『壹』 誰知道香港電影中的經典對白啊
《河東獅吼》
「從現在開始,你只許疼我一個人,要寵我,不能騙我,
答應我的每一件事都要做到,對我講得每一句話都要真心,
不許欺負我,罵我,要相信我,
別人欺負我,你要在第一時間出來幫我,
我開心了,你就要陪著我開心,
我不開心了,你就要哄我開心,
永遠都要覺得我是最漂亮的,夢里也要見到我,
在你的心裏面只有我,就是這樣了。」
<<我的野蠻女友>>
第一、不要叫她溫柔。
第二、不要讓她喝三杯以上,否則她會逢人就打;
第三、在咖啡館一定要喝咖啡、不要喝可樂或橙汁;
第四、如果她打你,一定要裝得很痛,如果真的很痛,那要裝得沒事;
第五、在你們認識的第一百天,一定要去她班上送一支玫瑰,她會非常喜歡;
第六、你一定要學會擊劍,打壁球;
第七、要隨時做好蹲監獄的思想准備;
第八、如果她說她會殺了你,那不要當真,這樣你會好受些;
第九、如果她的鞋穿著不舒服,一定要和她換鞋穿;
第十、她喜歡寫東西,要好好地鼓勵她。
《大話西遊》
你應該這么做,我也應該死。曾經有一份真誠的愛情放在我面前,
我沒有珍惜,等我失去的時候我才後悔莫及,人世間最痛苦的事莫過於此。
你的劍在我的咽喉上割下去吧!不用再猶豫了!
如果上天能夠給我一個再來一次的機會,
我會對那個女孩子說三個字:我愛你。
如果非要在這份愛上加上一個期限,我希望是……一萬年
《墮落天使》
當你年輕時,以為什麼都有答案,
可是老了的時候,你可能又覺得其實人生並沒有所謂的答案。
每天你都有機會和很多人擦身而過,
有些人可能會變成你的朋友 或者是知己
所以我從來沒有放棄任何跟人磨擦的機會。
有時候搞得自己頭破血流,管他呢! 開心就行了。
《花樣年華》
「如果,我多一張船票,你會不會跟我一起走?」
《東邪西毒》
多年之後,我有個綽號叫西毒,任何人都可以變得狠毒,
只要你嘗試過什麼叫做嫉妒。我不介意其他人怎麼看我,
我只不過不想別人比我更開心。我以為有一些人永遠都不會嫉妒,
因為他太驕傲。在我出道的時候,
我認識了一個人,因為他喜歡在東邊出沒,
所以很多年後,他有個綽號叫東邪。
知不知道飲酒和飲水有什麼區別?
酒越飲越暖,水越喝越寒。
你越想忘記一個人時,其實你越會記得他。
人的煩惱就是記性太好,如果可以把所有事都忘掉,
以後每一日都是個新開始,你說多好。
每個人都會經過這個階段,見到一座山,就想知道山後面是什麼。
我很想告訴他,可能翻過山後面,你會發現沒什麼特別。
回望之下,可能會覺得這一邊更好。
每個人都會堅持自己的信念,在別人看來,是浪費時間,
她卻覺得很重要。
《向左走,向右走》
生命中充滿了巧合,兩條平行線也會有相交的一天。
紅玫瑰與白玫瑰》
也許每一個男子全都有過這樣的兩個女人,至少兩個.
娶了紅玫瑰,久而久之,紅的變了牆上的一抹蚊子血,
白的還是「床前明月光」;娶了白玫瑰,
白的便是衣服上的一粒飯粘子,紅的卻是心口上的一顆硃砂痣。
《東方不敗》
有人就有恩怨,有恩怨就有江湖。人就是江湖,你怎麼退出?自:
『貳』 香港電影原版語言是廣東話還是普通話
廣東和香港的方言是白話,就是你們所說的廣東話,香港電影原版的話大多是白話,普通話很少有,因為香港人討厭大陸人,所以各種服務方面大多是針對他們本地的。
『叄』 一部香港話的電影。劇情好像是:一個在服裝店工作的女的和一個在酒店打工的大學生戀愛了。
《女人多自在》第四集這樣吧
我也看了,蠻好看的,最後還是在一起了,很好的
『肆』 香港話的電影或電視劇有什麼片謝謝!
很多的,網路一下,你就知道,一般老電影才有香港白話,現在的比較少了,不過只要是港影都是有白話的原版本!
『伍』 多看香港電視劇電影就能學會香港話嗎
這肯定不行了,還是得去學學才好
找找身邊會的朋友先學學基本的。。比如歌曲什麼的
我就是身邊的朋友會唱粵語歌,聽著感覺挺有味的
『陸』 剛下了部電影,同時有香港話和普通話,怎麼把香港話給去掉
改變聲道
播放->音頻->選項->慮鏡->音頻切換器
裡面就可以更改聲道的
方法,排列兩個勾勾,都弄到1那一排或那一列,或弄到2那一排或那一列
『柒』 如何將rmvb電影的語言由香港話轉為國語
可以用暴風影音轉.
打開它,點擊"播放"找到音頻,點擊裡面的"選項",發現"啟動自定義聲道影射"在前的框框里打勾.之後發現"揚聲器配置為"那項對下的音頻選擇可以自己控制了,音頻1與2自己選擇就是了.
或者用RM專門的播放軟體是,點擊系統自帶的小喇叭[右下角的],將裡面的"音頻控制"里的"平衡"往左右一邊拉,是粵語的就拉過就變國語.
『捌』 香港電影中經常出現的對話語錄
1.對不起,先生,現在你有權保持沉默,但你以後所說的每一句話將會成為成堂證供。
2.站住,舉起手來,我們是香港皇家警察!
『玖』 為什麼香港電影說話和字幕不一致
這個很容易理解,因為香港話和普通話的口型是不同的,你看比較舊的香港電影,就可以看到他是原汁原味的根據當地港式白話這樣翻譯出來的字幕,那些就比較一致,但是對於內地大部分人來說,就看得不是很明白了。而一些網上傳播的,就可以看到他是個人翻譯而成,為了符合大眾化,帶著意譯的意思,所以,雖然說話與字幕的不一致,但是,意思還是一樣的,只是讓大部分人可以理解而已。就像香港電影變成普通話配音,也是一個意思。要了解香港文化,還是看粵語版本比較好。
------------------------------
誠心為您解答每一個問題!
如您滿意請採納最佳!如有疑問請繼續追問!
您的好評是我們前進的動力,相互學習,一起進步!
『拾』 100句香港電影經典台詞
經典港片台詞大盤點:
我等了三年,就是想等一個機會,我要爭一口氣,不是想證明我了不起,只是要證明我失去的東西,我一定要奪回來。——《英雄本色》
真正的賭神,不是每次都胡最大的牌,贏最大的番,而是抓了最爛的牌以後努力打,最後能贏一點點,或者輸得沒那麼慘,就好了。——《賭神》
有些事不用在一晚內做完的,我們又不趕時間。——《志明與春嬌》
曾經有一份真摯的感情擺在我的面前,我沒有珍惜,等我失去的時候才追悔莫及,人間最痛苦的事莫過於此,用你的劍在我的咽喉上刺下去吧,不用再猶豫了。

基本信息:
黎耀輝,不如我們從頭來過。——《春光乍泄》
不知道從什麼時候開始,在每一個東西上面都有個日子,秋刀魚會過期,肉醬也會過期,連保鮮紙都會過期。我開始懷疑,在這個世界上,還有什麼東西是不會過期的?——《重慶森林》
我以前沒得選擇,現在我想做一個好人。——《無間道》
