當前位置:首頁 » 外語電影 » 如電影字幕
擴展閱讀
兒童關進監獄學校的電影 2025-10-20 08:58:22
阿德里安布勞迪最新電影 2025-10-20 08:52:59

如電影字幕

發布時間: 2022-08-11 12:55:28

⑴ 如何製作電影字幕

如果簡單的要將字幕整體提前或者延時,直接在播放軟體里調整就可以,常見的播放軟體都具備這種功能,譬如MPC,譬如KMP。

目前流行的VOBSUB所支持的字幕主要有以下幾種:

1、由直接從DVD中提取的.idx和.sub文件組成的圖形格式的字幕文件,體積很大,無法調整字體、大小;

2、Microdvd格式的.sub文件,內容為文本格式,就是幀數和相應的字幕內容,體積很小,可以在播放時調節字體、大小;

3、Subripper格式的.srt文件,內容為文本格式,是時間和相應的字幕內容,和單獨的.sub很相似;

4、由Sub Station Alpha創建的.ssa文件,內容同樣為文本格式,和其他文本格式字幕不同的是,它裡麵包含了一些字幕的設置信息,如字體、大小、出血、陰影、顏色等等,播放時可以不用調整。

文本格式字幕的優點是顯而易見的,體積極小,一般只有幾十KB,方便刻盤;可以直接調整字體和大小,可以自己調整到適合自己的樣式,尤其是.ssa格式的字幕,不但可以定義好字體和大小以方便新手直接播放,老鳥在播放時也可以自己更改所有的設定。說了這么多優點,也來說說缺點,就是很多朋友發現,文本格式的所有字幕很難調節時間和幀率,如果一部電影的字幕對不上號,那在觀看的時候簡直是一場噩夢,我相信很多朋友對此都深有體會吧!

只要安裝了vobsub,在程序組中會有字幕格式轉換的好工具SubResync。這個工具支持srt、sub、ssa、smi、ass、psb這些字幕格式的互相轉換,實在是一個簡單實用的好工具!在.sub文件上按右鍵彈出的菜單中會出現Edit with SubResync,在Character Set中選擇所使用的字元集(簡體中文選GB2312,繁體中文選CHINESEBIG5,這樣不會出現亂碼)FPS中選擇23.976後再確認打開,然後選「save as」存為srt文件,再播放你會發現幀率已經變成了你剛才選擇的23.976(DVDRIP標准幀率),完全對上了影片內容!那麼這個方法對srt字幕是否有效呢?很可惜,經過實驗發現,完全無效!

說到這里一些聰明的朋友可能已經想到了,如果要調整srt字幕的幀率,只要先用SubResync轉換成sub,保存後重新選擇正確的幀率打開,再重新保存為srt文件就可以了!不錯,就是這樣,我已經實驗過,完全可以!

同樣的,ssa字幕也可以轉換後調整,完成後再轉換回來。但有沒有更簡單的方法呢?有!這里就要用到Sub Station Alpha v4.08了。它可以直接打開ssa字幕,在timing菜單中選擇Timer Speed/Ramp Time...,在Timer Speed中輸入095.9040%(23.976/25.000,知道怎麼來的了吧),然後點擊Apply speed to entire script,OK!幀率已經調整好了,保存吧!

下面,我再來談談ssa字幕的字體問題。ssa格式的字幕不但可以定義好字體和大小以方便新手直接播放,在播放時也可以自己更改所有的設定,並且保留了文本格式字幕體積極小的優點,倍受推崇。但是大家在使用中發現,無論怎麼定義它所使用的中文字體,它還是只能使用操作系統默認的宋體來播放字幕,真是一大遺憾。我經過多次實驗發現,原來這個問題是由於ssa字幕不支持中文字型檔名造成的,其實很好解決!

首先在Sub Station Alpha v4.08中用Styles定義好字幕所用的字體和字元集(強烈建議使用系統自帶的黑體、宋體、楷體、隸書或仿宋,其他字體如果播放的計算機上沒有安裝該字體會自動以宋體替代),以及大小、顏色、出血、陰影、位置等等(《SRT、SSA格式字幕調整全攻略》中有介紹),保存。然後使用記事本打開ssa文件,找到[V4 Styles]小節下面的Styles行,把宋體改成simsun,黑體改成simhei,仿宋改成simfang,楷體改simkai,隸書改成simli,然後保存,再播放看看,

⑵ 如何加電影字幕

加電影字幕,具體操作步驟如下。

1、首先確認電影名稱,通過電影名稱,在網上搜索對應的字幕文件,如圖所示。

⑶ 請問手機如何給電影加字幕

  • 你好,手機上可以通過視頻編輯軟體給保存的視頻添加字幕配音等,操作如下:

    1.首先在我們的手機桌面上找到愛剪輯手機版並點擊它,如下圖所示。

⑷ 如何給電影添加字幕

可以使用愛剪輯,國內非常易用、強大的視頻製作和視頻剪輯軟體~~功能當然包括給視頻加字幕 添加字幕的步驟非常簡單,還支持給字幕一鍵應用水墨擴散、迷幻光斑、閃電掠過、煙花綻放、火焰噴射、砂礫飛舞、放大、縮小、幻影、偏移等各種特效,能夠幫助我們快速製作各種酷炫的片頭、片尾、MV、綜藝字幕特效 步驟如下: 點擊頂部「字幕特效」選項卡,在視頻預覽框雙擊滑鼠,在彈出的對話框輸入文字內容,然後在左側,「字幕特效」的特效列表中選擇要應用的字幕特效就行了

⑸ 電影字幕是什麼

是一種電影技術,目的是為了讓觀眾更好的清楚影片的內容。

影片中映出的各種用途的文字。如廠標字幕、片名字幕、職(演)員表字幕、說明字幕、歌詞字幕、片終字幕、翻譯字幕等。這些字幕按照影片放映時出現的先後順序而分為片頭字幕、片間字幕和片尾字幕。除疊印在畫面上的歌詞和翻譯字幕外,大部分字幕也有與其相應的襯景,如廠標字幕是由廠名和具有某種象徵性的襯景所組成(例:中國人民解放軍八一電影製片廠的廠標字幕,畫面下方是廠名,襯景是閃光的五角紅星軍徽)。

電影字幕有下述幾種製作方法:①拍攝:以專用的字幕攝影台進行拍攝(見彩圖[動畫字幕攝影台])。②印製:a.黑白字幕(大部分為透明白字幕)──用拍攝好的字幕原底片(黑字,畫面其餘部分透明)印製字幕翻正片(透明白字,畫面其餘部分全黑),再用畫面翻正片(見翻正片、翻底片、影片復制)和字幕翻正片分別進行曝光,印製具有黑字和負像畫面的翻底片,最後用此翻底片印製出白字和正像畫面的放映拷貝。b.彩色字幕──彩色片如擬採用彩色字幕,可直接拍攝成彩色的,亦可將黑白字幕印製成彩色的。印製彩色字幕是在用字幕翻正片印製翻底時,加用濾色片。例如需要在拷貝上出現綠色的歌詞字幕,就可加綠濾色片,余類推。③列印:多用於製作外語片的翻譯字幕,通常分熱印和退色兩種方法。前者用於黑白片和彩色片均可;後者只用於彩色片。兩種工藝都需先將字幕照相製版,即根據影片的畫面尺寸製成字幕銅版。熱印法先將影片的葯膜(乳劑層)軟化,再在字幕列印機上逐格用銅版加熱壓擠掉字跡處的葯膜,使其成為只有影片片基的透明白字。退色法則先在葯膜上塗保護層,然後用字模逐格壓擠掉字跡處的保護層,再用酸類破壞無保護層字跡處的染料而製成透明白字(略帶乳黃色)。列印字幕適用於發行數量較少的拷貝,具有經濟、迅速、簡易的優點,但由於去膜很難十分均勻,故易出現字跡閃爍現象。

⑹ 電影如何換字幕

電影換字幕方法如下:

首先用播放器打開電影,如下圖:

⑺ 如何給電影加入字幕

經常用電腦看DVDrip電影的人知道,看DVDrip一般是通過VOBSUB來載入字幕的。但是如果播放的是RM/RMVB文件,將無法通過VOBSUB載入字幕的,下面我就向大家介紹給RMVB電影載入字幕的方法。
首先,電腦上應有我們看電影必備的利器——Media Player Classic暴風影音播放器(以下簡稱MPC),在這里,我向大家推薦《My MPC 之暴風影音 4.03 Final》軟體包,下載地址:天極網下載頻道。這個軟體包不僅帶有MPC,而且集中了ffdshow、real甚至Quick Time等各種解碼器,基本上一步到位。安裝了這一個軟體包,任何影音文件都可以用一個MPC搞定了。
基本字幕的設置
由於我們平時大都使用VOB SUB自動載入字幕,所以忽略了MPC自身已經加入了對字幕文件的支持功能。事實上,MPC的字幕功能相當強大,它不僅能夠為常見的AVI文件載入字幕,還可以為RM/RMVB文件和Quick Time的MOV格式文件載入字幕。
默認設置下的Media Player Classic還是無法給RMVB文件載入字幕的,必須進行簡單的設置。首先,打開MPC,在「查看」菜單下點擊「選項」,在彈出的「選項」窗口中點擊「回放」下的「輸出」,在「RealMedia視頻」下有三個選項,由於我的顯卡不支持DirectX 9,所以該選項不可選,在另外兩個選項之中,在「DirectX 7」選項之後,有兩個星號,在窗口下部可以看到注釋,兩個星號代表「此模式下可以使用內建的字幕引擎載入字幕」。既然如此,就將「DirectX 7」選項前的單選框選中,單擊「確定」(如果你的「DirectX 9」選項為可選,不妨試一試)。

實戰RMVB字幕載入
由於大多數的RMVB電影都是從DVDrip轉制而成,因此可以直接到射手網下載相應的DVDrip字幕,一般說來都是可以用的,如果是分段字幕,可以先用VOBSUB自帶的工具進行合並處理。
打開沒有字幕的RMVB文件,在MPC的「文件」菜單中選擇「載入字幕」,打開下載好的字幕,字幕已經乖乖地出現在屏幕上了,是不是很簡單。

⑻ 如何在電影中添加字幕

這種事常有,既然要從網上下片看就要准備有時候自己添加字幕.我經常從網上下載電影看,有時沒字幕就自己添加,現在我講給你我加字幕的方法,希望對你有所幫助.
首先.下載MPC播放器Media Player Classic,網上搜索下載,很小下得快.按步驟安裝.
如果這個電影有A.B兩部分,一定要把這個電影的兩個部分都放在同一個文件夾里,再去射手網http://www.shooter.com.cn/ 上下載這部電影的字幕,要注意和電影必須是同樣的部分(比如電影分兩部分,字幕也要下載兩部分的,裡面有很多字幕下載,即使是同一部電影也有好些版本的字幕供下載.).把字幕文件名字和電影改成一樣的,後綴名不改.如 絕地戰警.AVI 絕地戰警.srt(這個就是下載好的字幕文件格式Srt或SUB).記得放在一個文件夾里必須!第二步.雙擊打開MPC,依次展開查看-選項-回放-輸出里他不是有三個視頻選擇嗎,你分別改成VMR9,directX 9,directX 9(前提是你的機子上曾經下載過directX 9,一般都有,實在不行就全改成7的那個也行.他們倆都支持字幕播放.) 然後展開文件-打開文件(通過瀏覽找到你那個電影的文件夾,打開電影)這時就可以播放電影了.然後展開文件-載入字幕(通過瀏覽找到.srt那個,再打開)這時字幕就OK了.你還可以調整字幕的很多東西.如顏色,大小,位置等等.這以後你就可以自己下載字幕然後自己添加了.END