當前位置:首頁 » 經典電影 » 阿甘正傳電影英文版經典語句
擴展閱讀
側耳傾聽電影經典獨白 2025-08-03 01:50:08
最新成人電影泰西 2025-08-03 01:42:33

阿甘正傳電影英文版經典語句

發布時間: 2025-05-26 10:43:49

⑴ 阿甘正傳的經典台詞英文20句

1. Life was like a box of chocolates, you never know what you』re gonna get. (生命就像一盒巧克力,結果往往出人意料)
2. There is an awful lot you can tell about a person by their shoes. (通過人家的鞋可以了解別人很多的東西)
3. Stupid is as stupid does. • (蠢人做蠢事,也可理解為傻人有傻福)
4. Don』t ever let anybody tell you they』re better than you. •(永遠不要讓任何人告訴你他們比你更好)
5. Dear God, make me a bird so I can fly far, far, far away from here •(親愛的上帝,把我變成一隻鳥,會飛的很遠,很遠,遠離這里)
6. I don』t know why I love you. But I do. (我不知道我為什麼愛你。但我做到了)
7. You are no different than anybody else is. (你和別人沒有任何的不同)
8 There』s one item of G.I.gear that can be the difference between life and death. (大兵之間只有一種區別,就是活大兵與死大兵之別)
9. Lieutenant Dan was always getting these funny feelings about a rock or a trail or the road, so he』d tell us to get down, shut up!(丹中尉總是有些奇怪的感覺,一路上的風吹草
動,他叫我們下來,閉嘴!)
10.I guess Lieutenant Dan figured there』s some things you just can』t change. He didn』t want to be called crippled, just like I didn』t want to be called stupid.(我想丹中尉發現有些事你是無法改變的。他不想被稱為殘廢的,就象我不想被稱為傻瓜。)
(對不起,只能給您提供這十句話了)

⑵ 《阿甘正傳》經典英文語錄

電影《阿甘正傳》講述了先天智障的小鎮男孩福瑞斯特·甘自強不息,最終“傻人有傻福”地得到上天眷顧,在多個領域創造奇跡的 勵志 故事 ,其中主要人物也有許多 經典台詞 讓我們記憶猶新,下面我就給大家帶來《阿甘正傳》經典英文語錄吧!歡迎欣賞。

《阿甘正傳》經典英文語錄大全:

1、life was like a box of chocolates.you never know what you are going to get.

生活象盒巧克力,你不知道你將得到什麼。

2、stupid is as stupid does.

沒有蠢人只有蠢事。

3、jenny and me was like peas and carrots.

甄妮和我青梅竹馬。

4、mirackes happen every day.

奇跡每天都會發生。

5、I want to reach people on a personal level.

我要打動人們的心靈。

6、we all have a destiny .nothing just happens,it's all part of a plan.

我門都有自己的命運 沒有什麼是隨隨變變發生的 它都是計劃的一部分。

7、that's one small step for man one giant leap for manking.

某人的一小步就是人類的一大步。

8、promise is a promise.

表示要守承諾。

9、there's only so much fortune a man really need and the rest is just for showing off.

人真正需要的財富只有一點點 其餘的都是用來炫耀。

10、you got to put the past behind you before you can move on.

在你前進前必須先甩掉過去。

11、I dont know if we each have a destiny ,or if we're all just floating around accidental like on a breeze ,but I think may be it's both.

我不知道我門每個人是否都有各自的命運,或者只是隨意的在風中飄逝但我想或許那都是對的。

12、There is an awful lot you can tell about a person by their shoes. Where they're going. Where they've been.

通過一個人的穿鞋,可以判斷一個人。他去過哪兒,將要去哪兒。

13、Death is just a part of life, something we're all destined to do. I didn't know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could.

死亡是生命的一部分,是我們註定要去做的一件事。我不知道怎麼回事,但我註定是你的媽媽,並且我盡我的全力做好。

《阿甘正傳》劇情介紹:

阿甘是個智商只有75的低能兒。在學校里為了躲避別的孩子的欺侮,聽從一個朋友珍妮的話而開始“跑”。他跑著躲避別人的捉弄。在中學時,他為了躲避別人而跑進了一所學校的 橄欖球 場,就這樣跑進了大學。阿甘被破格錄取,並成了橄欖球巨星,受到了肯尼迪總統的接見。

在大學 畢業 後,阿甘又應征入伍去了越南。在那裡,他有了兩個朋友:熱衷捕蝦的布巴和令人敬畏的長官鄧·泰勒中尉。這時,珍妮已經墮落,過著放盪的生活。阿甘一直愛著珍妮,但珍妮卻不愛他。在戰爭結束後,阿甘作為英雄受到了約翰遜總統的接見。在一次和平集會上,阿甘又遇見了珍妮,兩人匆匆相遇又匆匆分手。在“說到就要做到”這一信條的指引下,阿甘最終闖出了一片屬於自己的天空。在他的生活中,他結識了許多美國的名人。他告發了水門事件的竊聽者,作為美國 乒乓球 隊的一員到了中國,為中美建交立下了功勞。貓王和約翰·列儂這兩位音樂巨星也是通過與他的交往而創作了許多風靡一時的歌曲。最後,阿甘通過捕蝦成了一名企業家。為了紀念死去的布巴,他成立了布巴·甘公司,並把公司的一半股份給了布巴的母親,自己去做一名園丁。阿甘經歷了世界風雲變幻的各個歷史時期,但無論何時,無論何處,無論和誰在一起,他都依然如故,純朴而善良。

在隱居生活中,他時常思念珍妮。而這時的珍妮早已誤入歧途,陷於絕望之中。終於有一天,珍妮回來了。她和阿甘共同生活了一段日子。在一天夜晚,珍妮投入了阿甘的懷抱,之後又在黎明悄然離去。醒來的阿甘木然坐在門前的長椅上,然後突然開始奔跑。他跑步橫越了美國,又一次成了名人。

在奔跑了許久之後,阿甘停了下來,開始回自己的故鄉。在途中,收到了珍妮的信。他立刻去找她。在公交站台候車時。 阿甘向他人講述了他之前的經歷。於是他又一次見到了珍妮,還有一個小男孩,那是他的兒子。這時的珍妮已經得了一種不治之症。阿甘和珍妮三人一同回到了家鄉,一起度過了一段幸福的時光。珍妮過世了,他們的兒子也已到了上學的年齡。阿甘送兒子上了校車,坐在公共汽車站的長椅上,回憶起了他一生的經歷。

⑶ 《阿甘正傳》經典英文台詞,加中文解釋,至少三十句

《Forrest Gump 阿甘正傳》

1.Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get.

生命就像一盒巧克力,結果往往出人意料。

2.Stupid is as stupid does.

蠢人做蠢事(傻人有傻福)。

3.Miracles happen every day.

奇跡每天都在發生。

4.Jenny and I was like peas and carrots.

我和珍妮形影不離。

5.Have you given any thought to your future?

你有沒有為將來打算過呢。

6. You just stay away from me please.

求你離開我。

7. If you are ever in trouble, don't try to be brave, just run, just run away.

你若遇上麻煩,不要逞強,你就跑,遠遠跑開。

8. It made me look like a ck in water.

它讓我如魚得水。

9. Death is just a part of life, something we're all destined to do.

死亡是生命的一部分,是我們註定要做的一件事。

10. I was messed up for a long time.

這些年我一塌糊塗。

11. I don't know if we each have a destiny, or if we're all just floating around accidentally―like on a breeze.

我不懂我們是否有著各自的命運,還是只是到處隨風飄盪。

這些應該能幫助你的。