當前位置:首頁 » 香港電影 » 香港有個電影名叫十七啥的
擴展閱讀
兒童關進監獄學校的電影 2025-10-20 08:58:22
阿德里安布勞迪最新電影 2025-10-20 08:52:59

香港有個電影名叫十七啥的

發布時間: 2023-03-16 20:36:45

Ⅰ 香港演鬼片的老太婆不知名的總是只有一個鏡頭,許多經典的香港電影都露過今年看2013李碧華鬼魅系列之迷離

可能是

羅蘭(龍婆),著名香港恐怖片女演員

主要作品
《黑夜怪談》
《勾魂艷鬼》
《猛鬼學堂》
《猛鬼大廈》
《捉鬼大師》
《僵屍醫生》飾 謝太太
《正月十五之一生一世》
《入魔》
《二月三十》
《南洋第一邪降》
《七月十三之龍婆》
《猛鬼通宵陪住你》
《夜半2點鍾》
《猛鬼卡拉OK》
《四月四日》
《回轉壽屍》
《陰陽路》
《夜半無人屍語時》
《香港第1凶宅》 飾Ah Gi's Mother
《榕樹頭講鬼》
《魑魅魍魎》
《面青青有排驚》
《陰陽路之升棺發財》
《冥婚》
《怪談之魔鏡》
《陰陽路五之一見發財》
《生人勿近之問米 》飾 問米婆司徒姑
《屍氣逼人》
《A君?C君?》
《陰陽路六之凶周刊》
《陰魂不散》
《死亡網路》
《鬼同你有緣之陰屍路》
《陰陽路柒之撞到正》
《撞鬼你之血光之災》
《陰司路之孟婆茶》
《不解之謎》
《陰陽路八之棺材仔》
《陰陽路十之宣言咒》
《陰陽路九之命轉乾坤》
《陰陽路十二之美容屍》
《陰陽路十一之撩鬼條命》
《陰陽愛》
《陰陽路十七之監房有鬼》
《Office有鬼》
《陰陽路十四之雙鬼拍門》
《魅醒時份》
《家宅凶靈》
《迷離警界之蘭鬼坊》
《陰陽路十六之回到武俠時代》
《陰陽路十五之客似魂來》
《陰陽路十三之花鬼》
《幽靈人間II鬼味人間》 《茶餐廳十四號》
《賭神之神》
《迷離警界之鬼車》
《頭七回魂》
2003年:
《陰陽路十九之我對眼見到野》
《扂睿蔗坌傾徹蹲堎》
《懵伯》
《陰陽路十八之鬼上身》
《我的婆婆黃飛鴻》
《拜錯神》
2004年:
《不死廢人》
《噩夢》
《寬頻聊齋》
2006年:
《鬼眼刑警》
《死心不息》
《錯愛》
2009年:《午夜計程車》
2010年:《等著你回來》(又名:借室還魂)

Ⅱ 一個香港古惑仔電影.被抓進少管所了。後面出來女朋友和別人好了。他出少管所把那個搶他女朋友的人砍了。

《監獄風雲之少年犯》是《監獄風雲》系列片之一,講述了十七歲的家輝父母早逝,與祖母同住,性格反叛的他與好友炭頭加入黑社會,崇拜在獄中的前大佬雄哥,可惜雄已厭倦黑社會的生活。一次打鬥令輝及同門兄弟龍被判入教導所,開始的時候,他們處處受到賜官等其他罪犯的欺凌。後來經懲教署主任吳Sir(吳瑞廷飾)和福利官黃Sir(雷宇揚飾)感化,他們在思想上漸漸明白以前所走過的道路是錯誤的,大家亦由仇敵變為好友。後來家輝為救龍欲殺作惡多端的賜官,因為好友被殺,龍也被賜官打成重傷。黃Sir趕到及時勸阻了家輝,家輝亦被感動並決定重新做人,出獄後重過新生活的故事。
中文名
監獄風雲之少年犯
外文名
The Young Ones
出品時間
1999
製片地區
中國香港
導 演
鄭偉文
編 劇
南燕
類 型
犯罪,劇情
主 演
梁烈唯,雷宇揚,古天樂
片 長
94 Mins
上映時間
1999年12月23日(香港)
對白語言
粵語、國語
色 彩
彩色
語 言
粵語

Ⅲ 香港全部老電影的名字

《了不起的爸爸》
妍妍(蔡卓妍飾)性格叛逆,醉心武俠世界,她的單身老爸仁慕英(梁家輝飾)卻是個中規中矩的鋼琴教師,這樣的老爸讓她覺得很丟人。於是父女間沖突不斷,笑料頻生……仁慕英在傷心欲絕之時竟誤打誤撞成了「霧夜飛鴻」的鴻哥,一時在江湖上掀起了武林風暴,這使妍妍覺得很有面子,於是她到處惹事生非,終於闖下大禍不可收拾。老爸不得不代女受辱,妍妍終於被感化……

推介:

香港導演在題材處理上往往有其獨特新穎之處,《了不起的爸爸》雖是一部親情電影,但卻與同樣講述父子感情的《那山、那人、那狗》的感覺完全不同。

商業片的操作模式使得影片會聚了香港當紅的少男少女偶像蔡卓妍和Boy』z,他們的清純和活力給影片注進了青春片的風格。而曾經以大眾情人和詩人形象示人的梁家輝在過了不惑之年後,也開始以慈父形象登上銀幕。早在《神勇鐵金剛》中,梁家輝就與蔡卓妍扮演過父女,不過當時親情並不是影片的主線,而對這一段緣分,梁家輝不止一次地表示珍惜,並表示在年輕Twins身上,看到了女兒的未來。他還說蔡卓妍就是「下一站天後」。這次《了不起的爸爸》終於圓了兩人的父女心願,據說在片場,兩人都以父女相稱,足見感情不一般。而做這個父親也不容易,梁家輝除了要彈鋼琴之外,還要闖盪江湖,做大哥,這種橋段,也只有香港編劇才想得出。

《無間道》,這個就不用介紹了吧。
《香港製造》
(Made in Hong Kong)

導演:陳果
編劇:陳果
攝影:柯星沛 林華全

演員:李燦森-屠中秋 嚴栩慈-林玉屏 李棟泉-阿龍 譚嘉荃-許寶珊

出品人 劉德華 楊紫明
內容:
中秋是個大街小巷隨處可見的問題少年,也可以說就是個小混混兒,整日除了打球就是打架。但他也有自己的做人原則,因此他收留了被人欺負的弱智少年阿龍,又在替榮哥追債時愛上了患腎病的阿屏,一心攢錢幫她交住院費。看似巧合的是,阿龍是被父母遺棄的,中秋先是被父親拋棄,後來母親也丟下他走了,而阿屏也是個沒有父親的孩子。陳果從頭至尾都在向我們展示:成人的世界是多麼陰暗,他們總是不負責任地將少年欺誑,看似強壯、道貌岸然的家長們遇事卻只會膽怯地縮回殼中 ......

本片獲得第十七屆香港電影金像獎最佳電影 (1997)
第十七屆香港電影金像獎最佳導演 (1997)
第十七屆香港電影金像獎最佳新人 (1997)
第三十四屆台灣電影金馬獎最佳導演 (1997)
第三十四屆台灣電影金馬獎最佳原著劇本 (1997)
第四屆香港電影評論學會獎最佳導演 (1998)
第四屆香港電影評論學會獎推薦電影 (1998)
第三屆香港金紫荊獎最佳影片 (1998)
第三屆香港金紫荊獎最佳導演 (1998)九七年香港電影金像獎最佳導演獎,台灣金馬獎最佳導演、編劇獎。

告別絕望青春的少年永遠年輕
小明在被小四捅死前對小四說的最後一句話是「你怎麼就不明白呢?這個世界是不會為你而改變的!我就好像這個世界一樣,是不會為你而改變的!」楊德昌這樣告訴我們世界對少年的殘酷。起初以為陳果對楊德昌就是不同意,所以他讓中秋說出:「這個世界變化的太快了,當你還來不及改變時,這個世界已經不同了。」
仔細一想,並沒有什麼沖突,甚至或許陳果從未聽過楊德昌的這話。世界沒有為小四而有絲毫改變,並且這話出自牯領街上那個小四深愛著的小明,這個世界是在台北牯嶺街上的一個寧為玉碎的少年不得不面對的相約瓦全的世界。而在另一邊的香港,中秋也無法讓這個世界為他而改變,他別無選擇,只有理解冥界那邊的阿珊。中秋之所以覺得世界變化快,是因為大難不死的他出院後,知道了深愛的阿萍死在了自己身邊,也知道了「香港唯一的一個傻子蠱惑仔」阿龍被老大殺死。對中秋來說,世界變化的實在太快,但也不為他而變,他如此無力,是推動不了任何事情的發展的。世界對中秋變得陌生了,他孤獨了、絕望了,不再懦弱的中秋開始向著這個拒絕純潔的世界的蛀蟲們報復。於是老大掛了、陳胖子掛了。最終,在阿萍的墓前,別無選擇的中秋選擇了和阿珊一樣的結局,在那永遠陪伴阿萍。
自殺的女孩阿珊始終沒有出現過,最後阿珊父母收到了被中秋小弟阿龍檢倒得阿珊的遺書。上面有著三個告別了青春的孩子的筆跡。阿珊是被愛所困而別無選擇,阿萍是被絕症所困而別無選擇,中秋則是被這個不願等待他的世界所困也別無選擇。對於親情,阿珊有著關心她的父母,阿萍至少有著愛她的母親,可中秋到最後媽媽也跑路了。
想到日本明治時代那個為了像燦爛短暫的櫻花那樣永遠年輕而跳瀑布的少女。而《香港製造》里的中秋他們這群不容飛速變化世界收容的孩子選擇了絕望青春的最後歸宿。
「我們死得那麼年輕,所以我們永遠年輕」,中秋是這樣認為的。
電影結尾,在回歸前的香港一所學校里,廣播中開始教授著普通話,「世界是我們的,也是你們的,但終歸到底還是你們的......」

<女人四十>
一部可以使人的心靈受到洗禮的好片子!
主演:蕭芳芳
回答者:兵味 - 試用期 一級 4-27 14:25

《胭脂扣》
根據李碧華原著小說改編的浪漫鬼故事,背景是三十年代香港的塘西風月區和五十年後已經變得十分現代化的城市,藉著兩段相差半個世紀的愛情互相比較,令人產生問世間情為何物的慨嘆。梅艷芳飾演石塘嘴名妓如花,她與張國榮飾演的富家公子十二少產生了真愛情,但不為男方家長接受,兩人相約吞食鴉片殉情,不料如花的陰魂來到五十年後才發覺十二少未死,而是在垂老之年落魄地當一個臨時演員。在報館上班的萬梓良與女友朱寶意從中幫助如花尋人,也因而反省了他們自己的愛情關系。關錦鵬導演此片十分細膩動人,塘西風月的部分拍出了港片罕見的頹廢美感,在氣氛上洋溢著濃厚的哀怨纏綿氣息。梅艷芳演出極佳,獲金馬獎最佳女主角獎。
回答者:origin土豆 - 魔法學徒 一級 4-29 14:16

金像導演陳木勝2005年最受期待作品
片名:三岔口(英文名:Divergence)
監制/導演:陳木勝 編劇:岸西
形象/美術總監:張叔平
動作指導:李忠志
領銜主演:郭富城、吳彥祖、鄭伊健
主演:李心潔、羅嘉良、寧靜、林曉峰
友情出演:曾志偉、李燦森、林雪
類型:動作/劇情 片長:98分鍾
級別:IIB(香港地區) [官方網站]
出品:寰宇娛樂有限公司、山西電影製片廠
發行:2005年4月28日(香港)
劇情簡介:三個人的宿命交叉
一個被押解回港的洗黑錢份子甫剛下飛機便遭殺害,行凶的職業殺手曲(吳彥祖飾)逃去無蹤。買兇殺人的洗錢集團主腦饒天頌(羅嘉良飾)眼看被凍結的資產即將解凍,可是,獨生子饒夏(Tommy飾)卻神秘被擄失蹤。

負責解犯的警員孫(郭富城飾)是個倒霉專家,他鍾愛的女友素芳十年前人間蒸發,至今生死不明,令他一直不能釋懷。在調查過程中,他發現洗錢集團首腦所聘用的律師杜厚生(鄭伊健飾),其妻子Amy(李心潔飾)竟然長得跟他失蹤女朋友頗為神似,引起了他對律師夫婦的調查興趣。

行凶的職業殺手雖然順利完成任務,卻不由自主地對案件產生好奇,有違殺手「不聞不問」的原則,他的好奇心不是無原因的……
三岔口》中的最大亮點就是郭富城,他蓄上鬍子,一臉滄桑,硬朗外加有點邋遢的模樣,扮演一位等待女友10年的悲情警察,在演技方面讓人有了煥然一新的感覺。接受記者采訪時,郭富城直言這的確是他的轉型之作,只不過,現實生活中的他不會像影片中主人公那樣為一個女人傻等10年,「因為我在感情上是心急型!」

影片中郭富城又有動作戲又有苦情戲,在感情戲上的表現非常到位,滄桑感也很強,讓人覺得有點脫胎換骨。談起在影片里的變化,郭富城表示,很難得自己能演這么一部可以讓自己發揮的影片.次片真的值得一看!

<<龍門客棧>><<東邪西毒>><<東方不敗>>

Ⅳ 電影香港拍攝的劇情是17個人搭小吧車過隧道穿越瞭然後全香港剩下17個人了接下來就死人了

那該是一出電影,《那夜凌晨,我坐上了旺角開往大埔的紅VAN》(英語:The Midnight After)是一部由陳果執導的科幻電影,改篇自香港高登討論區上連載,由Mr. Pizza所著的同名小說。電影於2013年7月煞科,於2014年4月10日上映,由黃又南、文詠珊、任達華、徐天佑、惠英紅和林雪等演出。

影片於2014年2月入圍第64屆德國柏林國際電影節「電影大觀」(Panorama)單元,是陳果繼《三更2之餃子》後第二部躋身柏林電影節的作品,於2014年2月7日在電影節上作全球首映。

電影亦成為第38屆香港國際電影節的開幕電影,並設有兩場香港首映場次。

故事講述主角游梓池(阿池)於某天晚上和朋友「唱K」過後,於凌晨時份乘坐由九龍旺角前往新界大埔的紅色公共小巴(俗稱「紅van」)回家,該小巴經過獅子山隧道後,主角發現車廂外的所有汽車及人均消失,只剩下小巴本身及車廂內的17人(16名乘客和1名司機),彷佛進入了另外一個時空。故事發展出一連串的神秘事件,乘客開始一個繼一個地無故死亡,而隨著頭戴防毒面具的神秘人出現令故事謎團重重;阿池需要解開一切謎團,以期望可以重回原來的世界。

根據小說原著中所描述,小巴(紅van)上共有16位乘客及1名司機;在電影版中在角色上則有所改變,例如為角色加添名字等。

黃又南 飾 游梓池(阿池):故事中的男主角,26歲,與小說中第一身男主角同名。

文詠珊 飾 Yuki:與小說中女主角同名。

任達華 飾 發叔:對應小說中的「中年男子」。

惠英紅 飾 穆秀英(神婆英/英姐),原創角色。

林雪 飾 紅van 司機:對應小說中的「小巴司機」。

徐天佑 飾 阿信:眼鏡青年。(結合了小說中的「阿信」和「眼鏡青年」[11])。

李璨琛 飾 盲輝:對應小說中的「白粉男」。

卓韻芝 飾 Pat:對應小說中的「睇波女」,「睇波男」之妻。

李尚正 飾 Bobby:對應小說中的「睇波男」,「睇波女」之夫。

Jan Curious 飾 歐陽偉:對應小說中的「油頭毒捻」。

麥智鈞 飾 Lavina:對應小說中的「LV女」。

陳健朗 飾 白膠漿:對應小說中的「潮童一」。

顏卓靈 飾 周怡:主角游梓池的女朋友,沒有在小巴之上。

袁浩楊 飾 飛機昱:對應小說中的「潮童二」。

周沛燐 飾 中大四子之一

張馳 飾 中大四子之一

阮翰祥 飾 中大四子之一

施瑋延 飾 中大四子之一

周國賢 飾 防毒面具人

Ⅳ 求一些(著名或新的)國外電影大陸譯名,和香港譯名。中國電影國外譯名

Le Fabuleux Destin d』 Amelie Poulain
台灣翻譯: 艾蜜莉的異想世界
香港翻譯: 天使愛美麗
註解:看過本片的都知道,台灣譯名符合電影主旨。
香港譯名聽起來像月光美少女般,令人丈二金剛摸不著頭腦。
American Pie 2
台灣翻譯: 美國派2
香港翻譯: 美國處男2
註解: 照字面翻就好了嘛!搞不懂香港人干麻老喜歡把片名弄得像三級
片。
Don』t Say a Word
台灣翻譯: 沉默生機
香港翻譯: 贖命密碼
註解:台灣譯名符合原片名,也點出了電影劇情。
香港片名只照電影劇情取,俗且有廟街古惑仔血拚的味道。
Get Carter
台灣翻譯: 大開殺戒
香港翻譯: 義膽流氓
註解:兩邊都翻得不太好。不過為親弟弟報仇,跟義膽和流氓沒啥關系
吧?
似乎香港片名都要跟義膽、豪氣、勇猛、戰警、流氓之類扯上關系
才有賣點。
Kiss of the Dragon
台灣翻譯: 龍之吻
香港翻譯: 猛龍戰警
註解: 看吧!猛~龍~戰警~多符合香港片名要求的聳又有力啊!
Legally Blonde
台灣翻譯: 金法尤物
香港翻譯: 律政可人兒
大陸翻譯: 律政俏佳人
註解:天啊!台灣的翻譯真是太好了,
四字成語就翻譯出本片精髓
香港人沒讀過書
Moulin Rouge
台灣翻譯: 紅磨坊
香港翻譯: 情陷紅磨坊
註解: 香港人果然厲害!多加了情陷兩個字,立刻就有三級片的感覺!
The One
台灣翻譯: 救世主
香港翻譯: 最後一強
註解:愛死了香港譯名!笑到從椅子滾到地板上。
該照片名翻譯時不譯,現在卻翻了個莫名其妙的最後一強…
Original Sin
台灣翻譯: 枕邊陷阱
香港翻譯: 激情叛侶
大陸翻譯: 原罪
註解:兩邊翻得都有點聳。
不過香港人還是不出那套,一定得用激情叛侶這種三級片名才甘
心。
The Others
台灣翻譯: 神鬼第六感
香港翻譯: 不速之嚇
註解:沒什麼好說!兩邊都翻得很爛!
不過由此可以看出香港人還是別用成語比較好。
A Kinghts Tale
台灣翻譯: 騎士風雲錄
香港翻譯: 狂野武士
註解: 沒什麼好比的,台灣翻得比較好。
Along Came a Spider
台灣翻譯: 全面追緝令
香港翻譯: 血網追凶
註解:香港翻得比較好,符合片名與劇情,改成血網緝兇似乎更佳。台灣
翻得很老。
Americas Sweethearts
台灣翻譯: 美國甜心
香港翻譯: 甜心人
註解: 不用說都知道哪邊翻譯得好了吧!香港的譯名讓我頭好痛…
Billy Elliot
台灣翻譯: 舞動人生
香港翻譯: 跳出我天地
大陸翻譯: 我為芭蕾狂
註解:天啊!救人喔!相較之下台灣翻得實在太棒了!
建議舒琪晚年拍回憶錄時取名「脫出我天地」,贊!
Captain Corellis Mandolin
台灣翻譯: 戰地情人
香港翻譯: 火線有情天
大陸翻譯: 考萊利上尉的曼陀林
註解: 兩邊翻得一樣爛。
Cats & Dogs
台灣翻譯: 貓狗大戰
香港翻譯: 貓狗斗一番
註解: 香港乾脆翻成「貓狗來一發」算了!真是OOXX ------笑到翻
Dr. Dolittle 2
台灣翻譯: 怪醫杜立德2
香港翻譯: D老篤日記2
註解: 寫不下去了… !@#@#^#$&*^%*^&#$%#$@!
Driven
台灣翻譯: 生死極速
香港翻譯: 狂烈戰車
大陸翻譯: 生死時速
註解:台灣把賽車的速度感與危險翻譯得很好。
倒是香港在翻什麼啊?用狂烈這種聳字眼也就算了,還翻出個莫名
其妙的戰?
Dr. T & the Women
台灣翻譯: 浪漫醫生
香港翻譯: 醫盡女人心
註解: 台灣翻得已經頗糟了,沒想到香港還可以翻出這么可怕的三級片
名。
Enemy at the Gates
台灣翻譯: 大敵當前
香港翻譯: 敵對邊緣
大陸翻譯: 決戰中的較量/兵臨城下
註解: 香港翻得比較好,符合片名與劇情。
Evolution
台灣翻譯: 進化特區
香港翻譯: 地球再發育
大陸翻譯: 進化
註解: 香港譯名讓我想到台灣的廣告:我在呼吸~
The Fast and the Furious
台灣翻譯: 玩命關頭
香港翻譯: 狂野時速
註解: 雖然有點不雅,不過香港是照片名直譯。孰優孰劣難以判定。
Final Fantasy : The Spirits Within
台灣翻譯: 太空戰士
香港翻譯: 太空戰士之滅絕光年
大陸翻譯: 最終幻想
註解: 香港譯名另一大恐怖偏好來羅!xxx之ooxx,聳又有力,耶!
The Grinch
台灣翻譯: 鬼靈精
香港翻譯: 聖誕怪傑
註解: 兩邊習慣用語不同,難以判定孰優孰劣。
Lucky Numbers
台灣翻譯: 內神外鬼
香港翻譯: 頭獎拍住搶
註解:台灣譯名好多了!香港譯名讓我懷疑他們是不是六合彩瘋昏了頭?
Planet of the Apes
台灣翻譯: 決戰猩球
香港翻譯: 猿人爭霸戰
大陸翻譯: 人猿星球
註解: 差不多…
The Princess Diaries
台灣翻譯: 麻雀變公主
香港翻譯: 走佬俏公主
註解: 天啊!救救我吧!香港這什麼爛翻譯啊!!還俏公主哩!
Rush Hour 2
台灣翻譯: 尖峰時刻2
香港翻譯: 火拚時速2
註解: 香港譯名仍舊無法脫離俗及黑社會的味道。
Save the Last Dance
台灣翻譯: 留住最後一支舞
香港翻譯: 舞動激情
註解: 台灣翻得好!香港老愛用激情這類字眼把片名搞得像三級片。
Tomb Raider
台灣翻譯: 古墓奇兵
香港翻譯: 盜墓者羅拉
大陸翻譯: 古墓麗影
註解: 哪邊翻得比較好?似乎台灣譯名比較雅緻些。
Almost Famous
台灣翻譯: 成名在望
香港翻譯: 不日成名
註解: 香港人似乎真得不太會用成語…
Bless the Child
台灣翻譯: 靈異總動員
香港翻譯: 生於某月某日
註解:台灣翻得很爛,香港翻得卻又口語到讓人丈二金剛摸不著腦袋,總
之兩邊很糟!
Bounce
台灣翻譯: 當真愛來敲門
香港翻譯: 自製多情
註解: 兩邊翻得都很糟,完全沒翻出電影劇情精隨。
Cast Away
台灣翻譯: 浩劫重生
香港翻譯: 劫後重生
註解:兩邊翻得幾乎一樣。
原以為香港會用一貫的譯法翻成「湯姆漢克之魯賓遜漂流記」呢!
Chocolat
台灣翻譯: 濃情巧克力
香港翻譯: 情迷朱古力
註解:台灣翻得好太多了!
不過香港人也厲害!一加入情迷兩個字,立刻就有種聳到沒力的感
覺!
The Gift
台灣翻譯: 靈異大逆轉
香港翻譯: 驚魂眼
註解:香港翻得比台灣好多了。
實在受不了台灣老喜歡將這種靈異驚悚片翻譯成靈異xxx之類的爛片
名!
Meet The Parents
台灣翻譯: 門當父不對
香港翻譯: 非常外父揀女婿
註解:有沒有人能告訴我為何香港人可以翻出這么俗的譯名啊?
Mission Impossible 2
台灣翻譯: 不可能的任務2
香港翻譯: 職業特工隊2
大陸翻譯: 碟中諜2
註解: 香港譯名另一大經典!xx特工隊!真是聳到骨子裡去了!
Miss Congeniality
台灣翻譯: 麻辣女王
香港翻譯: 選美俏卧底
註解: 我…我看不下去了…俏卧底?救人喔!
The Mummy
台灣翻譯: 神鬼傳奇
香港翻譯: 盜墓迷城
大陸翻譯: 木乃伊
註解: 香港翻譯沒有點出劇情精隨,台灣翻譯太老套,兩邊都不好。
Nurse Betty
台灣翻譯: 真愛來找碴
香港翻譯: 急救愛情狂
大陸翻譯: 護士貝蒂
註解: 台灣跟香港都翻譯得莫名其妙…
Pay It Forward
台灣翻譯: 讓愛傳出去
香港翻譯: 拉闊愛的人
註解: 香港到底在翻什麼啊?實在是太恐怖了~
Proof of Life
台灣翻譯: 千驚萬險
香港翻譯: 生還元素
大陸翻譯: 生命的證據
註解: 兩邊都翻得怪怪的…
Remember the Titans
台灣翻譯: 沖鋒陷陣
香港翻譯: 熱血強人
註解: 香港翻得比較好,缺點是不夠雅緻。台灣翻譯跟電影劇情搭不起
來。
Shaft
台灣翻譯: 殺戮戰警
香港翻譯: 辣手刑警
註解: 似乎香港翻得比較好。殺戮戰警這種翻譯也未免太俗套了些。

Snatch
台灣翻譯:偷.拐.搶.騙
香港翻譯:邊個夠我姜
大陸翻譯:掠奪
註解:讓我死了吧!香港到底在翻什麼狗屁啊?
此片在香港的介紹也相當讓人吐血:「導演佳烈治繼《夠姜四小強》後又一風格獨特之作。」
編者註:《Lock,Stock and Two Smoking Barrels》港譯《夠姜四小強》
台灣譯作《根槍管》,大陸譯作《兩桿大煙槍》

導演:Guy Rltchie,就是麥當娜的老公,蓋.里奇

The Legend of Bagger Vance
台灣翻譯: 重返榮耀
香港翻譯: 奪標奇緣
註解: 香港翻譯得也不錯,但是相較之下台灣翻譯較雅緻。
Traffic
台灣翻譯: 天人交戰
香港翻譯: 毒網
大陸翻譯: 販毒網路
註解: 香港直接照片名翻譯,台灣譯名較為文雅,孰優孰劣?

編者註:藍字部分為大陸譯名與港、台不同的,此外我們看到的影片多採用台灣譯名,也有一部片子同時存在港譯和台譯版本的情況。
大陸譯名多為直接字面意譯,如Snatch《掠奪》、Proof of Life《生命的證據》、Original Sin《原罪》、Captain Corellis Mandolin《考萊利上尉的曼陀林》等。這些採用直譯方法的影片多是通過中影公司或其他合法渠道引進國內的,在翻譯時為求准確簡單,一般採取直接意譯。雖然符合忠於原作的精神(王蕾MM欣賞的類型),但不免顯得過於呆板,缺乏藝術性。大陸盜版片多引用台灣譯名。
香港譯法實在不願多說,本來廣東話的語法就和普通話根本是兩碼事,一些方言詞語夾於譯名中,令人難以會意。加上片面追求吸引注意力的效果,譯名偏於庸俗。也缺少文化內涵,似譯者教育程度不夠。如Get Carter《義膽流氓》、The One《最後一強》、Lucky Numbers《頭獎拍住搶》、Pay It Forward《拉闊愛的人》等,實在是不知所雲。
台灣譯法比起香港的片面追求噱頭、嘩眾取寵,以及大陸的簡單化、字典化翻譯這兩個極端,顯得相對合理,既有對影片內容的扼要概括,又有對漢字的多重含義、多音多義的巧妙運用,既准確,又藝術,「達」、「雅「兼備,往往令人拍案叫絕,如Legally Blonde《金法尤物》、The Legend Of 1900《海上鋼琴師》、Billy Elliot《舞動人生》,Meet The Parents譯作《門當父不對》,看過此片就會知道,這個名字翻譯的很感人。像《Snatch》一片,台灣翻譯:《偷.拐.搶.騙》,比起大陸的直翻《掠奪》和香港的《邊個夠我姜》(大意是:哪個有我牛B),真的好了太多~

Ⅵ 【求片名】香港恐怖電影,有關七月十四的!!

《七月十四》網路網盤高清資源免費在線觀看:

鏈接: https://pan..com/s/1sugKt8KCy0RyUcV4Uc_z9w

提取碼:tup7

香港7月14類型的電影只有一部經典,就是最老的7月14,講的是詛咒,劉青雲演的,後來羅蘭的龍婆,也是在那部電影裡面叫出來的,同期比較好的,一部叫鬼拉腳,現在好像有些譯成鬼猛腳,你可以都試試,還有就是猛鬼大廈,是霸王花最早的前身

Ⅶ 電影陰陽路(古天樂)拍的 一共有幾部啊

古天樂演的《陰陽路》有七部。

1、《陰陽路》

《陰陽路》於1997年5月10日上映,影片由 「講古佬」 畢彼得的敘述開始,分別帶出「抄墓碑」、「陰陽路」、「紅當當」、「佗地位」四個鬼故事。

2、《陰陽路2:我在你左右》

《陰陽路2:我在你左右》於1997年9月13日上映。影片講述了琛仔、紫少和長發是廣播台靈異節目的當紅主持人。 一日三人夜晚作節目時接到一個名叫Anita的少女打來的電話,訴說痛失男友的痛苦。不耐煩的長發讓Anita想不開就去跳樓,結果Anita就範。

此後,三人身邊開始不斷出現怪事,情況也越來越凶險。

3、《陰陽路3:升棺發財》

《陰陽路3:升棺發財》於1998年1月3日上映,影片講述了阿力為人精明干練,以開殯儀館作死人生意為生。一個年輕化妝師痴迷歌星陳美麗,一日半夜酒醉後遇到偶像,激動之餘拍下了寶貴照片。結果第二天早上便聽到偶像的死訊。

4、《陰陽路4:與鬼同行》

於1998年8月25日上映,影片講述了李安那度、狄卡比奧、萊溫斯基三人參加菲律賓旅行團,一心想大玩女色。同團的有豪放女U2、K2,還有純情女領隊小欣。三人決心在菲律賓一展雄風,不料卻因此踏上陰陽路,與鬼同行。

5、《陰陽路5:一見發財》

《陰陽路5:一見發財》於1999年1月22日上映,影片講述了香港計程車夜班司機林中發拉客常常遇鬼,某夜,差點載一女鬼前往荃灣,而同事 「快車長」卻遇見某女扮鬼詐騙,隨後又載真女鬼前往和合石火葬場。

6、《陰陽路6:凶周刊》

《陰陽路6:凶周刊》於1999年9月2日上映,影片講述了記者Bob及Alan在采訪時在一大廈電梯內遇鬼,Bob全身突然腐爛,並被弔死,Alan被嚇瘋。

CID幫辦阿澤調查此案,見一名紅衣女郎突然失蹤。他們發現Bob死前拍下一張白朦朦的相片,其中的影像不清,追查下才知此事與三年前一宗紅衣少女自殺的命案有關。

7、《陰陽路7:撞到正》

《陰陽路7:撞到正》於2000年1月15日上映,影片講述了當紅女歌星隨劇組到一荒涼小島上為新歌的MV拍攝取景,得到當地村長雄叔的款待,導演選擇海邊石池作背景,及後聽到村內不時傳出鬼叫聲,所有工作人員也嚇得目瞪口呆。隨著拍攝進程的不斷,劇組內開始怪事不斷。

(7)香港有個電影名叫十七啥的擴展閱讀

《陰陽路》是導演邱禮濤首發製作的一部恐怖鬼片系列,由實力派演員古天樂、蔡少芬、雷宇揚等領銜主演。

古天樂,中國香港男演員、歌手。1993年,古天樂簽約TVB進入娛樂圈。1995年,在武俠劇《神鵰俠侶》中首次擔任男主角,飾演亦正亦邪的楊過而成名。

古天樂除演藝事業外,還熱衷慈善公益,於2009年成立「古天樂慈善基金會」,截至2015年底,古天樂以「古天樂慈善基金」的名義先後在貴州等地捐贈80多所學校 ;上榜「2017中國慈善名人榜TOP30」 。

Ⅷ 請問一下,香港的恐怖有點變態的電影叫什麼

人腦豆腐湯 人肉叉燒包 根據香港十大奇案改編的 都挺恐怖的 謝謝採納

Ⅸ 香港電影民國時期。男主只會唱戲的少爺。有很多哥哥,不記得13少還是17少。家道中落,只能靠唱戲為生

《南海十三郎》吧,不是唱戲,是寫戲是不是。
主演是謝君豪,潘燦良,蘇玉華,吳綺莉。
作為粵劇名家江太史公的十三子,江譽鏐(謝君豪飾)自由頑皮,出入名流場所。一次偶然的舞會,他遇到了上海的千金小姐莉莉(吳綺莉飾),然而雙方有緣相逢,無份結親。後來,他跟隨她來到上海,竟落得窮困潦倒。
2年後,回到了廣東的家中,他已被學校除名。當時太史公已經年事已高,他便天天去看戲,從不受戲班老闆薛老五賞識,到後來成為御用編劇一鳴驚人,人送綽號——南海十三郎。

Ⅹ 香港電影任達華灣仔耀慶的是什麼電影

片名:《醉生夢死之灣仔之虎》

導演:羅傑承/朱繼生/敖志君

編劇:羅誠/伍立光/梁恩東

主演:任達華、張耀揚、劉青雲、陳加玲、陳妙瑛、尹揚明、何家駒、羅烈、林國斌、翁虹

類型:動作

上映時間:1994年

劇情簡介:

陳耀慶(任達華飾)車技嫻熟,與三名好友洪(尹陽明飾)、聰(張耀揚飾)、大弟(劉青雲飾)在灣仔做泊車一行。大弟嗜賭,因拖欠賭債被灣仔阿揚(林國斌飾)毒打,慶等人為還債竊阿揚車子,自此雙方結下仇怨。

慶對有一面之緣的女子阿妙(陳妙瑛飾)念念不忘,再次相遇後二人終於走到一起,而洪與阿妙好友阿芬(陳加玲飾)成為情侶。慶有感自己實力微弱,遂涉足看場與討債,勢力迅速得以擴展,風光一時無兩,多位話事人不滿慶做大,設計拉慶進入毒品生意,結果被慶拒絕。當慶赴澳門參加賽車並萌生退意之時,暗殺者的腳步卻步步逼近……

(10)香港有個電影名叫十七啥的擴展閱讀:

幕後花絮:

外號"灣仔之虎"的陳耀興被槍殺事件,曾是香港轟動一時的新聞。永高電影公司老闆羅傑承跟陳相熟,乾脆將其事為親自搬上銀幕並擔任導演,任達華亦將此黑道傳奇人物演得活靈活現。主人翁自少愛斗車,生平志願是在澳門大賽車中一嘗冠軍車手滋味。

他在十七歲時與尹楊明、劉青雲、張耀楊等數名好友在灣仔合開一間車房,由於個性好打不平,因而聚合了不少講義氣的江湖兄弟,並無可避免地捲入江湖是非中。因屢遭別人的白眼和欺負,他們不惜跟各大幫會火拚以求出人頭地,短短數年間成為大哥級人物。

後來,因為一位香港著名女星挨耳光而引發一連串黑道火拚,陳的悲劇命運亦無可避免。影片的攝制頗為認真,編導手法圓熟,部份場面的安排更與事實十分接近,是港片中第一部採用四軌製作杜比音響之作。