Ⅰ 21世紀香港電影有英語字幕嗎
現在沒有了,現在翻譯過來的普通話都是很正常的。
以前因為香港電影的字幕裡面,那些粵語很多不是正字。都是口語化的,容易誤導外省人以為這就是正字,如痴線,其實應該是黐線。 還有唔使,唔駛等很多。
1963年的時候,香港政府通過了一條法例,所有的電影都必須配備英文字幕。但是當時香港外地人眾多,因為實際需要,大多數電影也配備了中文字幕,讓不懂粵語和英語的人更容易理解電影內容。那時候香港的影響力非常大,在電影上加雙語字幕就逐漸變成了一種不成文的行業規范。
香港的製片模式,專業分工、組織結構雖比中國大陸、中國台灣地區完善,但較之好萊塢仍顯得隨意機動,工業化程度遠不夠嚴密有序。

發展歷史:
香港電影(Hong Kong Film)是指在中國香港地區製作發行的電影,是華語電影的先驅者。
華語電影是分割成四個地方發展的,分別為:香港電影、大陸電影、新加坡電影和台灣電影。在1997年回歸之前,香港已發展成為華人世界(包括海外華人社會)以至東亞電影的製作基地之一。幾十年來,香港一直是電影工業基地之一和電影出口地之一,人們把它稱做「東方好萊塢」!
Ⅱ 去香港的電影院里看好萊塢電影 字幕是粵語的嗎有沒有國語字幕的
什麼"國語"粵語的.
你擔心看到的是粵語口語字幕?你想看粵語口語字幕還看不著呢.
香港近二十年來拍的粵語電影都沒有口語字幕了,全是書面語.而外語片的中文字幕從來都是打書面語.
書面語,不是那種口語化的"普通話",比如"為什麼"在香港的外語片字幕一般使用的是"為何".
Ⅲ 奇怪,為什麼現在中央6的電影不帶字幕,尤其是香港片
因為港片原來的字幕是繁體的。而廣電要求要是簡體字幕,CCTV6又懶得重新添加簡體字幕,所以乾脆就不用字幕!另外關於剪片這個問題,不只是周星馳,很多電影都剪的!不光是剪,還改台詞。建議:看港片最好是看港版原聲DVD!國語的大部分有刪減或者刪改!電視台播放的就更別提了!
Ⅳ 我的電腦看電影為什麼沒有字幕了
分類: 電腦/網路 >> 操作系統/系統故障
問題描述:
我用的是Windows Media Player,昨天我看電影的時候還有伍拿字幕,但是慶橘笑剛才再看的時候就不行了,那位兄弟可以幫幫忙啊!!
緊急啊!!速度要快哦!!
解析:
1 有些電譽含影就是沒有字幕的
2 字幕文件丟失
3 Windows Media Player里的字幕選項沒有勾上
Ⅳ 香港電影院,有囯語或簡體中文字幕的嗎
香港的電影院一般用廣東話或英語配音,字幕用繁體中文
Ⅵ 網盤里港片都是粵語,沒有字幕聽不懂啊,是有國語粵語兩種版的,怎麼切換國語啊 怎麼切換國語
播放器有功能選擇可以選語言才可以,否則默認音軌第一聲音,才可以進行粵語播放。最好辦法下載下來,使用本地播放器 如P什麼這類解碼播放器就可以切換語言音軌。
