉SRT我就不太清楚了。網上查一下吧。
其實找SRT的字幕超容易,同樣電影找不到一樣的字幕的話
可以隨便下然後用SRT編輯器把整片字幕都往前或往後挪幾秒對准

下面我要介紹的是刻錄多字母DVD的方法

網上說製作DVD多字幕要懂什麼懂什麼,很難,放屁吧。我教你很容易的方法。
你只要帶好工具,完全照我的說明做就OK了!
那現在開始 製作自己喜歡的DVD菜單及可選多字幕DVD吧!

必備工具
1.Nero 7(多種工具當中Nero Burining ROM與Nero Vision必備)
-用來刻錄影片格式DVD和
2.BADAK
-用來把所有格式轉換到AVI。基於MENCORDER,不需要任何插件)
3.ConvertXtoDvd
-用來把AVI影片和SRT字幕作成完整的DVD到硬碟里。

先從製作DVD菜單開始說起吧。
首先需要一個Nero Vision支持的很短的AVI片。也可以用BADAK生成。
打開BADAK選擇任何一個影片然後按僅編碼測試就會生成1分鍾的影片。
打開Nero Vision然後按「製作DVD」 「DVD-視頻」
然後按「添加視頻文件」添加AVI短片。
如果你要刻錄DVD里去的視頻是2個的話就添加兩次那AVI短片
然後按「下一個」。在這里你可以編輯DVD菜單。如果你添加的是
2個影片。那第一個影片的題目前有「1.」按這個會打開
等會兒將用ConvertXtoDvd生成DVD視頻里的第一個影片。
「2.」就會打開第二個
把菜單設計好後不要按刻錄,選擇好寫入目標就按「寫入」生成
包括設計好的DVD菜單的,DVD影片到硬碟。
這任務很快會完成。最多3分鍾。在生成的文件夾里我們只需要
VIDEO_TS文件夾里的
VIDEO_TS.BUP,VIDEO_TS.IFO,VIDEO_TS.VOB這三個文件。
這就是DVD菜單視頻。可以用KMP之類支持DVD播放的播放器打開VIDEO_TS.IFO
看製作出來的菜單效果。如果滿意的話我們就進行下一步。
打開ConvertXtoDvd。然後按「綠背景+」按鈕添加要轉成DVD的視頻。
這里能添加的完整視頻格式只有AVI。可以用BADAK來轉換。
**BADAK的使用方法我會在下面講**
假如添加的是兩個視頻。第一個出現在「菜單 - (你加的影片名)」
下面的影片是在DVD菜單里製作的「1.」按鈕會打開的視頻
第二個則就是「2.」
然後第一個影片按「+」展開後就有叫「字幕」的,
在上面按滑鼠右鍵按「添加字幕頻道」添加字幕。
網上一般能下載的字幕格式當中只支持SRT格式。
**也是網上常見的格式SMI,SMI格式需要轉換成SRT,
我會在下面講如何轉換的**
可以添加多個。DVD機播放時默認字幕是
添加的帶*的字幕。也就是用滑鼠右鍵「set as default subtitle」
里打勾的那一個
添加之後按「+」展開字幕。裡面那字幕上
按滑鼠右鍵然後按「改變此字幕設定」選對當前字幕的語言(英文則English(en))
可選字幕和字大小和字體。字大小本來就小些要調大一點。20以上好
效果的話你也可以用短片AVI製作來試看。
大小可以按「...」鍵預覽大概確定。
輸出目錄就在ConvertXtoDvd里設置的「一般」里可選
調好之後按「創建DVD」。
這些都完成了的話就在ConvertXtoDvd輸出的VIDEO_TS文件夾里的
VIDEO_TS.BUP,VIDEO_TS.IFO,VIDEO_TS.VOB這三個文件刪除。
用Nero Vision生成的VIDEO_TS.BUP,VIDEO_TS.IFO,VIDEO_TS.VOB
三個文件來代替。就完成了多字幕且由自己設計的DVD菜單畫面開始的DVD影片
然後打開Nero Burining ROM 在「新編輯」里選擇「DVD-視頻」
*DVD-ROM(ISO)及其他是電腦格式,DVD機無法讀取的。*
在標簽里修改光碟名稱。這在電腦里打開時在我的電腦里DVD驅顯示。
然後按「新建」後,在「VIDEO_TS」文件夾里把生成的完整VIDEO_TS里的內容
放進去(一個都不少)。然後按「刻錄」就刻錄成DVD了。
DVD機播放時默認字幕是 ConvertXtoDvd里添加的帶*的字幕。也就是用滑鼠
右鍵「set as default subtitle」里打勾的那一個。所有的DVD機遙控器都有
字幕這個按鈕,可以按字幕按鈕選擇其他添加的語言。
這樣就完成了。看看你的勞動成果吧!

**BADAK的使用方法**
打開之後按「添加文件」按設置。視頻比特率決定畫質和占的容量大小
1500能保證高畫質視頻的最少變化的質量,你也可以按「僅編碼測試」
生成1分鍾的視頻看效果。越低容量越小。不要調太高了。馬上就幾GB
「選擇編碼器」里選X264(H.264)
不編碼視頻數據(僅編碼),混合字幕…,不編碼…音頻…,僅重建索引
這些全都不打勾,整個設置里的所有方框都不打勾,按確認OK
按「開始」開始格式轉換到AVI
**SMI格式轉換成SRT的方法**
用叫「subutil」的不到100KB的工具軟體轉換。下載後解壓。然後要轉換的SMI字幕放到解壓的
文件夾里然後執行就很快生成SRT格式的字幕
若轉換的字幕是非中文和英文那轉換到的SRT內容是全中文亂碼(**SRT內容要用「記事本」來打開看。**)
這時需要用Microsoft Word來打開此SRT。然後打開時會提示你需要用什麼語言打開,
你就選正確的語言打開就可以看到正確的語言了,然後把看到的所有內容按「ALT+A」全選後
復制後用這把轉換得的中文亂碼SRT的內容代替(**在「記事本」里**)。
然後按「另存為」選擇其他的文件夾,編碼一定要選擇Unicode。
這樣就保存了正常的外文字幕了。

B. 看外語電影是,怎麼把把音頻轉換成漢語或這漢語字幕

語言在播放器中找到音軌,在音軌中選擇語言(有一種和多種語言可選擇),在字幕選項里找到語言(有一種或多種字幕可以選擇)。

1.在電腦上:列舉暴風影音,迅雷看看,網路播放器為例,在開始播放的影片屏幕點擊右鍵,彈出選項欄,在欄目中有音軌和字幕的字樣,可進入擴展欄選擇。
2.在碟機上:如果是dvd影碟機或者藍光影碟機,可以通過遙控器選擇。
3.在片源上:如果影片是rm或者rmvb格式,是不帶可選擇音軌和字幕,但是也有其它格式片源在錄制或者壓製作中沒有添加更多音軌和字幕,就無法選擇,比如內嵌的。
4.在字幕載入上:比如通常avi文件,有的沒有字幕,可以下載字幕組文件調用,在字幕選項中可以按路徑調用。

C. 如何把電影中的字幕變成音樂中的歌詞

用LrcExpert歌詞字幕轉換製作專家 可以將字幕文件轉成歌詞文件。時間軸不變

D. 怎麼改視頻字幕

字幕已經是影像的組成部分,無法去除。 一、可遮蓋:到色彩素材欄里選擇適當的顏色,拖到覆疊軌,預覽窗口調整顯示的大小和顯示的位置,進行遮蓋。或鍵入新的字幕覆蓋。如不想看到原字幕的痕跡,對字幕設置一種顏色的邊框。 二、字幕進行模糊或馬賽克效果的處理:比較麻煩:1.視頻軌導入視頻。2.,覆疊軌也要導入這個視頻,沒有字幕的部分,用剪刀工具剪裁刪除掉。調整顯示的大小和位置與視頻軌的影像准確重合。分割音頻並刪除。3.對覆疊軌保留的視頻段,應用視頻濾鏡里的修剪濾鏡,調整高度和寬度,把字幕修剪出來。如字幕位置有變化,添加關鍵幀進行修剪。4.填充色的勾去掉,修剪出的字幕以外透明。5,對修剪出的字幕,添加模糊濾鏡或馬賽克濾鏡,自定義里調整模糊程度或馬賽克色塊的大小。字幕的模糊或馬賽克效果就製作完成,分享保存視頻。 三、 視頻原有字幕無法消除,只有把畫面進行放大或遮蓋。放大法:視頻導入視頻軌,「屬性」--「素材變形」,預覽窗口的影像四角上就會有小方塊,當滑鼠在方塊上為雙箭頭時(此為不變形的比例拖大),把影像拖大,調整影像在窗口的位置,使字幕到窗口外。此方法會損失一些邊緣畫面,但是不留字幕痕跡

E. 如何把電影中的字幕和聲音弄出來

字幕
除了DVD的字幕可以提取其它的都不行。
DVD電影中的字幕提取:
現在,專用的DivX播放器都支持再播放影片時同時TXT文本格式存放的文本軟字幕。這種軟字幕同時記錄了字幕和時間碼信息,可以准確的顯示字幕而不影響畫面。文本軟字幕也有多種格式, 軟字幕的製作基本原理是提取VOB中的字幕流信息,生成圖像後進行OCR(文字識別)獲得。比較流行的軟字幕提取軟體是SubRip。 點這里下載SubRip http://www.shooter.com.cn/?softid=subrip

下面就簡單介紹一下軟字幕的製作過程。

首先使用SubRip,點擊[File] -> [Open Vob]會彈出詳細的選擇提示。使用「Open Dir」或者「Open IFO」打開硬碟上的IFO或者VOB文件目錄,會在右邊出現VOB文件的選擇項。選中包含正片字幕流內容的VOB文件,左側選擇字母流的語種(目前OCR功能只限西文字母類語言使用),其他保持默認設置,點擊[Start]。
開始後,SubRip就會開始搜索VOB中的字幕流。開始時會有提示,可以選擇正確的OCR顏色。每種字母第一次出現的時候會要求你輸入同樣的字母,之後再次出現同樣的字母軟體就會自動識別。全文識別結束後,SubRip還提供「Post OCR Correction」功能對識別文件進行自動校正。
點擊[File] -> [Save as]將字幕保存為SubRip格式的字幕文件。然後也可使用「SubConvert」等軟體將SubRip格式的字幕文件轉換為其他如MacroDVD格式字幕文件。一個英文的軟字幕完成了。

聲音提取:
找個電腦錄音軟體,可以錄下所有經過您音效卡的聲音,包括其它軟體播放的音樂,你在網站上聽到的鈴聲,你和網友的通話內容,等等。

Audio Recorder Pro V3.2 中文版 (說明、下載)http://hi..com/nfan/blog/item/b2d9a5c2e631d91e0ef477e5.html

F. 網上那些把電影片段改變配音和字幕的是怎麼樣做出來的

字幕很好加,用字幕製作軟體就行。

聲音是由錄音軟體自己錄好,保存為文件,然後使用eovideo或virtualb等軟體,合成原視頻和錄制的聲音最後 保存為新文件,方言版的就做好了。過程很簡單。

G. 什麼軟體能夠改電影字幕和聲音(台詞)並且發音還接近原音

視頻字幕分兩種,一種是外掛,字幕和視頻是分開的,這種字幕用字幕軟體可以隨意修改;另一種是封裝在視頻里,已經成為視頻的一部分,肯定沒法修改了。用電腦打開這部電影能看到有沒有字幕外掛,有字幕外掛的除了視頻文件,還有一個字幕文件。至於能修改電影發音的軟體沒聽說過,估計沒這么高科技。

H. 怎麼修改電影中的字幕和聲音

去下載個「會聲會影」視頻編輯軟體,好用。

I. 電影音頻字幕怎麼製作

可以用pr軟體添加字幕,不過這個是個大工程,需要一句話一句話的聽,記錄下來,在調整速度對嘴型!
如果電影時間較短,也可以使用手機端app陪加字幕,很多軟體是識別聲音的功能,雖然有錯別字,但核對起來比一個字一個字敲出來省事多了!