1. 求刺客信條和最終幻想的經典語錄
刺客信條的是:萬物皆虛,萬事皆允。
最終幻想我認為經典的比較多:想要成為英雄,就要抱緊夢想! 握緊你的夢想,時刻與戰士的榮耀同在,雖沒有成為戰士,也不妨抱著那顆心。我的榮耀和夢想,全都給你了 你是我存在的證明 。幻想13也有兩句經典吧:猶豫著停下腳步的話 ,就會被絕望追上。迷惘下去最終也只是絕望 ,下定決心前進的話就不會猶豫。最優美的個人認為是傑內西斯的《Love less》:深淵之謎
這是女神的贈物
我們所嚮往的是
飛向天空
在彷徨之心的水面
當起了幾許漣漪
你要飛向天空嗎
憎恨我們 還有世界
等待 更殘酷的明天
即使只有翻卷的狂風
沒有吝嗇 伴隨祝福
你被女神所眷顧
拯救世界 成為英雄
三個朋友去了戰場
一個人被捕
一個人離去
剩下的那個人成為了英雄
你啊 成為因果
夢想和驕傲
早已喪失
女神拉開的弓
矢早已射了出去
為了復仇的我的靈魂
達到苦惱之末的願望
我的救濟
和你安詳的睡姿
期待明天的亡魂
榮譽也盡毀
想飛時
羽翼卻被折斷了
若世
2. 刺客信條梟雄的經典語錄有哪些
"這杯茶經由船從印度送到這來,轉運入我的港口,然後被送到我的工廠,接著被馬車送上我的家門,在我的倉庫拆封,泡製完成之後送到上樓給我,這些都是為我效力的男男女女的辛勞成果,他們得以度日,能有所勞作,能苟全生命,這不全都得承蒙我施予他們的恩惠,他們將在我的工廠勞動終身,而他們的子女,將重覆這個過程"
3. 刺客信條裡面那段 「我曾擁有時間...」 英語和漢語對照句子是什麼
英文版為:「When I was a young man, I had liberty, but I did not see it. I had time, but I did not know it. And I had love, but I did not feel it. Many decades would pass before I understood the meaning of all three. And now, the twilight of my life, this understanding has passed into contentment.
漢語對照為:當我年少輕狂時,我曾擁有自由,但我並不明白它的意義。我曾擁有時間,但我沒有意識到它的珍貴。我曾擁有愛,但我從未用心去體會。數十年的時間考驗後,我終於理解了三者的真諦。現在,我已風燭殘年,這種理解已經逐漸變成一種滿足。
