㈠ 祥林嫂的故事
辛亥革命前,早寡的祥林嫂聽說婆婆要把她賣掉,連夜跑到魯鎮,來到魯四老爺家幫佣,因不惜力氣得到太太歡心。不料又被婆婆把她搶走與賀老六成了親。
賀老六忠厚善良,為湊錢還債累病而死,兒子也被狼吃掉,於是祥林嫂又回到魯四老爺家。她怕死後閻王分屍,把一年工錢拿去捐了土地廟門檻。
當她在祝福晚上興沖沖端出供品時,魯家的不平待遇又給予她重創,於是從此精神萎靡,做事心不在焉,被趕出去當了乞丐。在一個祝福之夜,她死在了漫天風雪中。

(1)電影祥林嫂全集視頻擴展閱讀:
人物經歷:
祥林嫂(生卒年不詳),在《祝福》中,祥林嫂來自衛家山,並不是魯鎮人。她的一生非常艱辛、坎坷,早年嫁給比她小十歲的丈夫,有婆婆和一個小叔子,家中以打柴為生。
祥林嫂雖然是一個寡婦,但她模樣周正,手腳都壯大,又常常順著眼,是一個安分耐勞的人。試工期內她幹活勤快有力,很快就成為了魯四老爺家中正式的女工。
日子一天一天的過去,但是祥林嫂的做工卻絲毫沒有懈怠,到年底,籌備福禮,全是一人擔當。然而好景不長。新年剛過不久,祥林嫂的婆婆突然來到了魯鎮,並強行帶走了祥林嫂。
哪知道祥林嫂的婆婆為了給小叔子籌辦結婚的彩禮,竟然將祥林嫂強行嫁到了山裡。在眾人的迫使下,祥林嫂也曾干過「出格"的事,然而終是嫁給了第二個丈夫賀老六。
年底,祥林嫂的兒子出世了,一家人的生活倒也平靜了一段時間。時隔不久,厄運又一次降臨在祥林嫂的身上。先是丈夫死於風寒,接著她的兒子又慘死狼口。生活的重創徹底擊垮了祥林嫂。
為維持生計,祥林嫂又一次來到了魯鎮,重新在魯四老爺家做工。但是這一次,祥林嫂不但沒有先前的靈活,記性也壞了許多,臉上死屍似的沒有一絲笑容。
魯四老爺以為祥林嫂的作風敗壞了風俗,於是從此祭祀時便不再讓她插手。這對祥林嫂來說猶如一記重錘,精神越發的不濟了。
後來,祥林嫂聽信了柳媽迷信的說道,去廟里捐了門檻,試圖要洗刷自己身上的罪孽。然而一切努力都是枉然,祥林嫂的境遇每況愈下,終於被逐出了魯家,直至後來淪落到街頭,成了乞丐。
祥林嫂是舊中國農村勞動婦女的典型形象。她勤勞、善良、質朴、頑強,但在舊社會她不但不能爭得一個做人的起碼權利,反而成為一個被踐踏、遭迫害、受鄙視而終甚至於被封建禮教和封建迷信所吞噬的人物。
㈡ 分析電影《祝福》中的祥林嫂上福禮被逼出魯家的這個場景運用了哪些藝術元素....
影片將原著第一人稱「我」的主觀敘述視點改為由畫外音提示的第三人稱客觀敘述,並將祥林嫂再嫁賀老六的戲加大了分量,從而強化了影片的悲劇力量。整部影片藝術結構嚴謹、精練。導演處理方面,最大特色表現在對魯鎮及其四周環境的准確把握和傳達上。在劇作決定影片的詩性深度方面,提供了一個近乎完美的範例。與此同時,影像進程朴質而又貼切地融合於影片的敘事編排,二者相得益彰,再加上演員准確、豐富、細膩、深邃的形象表現,使得人物的舉手投足都有著特殊的悲劇內涵,更使得影片在藝術創作「形象大於思想」的前提下,進人到了一個更為深刻、也更為生動的藝術層面。編劇夏衍對於原小說進行了創造性的重新構織。使得影片對於文學素材的再組織、再創造保持一種新鮮、豐富、電影化而又匠心獨運的特徵。影片一方面堅持忠實於原著的精神,在具體的視聽表現方面,特別注意挖掘原著在形象性和劇作沖突上所具有的巨大潛力。影片圍繞著女主人公祥林嫂的「活下去」的貫穿性動作線索,集中地、性格化地、動作化地展示了這個人物短促而又悲慘的一生。影片中精心選擇的細節往往成為人物生命歷程中的關鍵性轉折點,形象地概括了人物動作的階段性特點,又異常簡練傳達出人性而變得異常鮮明起來。人物性格的深邃內涵,使人物在生活沖突的旋渦中因選擇和抗爭的獨特.如在小說中沒有詳細表現的祥林嫂第一次來到魯鎮的原由,在影片中被演繹成了影片開場整整近十五分鍾的一整塊視聽段落,有聲有色,此伏彼起。祥林嫂的出逃,被影片再現得是如此必然和性格化,其間透射的人物之間的沖突又是如此強烈而富於內涵,其間飽含著人性的蒼涼和殘忍:嫁到靠近平原的小山村裡的祥林嫂年紀輕輕就守寡;婆家窮困而婆婆猥俗。導演的風格既是寫實的,又帶有鮮明的表現性寫意成分,既顯示出冷峻的現實主義傾向,又帶有特定的浪漫主義的抒情意味,影片所表現的,既是形象具體的,又帶給人無盡的遐思。影片用鏡頭來敘事、寫意,用特定的場面調度來凸現人物復雜的心理活動和殘酷的命運變遷。運用了鏡頭語匯均豐富細膩,簡練傳神,場面調度符合生活的邏輯和地方特色,寓意鮮明而又深邃。
㈢ 找祥林嫂的電影
使用網路網盤免費分享給你,
主要講述善良、勤勞、朴實的農婦祥林嫂,丈夫早亡,與婆婆相依為命。因受生活和重債逼迫及為小叔成親,在衛老二的慫恿策劃下,婆婆准備將祥林嫂賣給山裡賀老六為妻。祥林嫂得知,悲痛欲絕,連夜逃走。祥林嫂來到魯鎮,經人介紹,到地主魯四老爺家做幫工。
㈣ 觀看電影《祥林嫂》,為什麼電影要取名為《祥林嫂》
秦腔<祝福>是根據魯迅先生同名小說改編的,(也可能是移植了南方某劇種的劇本),當然也可能參考了電影<祝福>的表演.這是我的一種理解,未必就是史料,但不知這樣理解合不合理.
這里我想說說吹毛求疵的話,那就是這出戲的戲名了.我想,既然改成了秦腔,在保留原著非保留不可的用詞,事項,背景,道具的同時,如果能盡量讓該劇接近秦腔人的生活和欣賞習慣,也是必不可少的一個好想法,否則的話,看起來就會讓秦腔人感到有隔膜感.
雖然這個戲改的比較成功,但就戲名而言,以我這個接受過高等教育並且酷愛周樹人先生作品的人來看,也感到秦腔用<祝福>這個名不太好.祝福這個說法,在小說所寫的生活區域的人看來,是比較適應的,而在陝西等地的秦腔人看來,常常不知所雲,得費半天思量.好比說吧,陝西人的語言中喜歡說算命抽簽,其所表達的意思就很清楚,但你非要用祈禱這個詞,就有點不夠親切了.想想,倒是其他劇種用<祥林嫂>這個戲名,反而讓人覺得符合起名的習慣,也更符合改編後的劇情.
這里再羅嗦幾句:秦腔的<祝福>和小說的<祝福>其實已經不完全一樣了,因為就魯山的那種思想風格來說,戲劇是很難表現的.戲劇只能以故事性的形式,為讓人好看起見,按自己的規律去處理.歸根到底只能把祥林嫂作為主線索,並強化了賀老六的形象(在原著中賀老六隻是多次說到,沒有戲劇中那麼清楚),從而形成故事場面.而小說中的許多意思戲劇是沒法顧到的.
和這差不多吧!
㈤ 電影《祥林嫂》中,祥林嫂砍門檻的劇情是否合理
電影《祝福》中,導演增添了祥林嫂怒砍門檻的情節,我覺得這很不合理。
人物行動,是受人物思想支配的。怒砍門檻,應該建立在跟封建迷信徹底決裂的思想基礎上。縱觀祥林嫂的思想發展史,一直到臨終,她都不敢斷然否定柳媽的陰司地獄之說。她對「我」提出了「一個人死了之後究竟有沒有靈魂」的問題,並不表示她已經不相信地獄,恰恰相反,她是帶著期待和恐懼向「我」發問的。「我」之所以支支唔唔,不敢正面回答她的問題,並不是「我」不知道確切的答案,而是「我」不想「增添末路人的苦惱」。現在不也有「臨終關懷」的說法嗎?一個人到將死的時候,他的親友給他提供的信息,應當是可以使他獲得心理滿足的,他渴望什麼答案、他需要什麼答案,就給他什麼答案。至於是否合乎事實,合乎科學道理,合乎自己的認識水平,那倒還在其次。祥林嫂的臨終心理充滿了矛盾,既希望有陰司,又害怕有陰司。希望有陰司的是:自己一死,就可以跟陰間的親人團聚了,父母、丈夫、兒子等都可以見到了。害怕有陰司的是:自己一死,那兩個死鬼丈夫都要來爭奪,閻羅大王要動鋸刑了。雖說捐了門檻,但最具權威的魯四老爺都不承認這樣可以贖罪,那當然就是不能贖罪了。砍掉門檻?那不是要加重自己的罪孽嗎?誰知道還會有什麼樣的酷刑在等著?如果有陰司,砍了門檻必定會得罪神靈,就算沒有陰司,砍掉門檻也並不能找回那十二塊鷹洋了,為什麼要砍呢?因為「我」想給祥林嫂一些「臨終關懷」,所以需要琢磨祥林嫂的臨終心態,不能根據自己的認定隨便回答。
再說,祥林嫂是個不具反抗性格的悲劇人物,她有的只是順從。她的第一次婚姻,嫁的是比自己小十歲的丈夫,肯定不是出於自己的意願;第二次婚姻,是被家婆強行「賣」出去的,她似乎反抗得很強烈,不過,這種反抗不是在追求婚姻自由的思想支配之下的反抗,而是在「烈女不嫁二夫」、「貞節重於生命」的思想支配下的反抗,退一步說,就算這次反抗取得了勝利,那「從一而終」的思想帶給她的也仍然是悲劇的結局,這次反抗,表現出的是對封建貞節思想的順從。至於捐門檻,就更不能說是什麼對命運的抗爭了,她純粹是為了爭取一個做奴隸的資格而向封建迷信思想低頭的。一個並不具備反抗性格的人,是不可能做出砍門檻這樣「大逆不道」的事情來的。
