當前位置:首頁 » 經典電影 » 800句經典電影台詞截圖全部
擴展閱讀
經典武俠電影名字 2025-07-12 12:44:54
電影院上機是什麼 2025-07-12 12:29:44

800句經典電影台詞截圖全部

發布時間: 2025-07-12 04:59:56

㈠ 經典電影中的那些英文對白

經典電影中的那些英文對白

1、Titanic《泰坦尼克》

Jack: "You must do me this honor... promise me you will survive... that you will never give up...

no matter what happens... no matter how hopeless... promise me now, and never let go of that promise. Rose: "I promise."

Jack: "Never let go.

Rose: "I promise. I will never let go, Jack. I'll never let go."

傑克:“我還有……還有一個心願,你……你……必須答應我要活下去,不……不能絕望,

無論發生什麼,無論……有多艱難……快答應我,羅絲……答應我,一定做到,一定做到……” 羅絲:“我答應你……傑克……一定做到……一定……”

【即使再過一千年、一萬年,這樣“情真意切、感人肺腑、催人淚下”的話語也不會落伍於時代, 因為它是人類崇高愛情的一種升華,是真愛的最高境界。】

2、Gone With the Wind 《亂世佳人》

"... tomorrow is another day!" “明天又是新的一天!”

【《亂世佳人》(1939)的結尾,命運乖舛的費雯麗站在樹下迎向陽光,說出這句百折不撓的名句。】

3、《007系列》

"Bond. James Bond." “我是邦德,詹姆斯?邦德。”

【007電影系列的招牌台詞。 此語是刺激“邦德迷”們腎上腺素加速分泌的`最有效的“催化劑” (雖已用過19次),Fans伴隨著邦德一次次出生入死、一次次非凡艷遇、一次次化險為夷、 一次次驚聲尖叫……邦德已成為Fans心目中不死的銀幕神話。】

4、Forrest Gump《阿甘正傳》

Momma always said: "Life is like a box of chocolates, Forrest. You never know what you're gonna get." 阿甘:“媽媽常常說,生命就如同一盒朱古力,你永遠不會知道你將得到什麼。”

【這是阿甘經常提醒自己、“勸誡”他人的話。正是這句富含哲理的“箴言”激勵著善良真誠、

樂天知命的阿甘腳踏實地、努力拚搏,並終由一名智障者變成了美國人心目中一個不朽的傳奇人物。】

5、The Terminator《終結者》

"I'll be back!" T-800:“我會回來的!”

【阿諾先生在《魔鬼終結者》(1984)中怎麼也死不了,臨走前還撂下這句狠話。無需註解,

事實上它已成為了阿諾周遊各地後,與Fans辭別時的標志“結束語”。】

6、THE SHAWSHANK REDEMPTION 《肖申克的救贖》

Fear can hold you prisoner. Hope can set you free. 恐懼讓你淪為囚犯。希望可以感受自由。

7、 《計程車司機》

You talkin' to me?" 你在對我說話嗎?

【勞勃迪尼諾練習耍酷拔槍時所說的台詞。】

8、《外星人》

"E.T. phone home." E.T.打電話回家

【史匹柏的溫馨感人電影中,外星人E.T.會講英文。】

;

㈡ 一起來看流星雨中的經典台詞

那些年,我們一起追過的雷劇排行榜上,由鄭爽、張翰、俞灝明主演的電視劇《一起來看流星雨》可謂是榜上有名。劇里楚雨蕁常常語出驚人,成為朋友圈斗圖大賽的靈感源泉。

《一起來看流星雨》也算是90後關於青春電影的寶貴回憶了,雖然現在回頭想那些台詞真的有夠雷人的,但是還是感謝楚雨蕁端木磊慕容雲海提供的寶貴表情包資源。

㈢ 徵集經典電影台詞或人物獨白。

1、經典電影台詞
「從現在開始,你只許疼我一個人,要寵我,不能騙我,答應我的每一件事都
要做到,對我講得每一句話都要真心,不許欺負我,罵我,要相信我,別人欺負
我,你要在第一時間出來幫我,我開心了,你就要陪著我開心,我不開心了,你就
要哄我開心,永遠都要覺得我是最漂亮的,夢里也要見到我,在你的心裏面只有
我,就是這樣了。」

2、經典電影台詞
你應該這么做,我也應該死。曾經有一份真誠的愛情放在我面前,我沒有珍
惜,等我失去的時候我才後悔莫及,人世間最痛苦的事莫過於此。你的劍在我的咽
喉上割下去吧!不用再猶豫了!如果上天能夠給我一個再來一次的機會,我會對那
個女孩子說三個字:我愛你。如果非要在這份愛上加上一個期限,我希望是……一萬年

3、經典電影台詞
「當你年輕時,以為什麼都有答案,可是老了的時候,你可能又覺得其實人生
並沒有所謂的答案。每天你都有機會和很多人擦身而過,有些人可能會變成你的朋
友或者是知己所以我從來沒有放棄任何跟人磨擦的機會。有時候搞得自己頭破血
流,管他呢!開心就行了。」

4、經典電影台詞
第一、不要叫她溫柔。
第二、不要讓她喝三杯以上,否則她會逢人就打;
第三、在咖啡館一定要喝咖啡、不要喝可樂或橙汁;
第四、如果她打你,一定要裝得很痛,如果真的很痛,那要裝得沒事;
第五、在你們認識的第一百天,一定要去她班上送一支玫瑰,她會非常喜歡;
第六、你一定要學會擊劍,打壁球;
第七、要隨時做好蹲監獄的思想准備;
第八、如果她說她會殺了你,那不要當真,這樣你會好受些;
第九、如果她的鞋穿著不舒服,一定要和她換鞋穿;
第十、她喜歡寫東西,要好好地鼓勵她。
《我的野蠻女友》

5、經典電影台詞
「我要你知道,這個世界上有一個人會永遠等著你。無論是在什麼時候,無論
你在什麼地方,反正你知道總會有這樣一個人。」
——半生緣

6、經典電影台詞
「如果,我多一張船票,你會不會跟我一起走?」
花樣年華

7、經典電影台詞
多年之後,我有個綽號叫西毒,任何人都可以變得狠毒,只要你嘗試過什麼叫
做嫉妒。
我不介意其他人怎麼看我,我只不過不想別人比我更開心。我以為有一些人永
遠都不會嫉妒,因為他太驕傲。在我出道的時候,我認識了一個人,因為他喜歡在
東邊出沒,所以很多年後,他有個綽號叫東邪。知不知道飲酒和飲水有什麼區別?
酒越飲越暖,水越喝越寒。
你越想忘記一個人時,其實你越會記得他。人的煩惱就是記性太好,如果可以
把所有事都忘掉,以後每一日都是個新開始,你說多好。每個人都會經過這個階
段,見到一座山,就想知道山後面是什麼。
我很想告訴他,可能翻過山後面,你會發現沒什麼特別。回望之下,可能會覺
得這一邊更好。每個人都會堅持自己的信念,在別人看來,是浪費時間,她卻覺得
很重要。
東邪:雖然我很喜歡她,但始終沒有告訴她。因為我知道得不到的東西永遠是
最好的。
西毒:從小我就懂得保護自己,我知道要想不被人拒絕,最好的辦法就是先拒
絕別人。
西毒:醉生夢死,不過是她跟我開的一個玩笑。有些事情你越想忘記,就會記
得越牢。當有些事情你無法得到時,你惟一能做的,就是不要忘記。
慕容:我曾經問過自己,你最愛的女人是不是我?但是我現在已經不想知道。
如果有一天我忍不住問你,你一定要騙我。就算你心裡多不情願,也不要告訴我你
最愛的人不是我。

8、經典電影台詞
生命中充滿了巧合,兩條平行線也會有相交的一天
——向左走,向右走

9、經典電影台詞
也許每一個男子全都有過這樣的兩個女人,至少兩個.娶了紅玫瑰,久而久
之,紅的變了牆上的一抹蚊子血,白的還是「床前明月光」;娶了白玫瑰,白的便是
衣服上的一粒飯粘子,紅的卻是心口上的一顆硃砂痣。
——紅玫瑰與白玫瑰

10、經典電影台詞
——我一直在騙你你知道嗎?
——騙就騙吧,就像飛蛾一樣,明知道要受傷,還是會撲到火上-飛蛾就那麼?!
——西遊記:仙履奇緣

11、經典電影台詞
Tomorrow is another day!
——亂世佳人

12、經典電影台詞
有人就有恩怨,有恩怨就有江湖。人就是江湖,你怎麼退出?」
——笑傲江湖:東方不敗

13、經典電影台詞
唐僧:所以說做妖就象做人一樣,要有仁慈的心,有了仁慈的心,就不再妖,
是人妖。(小妖甲開始嘔吐。)
唐僧:哎,他明白了,你明白了沒有?愛一個人需要理由嗎?不需要嗎?需要
嗎?不需要嗎?需要嗎?不需要嗎?
我是跟你研究研究嘛,幹嘛這么認真呢?需要嗎
——《大話西遊

14、經典電影台詞
往往都是事情改變人,人卻改變不了事情。
——《無間道》

15、經典電影台詞
許多年過去了,我沒有再見過她,也沒有她的音信.我把我的愛人給丟了。
——《不見不散》

16、經典電影台詞
人心散了,隊伍不好帶了!!!
——《天下無賊》

17、經典電影台詞
我最討厭你們這些打劫的了,一點技術含量都沒有!!!!
——《天下無賊》

18、經典電影台詞
做人要厚道!!!
--《手機》

㈣ 800句經典電影台詞

800句經典電影台詞如下:

1、《阿甘正傳》:生活就像一盒巧克力,你永遠不知道你會得到什麼。

2、《大鼻子情聖》:人生那個東西,也許只是在一段刻骨銘心之後才算是真正的開始,但有時候想想,徒留遺憾罷了。

3、《愛瑪》:世界上總有一半人不理解另一半人的快樂。

4、《四根羽毛》:上帝會把我們身邊最好的東西拿走,以提醒我們得到的太多。

5、《男人四十》:好多東西都沒了,就像是遺失在風中的煙花,讓我來不及說聲再見就已經消逝不見。

6、《停不了的愛》:小時候,看著滿天的星斗,當流星飛過的時候,卻總是來不及許願,長大了,遇見了自己真正喜歡的人,卻還是來不及。

㈤ 電影 暮光之城 台詞

(一)

我從未想過 我會如何死去
I'd never given much thought to how I would die.

但是代替所愛之人死去
But dying in the place of someone I love

也是種不錯的歸宿
seems like a good way to go.

所以我不後悔離家的決定
So I can't bring myself to regret the decision to leave home.

我會想念鳳凰城
I would miss Phoenix.

想念這里炎熱的天氣
I'd miss the heat.

想念我親愛的飄忽不定 粗心大意的媽媽
I would miss my loving, erratic, harebrained mother.

好的
Okay.

還有她的新丈夫
And her new husband.

伙計們 快點 我愛你們 可快點 還要趕飛機呢
Guys, come on. I love you both. We got a plane to catch.

但他們即將遠行
But they want to go on the road,

所以我要搬去和爸爸住
so I'm gonna spend some time with my dad,

這應該是件好事
and this will be a good thing.

至少我這么認為
I think.

*當那荊棘叢漸漸枯萎*
When the thorn bush turns white

*就是我回家的時刻*
That's when I'll come home

*我要環游世界 施展才華*
I am going out to see what I can sow

*雖不知前途為何*
And I don't know what I'll see

在華盛頓州
In the state of Washington,

有一地方 常年陰雲密布 細雨綿綿
under a near constant cover of clouds and rain,

那就是弗克斯小鎮
there's a small town named Forks.

人口 3120
Population, 3, 120 people.

這就是我即將搬去住的地方
This is where I'm moving.

我爸查利
My dad's Charlie.

是這的警長
He's the chief of police.

*詛咒那些統治者*
Curse the powers that be

*因為我所要的只是...*
Cause all I want is...

你頭發長了
Your hair's longer.

上次見你之後 我剪過
I cut it since the last time I saw you.

大概又長了吧
Guess it grew out again.

以往每年夏天 我都會在這住兩星期
I used to spend two weeks here almost every summer,

但那是很久以前的事了
but it's been years.

浴室里的架子 我已清理干凈了
I've cleared some shelves off in the bathroom.

好的 還有浴室
Right. One bathroom.

這台燈很實用
It's a pretty good work lamp.

售貨員幫我挑的床上用品
The sales lady picked out the bed stuff.

你喜歡紫色 對吧?
You like purple, right?

紫色不錯
Purple's cool.

謝謝
Thanks.

好吧
Okay.

查利有一優點
One of the best things about Charlie,

他從不過問閑事
he doesn't hover.

大老遠就聽到你們來了
Heard you guys coming all the way down the road.

很高興見到你
Good to see you.

貝拉 還記得比爾?布萊克嗎 記得
Bella, you remember Billy Black. Yeah.

哇 你氣色不錯呦 呃 還神氣十足呢
Wow, you're looking good. Well, I'm still dancing.

(二)
很高興你終於來了
I'm glad you're finally here.

查利知道你要來
Charlie here hasn't shut up about it

就一直說個不停

since you told him you were coming.

好吧 繼續誇大其辭吧 小心我丟你喂泥巴
All right, keep exaggerating. I'll roll you into the mud.

我先撞壞你腳踝
After I ram you in the ankles.

玩真的? 嗯嗯
You want to go? Yeah.

來吧
Bring it.

嗨 我叫雅各布 嗨
Hi, I'm Jacob. Hey.

我們小時候常一起玩泥餑餑
We used to make mud pies when we were little.

沒錯 是的 我記得
Right. No, I remember.

他們總這樣嗎?
Are they always like this?

越老越愛鬧啊 很好
It's getting worse with old age. Good.

呃 你覺得這個怎樣?
So, what do you think?

什麼怎樣?
Of what?

你的回家禮物 這個?
Your homecoming present. This?

剛從比爾那買的 沒錯
Just bought it off Billy here. Yep.

我幫你安了新發動機 不會吧
I totally rebuilt the engine for you. Come on.

噢 天哪!
Oh, my gosh!

太棒了 不是開玩笑吧?
This is perfect. Are you joking me?

抱歉
Sorry.

早說過 她肯定會喜歡的
I told you she'd love it.

我可很會哄小孩啊
I'm down with the kids.

沒錯 伙計 你最在行了
Oh, yeah, de. You're the bomb.

好的
Okay.

聽著 換檔的時候 踩兩下離合器
Listen, you gotta double-pump the clutch when you shift,

除此之外 應該沒問題了
but besides that, you should be good.

這個嗎? 嗯嗯 就是那兒
That's this one? Yeah. Yeah, right there.

好的
All right.

想搭這車一起去學校嗎?
Do you want a ride to school or something?

我的學校在保留區(專供印第安人居住)
I go to school on the reservation.

好吧好吧 嗯
Right, right. Yeah.

太糟了 在新學校要有認識的人該多好
That's too bad. It would've been nice to know one person.

我上新學校的第一天
My first day at a new school.

那是三月 正好是學期的當中
It's March, middle of the semester.

好極了
Great.

車不錯呦 謝了
Nice ride. Thanks.

車真不錯啊
Good one.

你是伊莎貝拉?斯萬 新來的女生
You're Isabella Swan, the new girl.

嗨 我是埃里克 本校的萬事通
Hi, I'm Eric, the eyes and ears of this place.

你需要什麼呢? 向導 午餐伴兒 訴苦對象?
Anything you need, tour guide, lunch date, shoulder to cry on?

我比較喜歡自己默默承受痛苦
I'm really kind of the more suffer-in-silence type.

給你做特寫的好標題呦
Good headline for your feature.

我是新聞社的 你是新焦點 要給你做頭版呦
I'm on the paper, and you're news, baby, front page.

不 不要
No, I'm not.

你...請不要...
You... Please don't have any sort of...

放輕松 不做特寫
Chillax. No feature.

嗯 謝謝 好吧?
Okay, thanks. Cool?

快快快 好的 耶
All right. Okay. Yeah.

接住 接住
Get it! Get it! Get it!

傳給你
To you!

(三)

101
00:06:57,346 --> 00:06:58,711
啊!
Whoa!
102
00:06:58,781 --> 00:06:59,839
對不起
I'm sorry.
103
00:06:59,915 --> 00:07:02,179
我說過我不會 她們偏讓我玩
I told them not to let me play.
104
00:07:02,584 --> 00:07:04,950
不不不 沒關系
No way. No, no, no. That's... That's... Don't...
105
00:07:05,020 --> 00:07:07,454
你是伊莎貝拉 對吧?
You're Isabella, right?
106
00:07:07,523 --> 00:07:08,990
叫我貝拉好了
Just Bella.
107
00:07:09,058 --> 00:07:11,219
好 嗨 我是麥克?牛頓
Yeah. Hey, I'm Mike Newton.
108
00:07:11,527 --> 00:07:13,654
很高興見到你 嗯嗯
Nice to meet you. Yeah, yeah.
109
00:07:13,729 --> 00:07:15,993
她這扣球打得不錯吧 呃...
She's got a great spike, huh? Yeah, it's...
110
00:07:16,065 --> 00:07:17,794
順便說一句 我叫傑西卡
I'm Jessica, by the way.
111
00:07:17,866 --> 00:07:19,800
嗨 你從亞利桑那州來 對吧?
Hey, you're from Arizona, right?
112
00:07:19,868 --> 00:07:21,199
是的
Yeah.
113
00:07:21,270 --> 00:07:25,001
那兒的人 皮膚不都黑黑的嗎?
Aren't people from Arizona supposed to be, like, really tan?
114
00:07:25,074 --> 00:07:26,132
沒錯
Yeah.
115
00:07:26,208 --> 00:07:28,802
也許就因為這 他們才把我趕出來
Maybe that's why they kicked me out.
116
00:07:32,314 --> 00:07:33,781
你可真會開玩笑
You're good.
117
00:07:35,017 --> 00:07:36,712
好好笑
That's so funny.
118
00:07:40,522 --> 00:07:42,149
傑西 快回來 來嘍
Back in, Jess. Down here.
119
00:07:42,991 --> 00:07:44,253
就像偉大的傑作 知道嘛
Like a masterpiece, you know,
120
00:07:44,326 --> 00:07:46,590
就像上帝賜予的金字塔
we'll have, like, this crazy pyramid fall from the sky,
121
00:07:46,662 --> 00:07:48,596
然後你們... 請坐 小姐
and then you guys can... It's my pleasure, Madame.
122
00:07:48,664 --> 00:07:50,000
你們大夥就可以...
You guys can give each other...
123
00:07:50,001 --> 00:07:50,760
...擊掌慶祝 玉米餡餅要嗎 朋友?
...high fives. Burrito, my friend?
124
00:07:50,866 --> 00:07:53,494
嗨 麥克! 見過我女友了?
Hey, Mikey! You met my home girl, Bella?
125
00:07:53,702 --> 00:07:54,896
你女友?
Your home girl?
126
00:07:54,970 --> 00:07:55,959
真的 真的?
Yeah. Yeah?
127
00:07:56,038 --> 00:07:57,869
怎麼... 我女友
That's... My girl.
128
00:07:58,273 --> 00:07:59,740
抱歉壞了你的好事 麥克
Sorry I had to mess up your game, Mike!
129
00:07:59,808 --> 00:08:00,797
泰勒
Tyler.
130
00:08:01,977 --> 00:08:03,205
親到嘍!
Yes!
131
00:08:03,779 --> 00:08:05,269
噢 天哪
Oh, my God.
132
00:08:05,347 --> 00:08:09,408
好像又回到了一年級 你是大家的新寵
It's like first grade all over again. You're the shiny new toy.
133
00:08:09,785 --> 00:08:11,082
笑一個
Smile.
134
00:08:11,453 --> 00:08:12,715
好了 抱歉
Okay. Sorry.
135
00:08:12,788 --> 00:08:14,187
我得為特寫拍照
I needed a candid for the feature.
136
00:08:14,256 --> 00:08:15,655
特寫不做了 安吉拉
The feature's dead, Angela.
137
00:08:15,724 --> 00:08:17,783
別再提這事了
Don't bring it up again.
138
00:08:18,093 --> 00:08:19,185
沒事的 我只是...
It's okay, I just...
139
00:08:19,261 --> 00:08:21,525
我永遠挺你 寶貝
I got your back, baby.
140
00:08:21,597 --> 00:08:24,794
看來我們要把社論轉向青少年酗酒
Guess we'll just run another editorial on teen drinking.
141
00:08:24,867 --> 00:08:29,031
知道嘛 你可以寫...暴飲暴食
You know, you can always go for eating disorders.
142
00:08:30,572 --> 00:08:32,506
游泳隊的速比濤裝備
Speedo padding on the swim team.
143
00:08:32,574 --> 00:08:34,132
說實話 這話題不錯
Actually, that's a good one.
144
00:08:34,209 --> 00:08:37,303
科特那傢伙 對吧? 正是我所想 沒錯
Kirk. Right? That's exactly what I thought. Yeah.
145
00:08:37,379 --> 00:08:39,540
我們在討論誰有參加奧林匹克的資格
We're talking Olympic-size.
146
00:08:39,615 --> 00:08:41,708
不可能 他太瘦了 根本沒戲
There's no way. He's so skinny. It doesn't make sense.
147
00:08:41,784 --> 00:08:43,445
沒錯 就是
Totally. Yeah.
148
00:08:45,988 --> 00:08:47,478
他們是誰?
Who are they?
149
00:08:48,090 --> 00:08:49,648
庫倫一家
The Cullens.
150
00:08:50,759 --> 00:08:54,251
他們是庫倫醫生夫婦的養子們
They're Dr. and Mrs. Cullen's foster kids.