A. 國內電影字幕組的比較 哪個好
你們開什麼玩笑,人家問的是字幕組,不是電影發布組,你們去射手網上看看,誰出的字幕得分最高的。如果是電影的話,字幕組首推TLF了,基本上射手網上的電影字幕只要有TLF出的版本的話,肯定是得分最高下載次數最多的,像影視帝國,飛鳥,聖城之類的還是有一定的差距,他們都是很不錯的發片組,但只不過是壓縮發布電影,甚至有些電影壓縮製作的源版本還是TLF發布的Dvdrip,有些字幕都是參考TLF的翻譯版本的,電影壓縮製作發布是分為很多步的,並不是說這個電影是誰誰發布的,就所有工作都是他做的了,一般發布者都不太會是翻譯的人,否則會忙到死的,比如那個「痴情浪子」
美劇的話伊甸園和馨靈風軟都可以的
日劇的話確實是豬豬做得比較出名
動畫片的話就比較多了,豬豬,HKG,漫遊,澄空,這些是比較老牌的,新晉的像Wolf這種也不錯,總之有很多
B. 國內的很多電影/美劇翻譯字幕組究竟是什麼樣的組織
都是民間自發組織的唄,比較大點的,比如人人伊甸園,買個伺服器,成立個論壇,開始先是做點自己感興趣的電影電視劇,名氣打出來了以後做做廣告,接接私活,還能有盈利。不過這樣的大型字幕組也就那麼幾個,更多的還是一小圈子人固定做幾個劇,基本都是出自興趣的同好而已。
C. 中國大陸哪個字幕組翻譯的質量比較好
字幕組是個興趣愛好組織,人員組成不固定,水平有高低起伏,而且很多並非熱門的影視只要一個組翻了,別的組也懶的碰,難以比較。
D. 中國有幾大字幕組 具體點
極影字幕 卡通空間 HKG字幕組 ◆漫遊FREEWIND工作室 惡魔島字幕組 名偵探柯南事務所
澄空學園 華盟字幕社 SGS曙光社 X2字幕組 琵琶行字幕組 動音漫影字幕組
流鳴聯合本居 漫娛字幕組 WOLF字幕組 悠哈C9字幕社 W-ZONE字幕組 動漫先鋒字幕組
BillWang 動漫之家 Chat Rumble字幕 3DH字幕組 Our字幕組 竹零字幕
SOSG字幕團 KPDM字幕組 散漫舍 動漫中國字幕組 雪飄工作室 炎鳥字幕組
流雲字幕組 天の字幕組 Levelup字幕組 牧雲字幕組 月舞字幕組 Tsubasa字幕組
動漫怨念屋 動漫花園楓組 狗狗製作組 幻境字幕社 空島字幕組 緋空字幕社
櫻の萌字幕組 靈風FOSKY工作室 DA同音愛漫 奧盟字幕組 卡萌動漫 翼の堂字幕組
學院字幕組 光榮字幕組 SQSUB 幻櫻字幕組 幻櫻砂之團 動漫國字幕組
輕之國度
漫迷之家 動漫花園星組 動物園V9分流 MC日劇字幕組 第08MV小隊 新月字幕組
愛戀字幕社 狼集字幕組 HC中文推廣站 漫遊連載組PSS YYK字幕組 KFC特創組
漫貓字幕組 極影BT發布組 永恆字幕組 JPSEEK 動漫FANS發布組 I've工作室
空境學園 漫遊字幕組 SOSROOM字幕組 中國廢柴協會 殘翼製作組 凱神寶寶團
交響夢工坊 雪鈴動漫 空翼字幕組 御宅夢域 抽風字幕組 AQUA工作室
薔薇園動漫 酢漿草協會 櫻舞華庭動漫 少女工坊 HOBBY動漫學園組 DMS字幕組
無損瘋人組 櫻花飛舞字幕組 ACT-SUB 月光戀曲 5dneo視頻組 夏ノ空字幕社
音の謎森 未來風ACG 天堂公園字幕組 絕望御宅 伊戀字幕社 神創資源組
KRL字幕組 鈴風字幕組 TAMASHII字幕組 極速字幕工作室 漫狩漢化組 灼風字幕社
萌之音交流論壇 漫友之家壓制組 萌音字幕組 魔劍之家 三元色字幕組 A.I.R.nesSub
千夏字幕組 DW發布組 PVN製作組 諸神字幕組 天使字幕組 異域動漫
天香字幕社 星光字幕組 天夜字幕組 蚌埠幻想協會 ミ音ク╬═漫組→ CureSub
夜明琉璃字幕社 指尖奶茶應援會 3DM動漫組 中國龍珠論壇 漫友之家字幕組 動漫花園字幕組
天上人間字幕組 JOJO熱情領域 TPTimE字幕組 漫羽町字幕組 腹黑聯盟 動漫御宅
動漫花園動音組 星塵字幕組 四魂製作組 L字幕組 ゆかり王國宣傳部 OTL字幕組
Sakura Cafe 粉絲字幕組 Vongola字幕 零都字幕組 凌魂字幕組 魔法評議院
風影字幕組 飛橙學院 命の旅團 冥月漢化組 星期五字幕組 零翼字幕組
夢域理想鄉
E. 請介紹一下國內比較有名的字幕組以及他們的翻譯風格
漫遊是很早就有的字幕組了,質量也普遍很好,基本可以看作是首選
澄空在Gal游戲改編的動畫或者是相似類型的動畫方面的字幕製作很不錯
HKG好像是香港的字幕組,因此以繁體字幕居多,語言習慣不少也符合南方人的口味,更重要的是此字幕組注重惡搞精神
豬豬也是個很大的字幕團體,不僅是動畫,同時還涉足日劇,不過豬豬的特點是快而不是好,當然現在的三大民工動漫海賊火影死神的話豬豬的下載量一直都是居高不下的,其他動畫的話就不用考慮了
華盟,就像lz所說的,翻譯風格很自由,質量也很好,而且他們的註解做得不錯
黑暗懸疑寫實類型的可以選擇wolf
sosg的片源質量很好
看銀魂選且只選LAC的,這方面他們已經壟斷了
Key社三部曲的話聽說雪飄的不錯
幻櫻的不錯,尤其是預告片
極影的就是出片速度有點慢了,質量不錯
其他的還有惡魔島,動漫花園,動音漫影,異域,琵琶行,伊戀,X2,動漫之家,都挺有名的
F. 中國動漫和影視字幕組是如何發展起來的
我國現在的傳媒行業也是發展很快,不管是引進外來的影片還是本國影片輸出,字幕在其中起到了很重要的作用,語言的不通可以通過字幕在一定程度上得以解決,畢竟也不是所有的配音都能趕得上原聲的效果的。提到中國動漫和影片的字幕組發展,我想可能有以下幾個發展階段,起步階段,旺盛階段,穩定階段,改良階段,不斷發展創新階段。

最後,翻譯是字幕組的重中之重,字幕組不能完全依靠一個翻譯維持,必須多招募翻譯多點開花多線作戰,這樣才能降低陷於停頓的風險。並且現在的網路越來越發達了,人們的要求也在不斷提高,所以要有自己的風格還要勇於創新,讓字幕組更上一層樓。
G. 請問現在網路上電影的中英翻譯字幕組哪個是比較權威的
電影的字幕飛鳥做得最好,bt5156的也不錯(不過給我一種感覺意譯的成分比飛鳥要多一些,只是感覺,整體來說還是很好的),龍網的也不錯
各大字幕組的做的字幕我基本都看過,影視帝國一般沒有雙字幕,而且有的譯得過於簡單,字幕人員有在小處偷懶的嫌疑(雖然不影響理解劇情),聖城家園的英文字幕可以(沒錯誤),但是翻譯得不好
主要做美劇的伊甸園和破爛熊,都不錯,聽得准確譯得好
H. 國內有哪些電影字幕組
我想讓你明白一件事,網上的那些什麼字幕組都是瞎編的自己,什麼自己翻譯的什麼的.其實都是假的碟片買回來就有字幕的,他們只不過是在壓縮的時候再弄弄字幕而已.你以為在網上弄片子的人外語水平這么高,居然做這個沒有回報的事嗎?外語真的如此之好,月薪幾萬呢,還有空來做個嗎?這些說什麼由誰翻譯的,什麼的字幕組,只是為了來宣傳自己的網站的一個手段.希望你們了解,真正懂外語的,能做到翻譯的,英語必須是專業8級以上,日語必須是3級以上,你說說中國有多少這樣的人?有這樣等級的人都做什麼工作?還會去做盜版片嗎?希望你們不要相信這些,這些是網站的人的一種宣傳手段而已
I. 請問有哪些字幕組,越多越好
依次排名【排名不分先後】:
中國「字幕組」1、楓雪動漫字幕組(海賊王代表作)
2、悠悠鳥字幕組
3、CNXP影視帝國(「暴雪出品,必屬精品」同樣,CNXP無論是字幕還是片子的質量,都是出類拔萃的,不是清晰版的他們不做,寧可不是第一時間發布,也要保證質量。)
4、BTPIG豬豬樂園(火影一戰成名,日文第一,英文第三,發布完成作品的速度十分快,基本都是最先發布的,但是擁有超高效率的同時,質量上相對降低了一些)
5、蘭蔭字幕社
6、aptx4869(最經典的作品就是名偵探柯南了,這個字幕組本身就是因為柯南而產生的,現在也製作其他一些動漫的字幕,其翻譯質量好,特效也不錯)
7、惡魔島字幕組(著名的動漫字幕組,翻譯質量不錯)
8、冰魚
9、YDY伊甸園(看過《越獄》的都知道吧,唯一不爽的是每次片子開始他們的logo占的地方太大了,翻譯質量很高,沒有廣告,字幕基本沒有錯別字。 )
10、冰封字幕組
11、TLF字幕組(TLF字幕組在4年內,就有全世界超過500名電影愛好者為其組的發展貢獻了力量。目前,TLF字幕組現役組員超過100名,組員涵蓋出生於60年代、70年代和80年代的三代人,學歷從中學、大學、碩士到博士都有,可謂是囊括了全中國的語言精英。)
12、幻櫻字幕組(給一些動漫字幕的製作速度十分快)
13、馨靈風軟(意譯很到位,有古典文學韻味,字幕字體較大、清晰。老生空間里有很多風軟翻譯的經典台詞,尤其是《加勒比海盜3》和《變形金剛》。)
14、飛鳥影苑(國內最好的中英文雙語字幕組,淡藍色雙語字幕,很漂亮養眼,但貌似不是自己翻譯據說有使用其他字幕組作品。)
15、聖城家園(成長速度飛快,國內最好的歐美電影字幕組之一,大多採用英語在上漢語在下的雙語字幕。工作認真負責,風氣很好。)
16、3e帝國(國內最好的無水印字幕組,翻譯質量不錯,行書風格字體)
17、WOLF字幕組(很著名的動漫字幕製作組,製作水平十分高,動漫OP的字幕效果十分華麗,男主美型看這個)
18、動漫國字幕組(十分不錯的動漫字幕組,字幕分為簡體和繁體,可根據下載者愛好下載)
19、異域動漫(製作精良的字幕組,字幕特效很棒,發布速度快)
20、流雲字幕組
21、極影字幕組(老牌著名動漫字幕組之一,發布速度有可能不是最快的,但是質量絕對一流,效果也十分出色)
22、華盟字幕社(質量好,效果也很不錯,萌片、吐槽漫&新房監督的&翻譯有一定困難的&考究類看這個)
23、SOSG字幕團(光看名字就知道是因為〖涼宮春日的憂郁〗而產生的字幕組,製作效果優秀)
24、澄空學園(出名的作品是〖守護甜心〗,擅長少女戀愛作品、GALGAME的片子)
25、Levelup AC字幕組(高人氣動畫銀魂的主要製作字幕組,據說看銀魂,就要看LAC的,可見LAC字幕製作的實力強大。在銀魂停播後,與動漫花園字幕組合並,改名為動漫花園_嵐組)
26、動漫花園字幕組(雖然出片速度不算快,但是卻十分注重製作質量。)
動漫花園字幕組原分為星組和楓組,但後來由於有個人和團體在其資源網上發布《死亡筆記》《妖精旋律》等國內嚴禁恐怖類的資源,被有關部門明令禁止傳播。動漫花園公開提供了這類作品,雖然不是網站自己提供的,也難逃監管責任,被勒令關門是不可避免的。23日動漫花園原資源網被迫倒閉,目前唯一一個被有關部門強制倒閉的大型字幕組,後來動漫花園成立了新的字幕組——動漫花園嵐組,後合並了Levelup AC字幕組(具體參加第25個字幕組),現主要製作銀魂、薄櫻鬼、Angel Beats、Keroro軍曹、 寵物小精靈dp(僅後一部分)
27、W-ZONE字幕組(製作效果十分優秀,動漫OP的特效很棒!例如:SA特優生)
28、琵琶行字幕組(主要製作《蠟筆小新新番連載》等)
29、月舞字幕組
30、光榮字幕組
31、同志亦凡人中文站(QAF中文站現為中國最大最權威的同志影視製作論壇。在過去5年裡,翻譯製作了上百部優秀同影和幾乎所有的同志劇集。建立了比較完善的中文同志影視庫)
32、神奇字幕組(主打是名偵探柯南、口袋妖怪、keroro軍曹)
33、POPGO,漫遊字幕組(高達較有名,機戰類動畫專家!!看機戰必看POPGO,翻譯認真)
34、HKG字幕組(是香港的,翻譯到位,觀眾中口碑較好,個人覺得吐槽篇翻譯最好。近期動畫中HKG所製作的魔法禁書目錄無論是質量還是人氣都非常高)
35、DYMY字幕組(這個字幕組的作品感覺有點偏向冷門類的,很少與大字幕組作品沖突)
36、動漫先鋒
37、幻櫻砂(日劇較多)
38、KPDM字幕組(看名字可能會與KTXP混淆,黑之契約者翻譯較好)
39、DMZJ動漫之家字幕組 (偏向直譯風格的字幕組,壓片質量和產量都很到位)
40、YMER伊妹兒字幕組
41、Smsdm 散漫字幕組
42、諸神字幕組(專門做中日雙字幕的)
43、YYK山百合字幕組(主攻百合向卡通的字幕翻譯。涉及的作品比較多。翻譯水平比較高)
44、OUR字幕組
45、GALAXY字幕組(為聖鬥士誕生的字幕組)
46、AAA字幕組(專門做日本國民美少女組合AKB48的相關檔的字幕,翻譯水平較高,更新及時)
47、萌月字幕組 (以720p為主,質量優秀,翻譯水平相當不錯,720P作品發布速度非常迅速.)[1]
48、紅旅字幕組(動漫為主,速度相當快,質量相當高.)
49、極速字幕工作室(速度很快,代表作《龍珠改》)
50、星光字幕組(專門翻譯柯南的字幕組。和aptx4869字幕組有一爭)
51、陽光字幕組(出片速度快,翻譯質量非常好)
52、黑白映畫字幕組 (由一些老字幕組的成員合作的新秀字幕組)
53、雪酷字幕組(SC-OL 極影動漫中著名字幕組,涉及廣,質量高
J. 國內字幕組都是怎麼運作的怎麼盈利呢
隨著英劇美劇韓劇日劇的引進,翻譯字幕成了追劇迷的必備需求,字幕組就悄然而生,他們翻譯准確、本土化好理解、效率高,在別的國家電視台直播的劇經常第二天就能搜到翻譯好的版本。國內的字幕組是怎麼運作的?又是如何盈利的呢?

國內字幕組一般沒有盈利,成員的加入主要是出於對劇集和翻譯的熱愛,以及網路上觀看人數和好評的成就感,特別是身邊的人看到自己翻譯的劇集的時候。運作的成本也很高,僅憑片源下載的伺服器一項就有上萬元的開銷,一些字幕組會將伺服器賬號分享給組員作為收入補貼,組員可以從中獲取最新的資源。一些字幕組背後的論壇公司會獲得廣告商的投資,但分至字幕組乃至成員的又少之又少。
國內字幕組的生存環境非常艱難,不僅是下載平台和資源的查封問題,更多的是下載的版權糾紛問題,還要提防字幕組之間的競爭。
