當前位置:首頁 » 經典電影 » 美國電影天生一對最後經典台詞
擴展閱讀
兒童關進監獄學校的電影 2025-10-20 08:58:22
阿德里安布勞迪最新電影 2025-10-20 08:52:59

美國電影天生一對最後經典台詞

發布時間: 2023-12-15 22:43:44

1. 外國經典電影台詞分享

外國經典電影台詞分享

每部電影它都給大家帶來笑聲,甚至能夠影響人們的語言習慣。你記憶中是不是已經有很多台詞是能脫口而出不假思索的?以下是外國經典電影台詞分享,歡迎閱讀。

1. 肖申克的救贖

(Shawshank Redemption)

Hope is a good thing and maybe the best of things. And no good thing ever dies.

希望是一個好東西,也許是最好的東西,好東西是不會消亡的。

2. 速度與激情

(Fast & Furious)

No matter where you are, whether it's a quarter mile away or half way across the world. The most important thing in life will always be the people in this room, right here, right now. You'll always be with me. And you'll always be my brother.

無論你身處何方,無論是4分之1英里的賽道,還是繞了大半個地球的距離。我們生命中最重要的東西就是這屋檐下的人,就在此時,就在此地,你永遠在我身邊,也永遠是我的兄弟!

3. 阿甘正傳

(Forrest Gump)

Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get.

生命就像一盒巧克力,你永遠不知道下一顆是什麼。

4. 貓鼠游戲

(Catch Me If You Can)

Two little mice fell in a bucket of cream. The first mouse quickly gave up and drowned. The second mouse, wouldn't quit. He struggled so hard that eventually he churned that cream into butter and crawled out. Gentlemen, as of this moment, I am that second mouse.

兩只小老鼠掉進一個奶油桶。第一隻老鼠很快放棄了,淹死了。而第二隻老鼠沒有。他努力直到把奶油攪拌成了黃油,然後爬了出來。先生們,在這里我想說,我,是那第二隻老鼠。

5. 獅子王

(The Lion King)

I'm only brave when I have to be. Being brave doesn't mean you go looking for trouble.

我只是在必要的時候才會勇敢,勇敢並不代表你要到處闖禍。

6. 天使愛美麗

(Amelie)

Is there anyone who hasn't suffered for the secret love? We always think that love is very heavy, heavy and could be the heaviest thing in the world. But one day,when you look back, you suddenly realize that it's always light, light. We all thought love was very deep, but in fact it's very thin. The deepest and heaviest love must grow up with the time.

有誰不曾為那暗戀而痛苦?我們總以為那份痴情很重,很重,是世上最重的重量。有一天,暮然回首,我們才發現,它一直都是很輕,很輕的。我們以為愛的很深,很深,來日歲月,會讓你知道,它不過很淺,很淺。最深和最重的愛,必須和時日一起成長。

7. 亂世佳人

(Gone with The Wind)

I love you more than I've ever loved any woman. And I've waited longer for you than I've waited for any woman.

我愛你勝過我以往愛的任何一個女人,我等你的時間也比等任何女人都要長。

8. 泰坦尼克號

(Titanic)

One may fall in love with many people ring the lifetime. When you finally get your own happiness, you will understand the previous sadness is kind of treasure, which makes you better to hold and cherish the people you love.

一個人一生可以愛上很多的人,等你獲得真正屬於你的幸福之後,你就會明白一起的傷痛其實是一種財富,它讓你學會更好地去把握和珍惜你愛的人。

9. 魂斷藍橋

(Waterloo Bridge)

The wonderful things about living is that, this sort of thing can happen. In the shadow of a death raid, I can meet you and feel more intensely alive than walking around in peacetime and taking my life for granted.

生活中美好的事就是會發生這種事情。在空襲的陰影下我遇見了你,這比和平時代到處閑逛,視生命為理所當然要好得多,覺得更充實。

10. 西雅圖夜未眠

(Sleepless in Seattle)

I love and am used to keeping a distance with those changed things.Only in this way can I know what will not be abandoned by time. For example, when you love someone, changes are all around. Then I step backward and watching it silently, then I see the true feelings.

我喜歡並習慣了對變化的東西保持著距離,這樣才會知道什麼是最不會被時間拋棄的准則。比如愛一個人,充滿變數,我於是後退一步,靜靜的看著,直到看見真誠的感情。

11. 羅馬假日

(Roman Holiday)

Each, in its own way, was unforgettable. It would be difficult to - Rome! By all means, Rome. I will cherish my visit here in memory as long as I live.

每一個城市都有其獨特之處,令人難忘。這很難說,羅馬!不管怎麼說,就是羅馬。我將會永生永世珍惜我訪問此地留下的回憶。

12. 加菲貓

(Garfield)

Behind every successful man, there is a woman. And behind every unsuccessful man, there are two.

每個成功男人的背後,都有一個女人. 每個不成功男人的背後,都有兩個。

13. 教父

(The Godfather)

Don』t hate your enemy, or you will make wrong judgment.

不要憎恨你的敵人,那會影響你的判斷力。

14. 藍莓之夜

(My Blueberry Nights)

One is always on a strange road, watching strange scenery and listening to strange music. Then one day, you will find that the things you try hard to forget are already gone.

一個人總要走陌生的路,看陌生的風景,聽陌生的歌,然後在某個不經意的瞬間,你會發現,原本是費盡心機想要忘記的事情真的就那麼忘記了。

15. 海上鋼琴師

(The Legend of 1900)

Take a piano. The keys begin, the keys end. You know there are eighty eight of them, nobody can tell you any different. They are not infinite. You are infinite. And on these keys the music that you can make is infinite. I like that. That I can live by.

拿一部鋼琴來說,從琴鍵開始,又結束。你知道鋼琴只有88個鍵,隨便什麼琴都沒差。它們不是無限的。你才是無限的,在琴鍵上製作出的音樂是無限的。我喜歡這樣,我活得慣。

16. 飛屋環游記

(Up)

Happiness is not about being immortal nor having food or rights in one's hand. It』s about having each tiny wish come true, or having something to eat when you are hungry or having someone's love when you need love.

幸福,不是長生不老,不是大魚大肉,不是權傾朝野。幸福是每一個微小的生活願望達成。當你想吃的時候有得吃,想被愛的時候有人來愛你。

17. 怦然心動

(Flipped)

Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss. But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare.

有些人淪為平庸淺薄,金玉其外,而敗絮其中。可不經意間,有一天你會遇到一個彩虹般絢麗的人,從此以後,其他人就不過是匆匆浮雲。

18. 當哈利遇見莎莉

(When Harry Met Sally)

Love is a lamp, while friendship is the shadow. When the lamp is off,you will find the shadow everywhere. Friend is who can give you strength at last.

愛情是燈,友情是影子,當燈滅了,你會發現你的`周圍都是影子。朋友,是在最後可以給你力量的人。

19. 公民凱恩

(Citizen Kane)

Mr. Kane was a man who got everything he wanted and then lost it. Maybe Rosebud was something he couldn't get, or something he lost. Anyway, it wouldn't have explained anything... I don't think any word can explain a man's life. No, I guess Rosebud is just a... piece in a jigsaw puzzle... a missing piece.

凱恩先生是一個獲得了他想擁有的一切然後又失去了這一切的人。也許玫瑰花蕾是某種他沒能得到或是失去了的東西。不管怎樣,它並不能用來解釋一切……我不認為可以用一個字來解釋一個人的一生。我猜,玫瑰花蕾也許就是拼圖上的一塊,遺失的一塊。

20. 如果能再愛一次

(If Only)

If you can hold something up and put it down, it is called weight-lifting; if you can hold something up but can never put it down,it's called burden-bearing.Pitifully, most of people are bearing heavy burdens when they are in love.

舉得起放得下的叫舉重,舉得起放不下的叫負重。可惜,大多數人的愛情,都是負重的。

21. 舞出我人生

(Step Up)

There's nothing that we can do for someone who doesn't appreciate what's in front of them.

對於一個不懂得珍惜良機的人來說,無論我們如何努力都是徒勞

22. 廊橋遺夢

(The Bridges of Madison County)

We all live in the past. We take a minute to know someone, one hour to like someone, and one day to love someone, but the whole life to forget someone.

我們每個人都生活在各自的過去中,人們會用一分鍾的時間去認識一個人,用一小時的時間去喜歡一個人,再用一天的時間去愛上一個人,到最後呢,卻要用一輩子的時間去忘記一個人。

23. 大魚

(Big Fish)

Here comes a point when a reasonable man will swallow his pride and admit that he's made a terrible mistake.Truth is , I was never a reasonable man.

懂道理的人,終會有按下自尊、坦承他犯下嚴重錯誤的時刻。事實是,我一直都是不講道理的人。

24. 初戀50次

(50 First Dates)

When you are young, you may want several love experiences. But as time goes on, you will realize that if you really love someone, the whole life will not be enough.You need time to know, to forgive and to love.All this needs a very big mind.

年輕的時候會想要談很多次戀愛,但是隨著年齡的增長,終於領悟到愛一個人,就算用一輩子的時間,還是會嫌不夠。慢慢地去了解這個人,體諒這個人,直到愛上為止,是需要有非常寬大的胸襟才行。

25. 人鬼情未了

(Ghost)

I give you my hand. I give you my love, more precious than money. I give you myself before preacher or law. Will you give me yourself? Will you come travel with me? Shall we stick by each other as long as we live?

我給你我的手,給你比金錢更珍貴的愛情,在牧師和法律面前。你願意把自己託付給我嗎?你願意和我一同去跋涉人生之旅?一起廝守終生嗎?

26. 兩小無猜

(Jeux d'enfants)

Good love makes you see the whole world from one person while bad love makes you abandon the whole world for one person.

好的愛情是你通過一個人看到整個世界,壞的愛情是你為了一個人舍棄世界。

27. 音樂之聲

(The Sound of Music)

Nothing comes from nothing, nothing ever could. so somewhere in my wicked miserable past, there must been a moment of truth.

沒有任何事物來自虛無,沒有任何事物。所以在我迷茫邪惡的童年裡,一定有片刻的真實。

28. 冷山

(Cold Mountain)

We shall always save a place for ourselves, only for ourselves. And then begin to love. Have no idea of what it is, who he is, how to love or how long it will be. Just wait for one love. Maybe no one will come out, but this kind of waiting is the love itself.

在自己面前,應該一直留有一個地方,獨自留在那裡。然後去愛。不知道是什麼,不知道是誰,不知道如何去愛,也不知道可以愛多久。只是等待一次愛情,也許永遠都沒有人。可是,這種等待,就是愛情本身。

29. 英國病人

(The English Patient)

An unacceptable love needs no sorrow but time- sometime for forgetting. A badly-hurt heart needs no sympathy but understanding.

一段不被接受的愛情,需要的不是傷心,而是時間,一段可以用來遺忘的時間。一顆被深深傷了的心,需要的不是同情,而是明白。

30. 這個殺手不太冷

(Léon)

The most affectionate love I imagined is that I live as you used to be after you gone away.

我所認為最深沉的愛,莫過於分開以後,我將自己,活成了你的樣子。

31. 返老還童

(The Curious Case Of Benjamin Button)

I know someone in the world is waiting for me, although I've no idea of who he is. But I feel happy every day for this.

我知道這世上有人在等我,盡管我不知道我在等誰。但是因為這樣,我每天都非常快樂。

32. 當幸福來敲門

(The Pursuit of Happiness)

You got a dream, you gotta protect it. People can't do something themselves, they wanna tell you you can't do it.If you want something, go get it.

如果你有夢想的話,就要去捍衛它。那些一事無成的人想告訴你你也成不了大器。如果你有理想的話,就要去努力實現。

33. 戀戀筆記本

(The Notebook)

In your life, there will at least one time that you forget yourself for someone, asking for no result, no company, no ownership nor love. Just ask for meeting you in my most beautiful years.

一生至少該有一次,為了某個人而忘了自己,不求有結果,不求同行,不求曾經擁有,甚至不求你愛我。只求在我最美的年華里,遇到你。

34. 終結者

(The Terminator)

What is the sense of human, make some cannot be programmed thing, you can't simply set it to the chip to, it originates from human centers of power, this is the difference between us and the machinery.

到底是什麼成就了人類,使一些無法程序化的東西,你沒法簡單的把它設到晶元去里,它源自人類中心的力量,這就是我們和機械的區別。

35. 歌舞青春

(High School Musical)

You must remember, young thespians, learning is never seasonal. So, do allow the shimmering lights of summer to refresh and illuminate - your fertile young minds. The future greets you with its magic mirror, reflecting each golden moment, each emboldened choice.

你們必須記住,年輕的演員們,學習是不分季節的。它允許假期內閃爍之光振作並且啟發。它使年輕的思想得到充實,神奇的未來之門在向你招手,回想每個珍貴的時刻,每個英勇的抉擇。

36. 阿凡達

(Avatar)

If you wish to survive you need to cultivate a strong mental attitude

如果你想活著,你需要培養一種堅強的精神態度。

37. 天生一對

(The Parent Trap)

You have a mom, I have a dad. Your mother is my mother, my father is your father.

你有一個媽媽,我有一個爸爸,你媽媽就是我媽媽,我爸爸就是你爸爸。

38. 飢餓游戲

(The Hunger Games)

Hope! It is the only thing stronger than fear. A little hope is effective. A lot of hope is dangerous. A spark is fine, as long as it's contained.

希望!這是唯一強於恐懼的。一點希望可以讓人絕處逢生希望太大的話是很危險的。火花可以有,但一定得能控制住。

39. 分歧者

(Divergent)

You』ll face your worst fears and conquer them, unless they get you first.

你需要面對你害怕的事物,然後戰勝他們,除非他們先戰勝了你。

40. 復仇者聯盟

(The Avengers)

It』s the unspoken truth of humanity, that you crave subjugation. The bright lure of freedom diminishes your life』s joy in a mad scramble for power, for identity.

這才是人性的本質,你們內心渴望被征服,疲於追逐光鮮的自由,而丟失了生活的樂趣,迷失在權力的角逐,就為獲得認同。

41. 少年派的奇幻漂流

(Life of Pi)

If every unfolding we experience takes us further along in life, then, we are truly experiencing what life is offering.

如果我們在人生中體驗的每一次轉變都讓我們在生活中走得更遠,那麼,我們就真正的體驗到了生活想讓我們體驗的東西。

42. 黑客帝國

(The Matrix)

Do not try and bend the spoon. That's impossible. Instead, only try to realize the truth. There is no spoon. Then you'll see that it is not the spoon that bends. It is only yourself.

不要試圖彎曲湯匙。那是不可能的。你只能試著去理解一件事實。湯匙不存在。你會發現被彎曲的不是湯匙。那隻是你自己。

43. 哈利波特

(Harry Potter)

The performance of our true self, is our own choice, all this than we have the capability even more important.

表現我們真正的自我,是我們自己的選擇,這比我們所具有的能力更重要。

44. 盜夢空間

(Inception)

You're waiting for a train, a train that will take you far away. You know where you hope this train will take you, but you can't be sure. But it doesn't matter - because we'll be together。

你等著一輛火車,它會把你帶到遠方。你明白自己希望火車把你帶到哪兒,不過你也心存猶豫。但這一切都沒有關系——因為我們在一起。

45. 達芬奇密碼

(The Da Vinci Code)

Every faith in the world is based on fabrication. That is the definition of faith―acceptance of that which we imagine to be true, that which we cannot prove.

世界上的每一種信仰無不基於虛構。接受我們無法證明卻以為是真實的東西,這就是信仰的定義。

46. 了不起的蓋茨比

(The Great Gatsby)

Whenever you feel like criticizing any one, just remember that all the people in this world haven't had the advantages that you've had.

每當你覺得想要批評什麼人的時候,你切要記著,這個世界上的人並非都具備你稟有的條件。

47. 血戰鋼鋸嶺

(Hacksaw Ridge)

I don't know how I'm gonna live with myself if I don't stay true with what I believe.

如果我不堅持自己的信仰,我不知道該如何活下去。

48. 指環王

(The Lord of the Rings)

There is nothing we can hold onto in this world. Only by letting go can we truly possess what is real.

把手握緊,裡面什麼也沒有;把手放開,你得到的是一切。

49. 加勒比海盜

(Pirates of the Caribbean)

There was a time when a pirate was free to make his own way in the world. But our time is coming to an end. Our enemies are united; they vow to destroy us. The Pirate Lords from the four corners of the Earth, must stand together.

海盜們曾經以他們自己的方式在這個世界上存活著,但是我們的時代即將終結,我們的敵人團結在了一起,他們想要摧毀我們。來自於地球東南西北四個方向的海盜大佬們必須暫時將成見放在一邊,共同戰斗。

50. 荒野獵人

(The Revenant)

As long as you can still grab a breath, you fight. You breathe……keep breathing.

只要你一息尚存,就不能退縮。深呼吸,不要間斷,深呼吸。

;

2. 美國電影《天生一對》的一句經典台詞

女:The day we get married is the day i ship those brats off to switzerland.
我們一結婚就把她們送到瑞士。
Get the picture ? It me or them.Take you pick.
懂不懂?我和她們,你挑誰。
男:Them.
她們。
女:Excuse me?
什麼?
男:T-H-E-M,them.
特啊她,她們。
Get the picture?
懂了嗎?

3. 請問一下,美國電影《天生一對》中的經典台詞是那些要有中英文互譯,越多越好,謝謝,急急急急急急急急

Hallie: You wanna know the *real* difference between us?
Annie: Let me see… I know how to fence and you don』t… Or I have class and you don』t. Take your pick.
Hallie: Why I oughta!
Hallie: I have a brilliant beyond brilliant idea!
Annie as Hallie: I know what mystery my father sees in you.
Meredith Blake: You do?
Annie as Hallie: You』re young, beautiful, sexy, and hey the guy is only human, but if you ask me marriage is supposed to be based on more then just sex.
Annie: That girl is, without a doubt, the most horrible creature that ever walked the face of this planet!
Hallie: [watching from outside] Thank you, thank you very much.
Annie: [Hallie just finished cutting Annie』s hair to look like hers] This is so scary.
Hallie: Honey you never looked better.
Grandpa Charles James: [Annie smells him] What are you doing?
Hallie as Annie: Making a memory! Years from now when I』m all grown up I』ll always remember my grandfather and how he always smelled of
[smells him again]
Hallie as Annie: peppermint and pipe tobacco.
Hallie as Annie: [crying, seeing her mother for the first time] I』m sorry, it』s just I』ve missed you so much.
Elizabeth James: I know, it seems like it』s been forever.
Hallie as Annie: You have no idea.
Annie as Hallie: [after a discussion about how Annie as Hallie seems different to Chessy] Chessy, I changed a lot over the summer, that』s all.
Chessy, the Parker』s Maid: OK, boy if I didn』t know any better I』d say it』s almost like you were… forget it, it』s impossible.
Annie as Hallie: Almost if I were who, Chessy?
Chessy, the Parker』s Maid: Nobody, nobody, forget I mentioned it.
Annie as Hallie: Almost if I were, Annie?
Chessy, the Parker』s Maid: You know about Annie?
Annie as Hallie: I am Annie.
Elizabeth James: [after Hallie as Annie reveals the truth] You』re not Annie?
Hallie as Annie: That would be correct.
Elizabeth James: You』re Hallie?
Hallie as Annie: I am. Annie and I met at the camp and, and we decided to switch places. I』m sorry, but I』ve never seen you and I』ve dreamt of meeting you my whole life and Annie felt the exact same way about Dad so, so we sort of just switched lives. I hope you』re not mad because I love you so much, and I just hope that one day you could love me as me, and not as Annie.
Elizabeth James: Oh darling, I』ve loved you your whole life.
Martin, the James』 Butler: [sobbing] I』ve never been so happy in my entire life.
Hallie as Annie: His and hers kids. No offense, Mom, but this arrangement really sucks.
Elizabeth James: I agree, it totally sucks.
Annie: [Hallie is getting ready to cut Annie』s hair] Don』t shut YOUR eyes!
Hallie: Sorry, I』m just a little nervous!
Annie: YOU』RE nervous? An 11 year-old is cutting my hair!
[last lines]
Hallie: We actually did it!
Hallie: [playing poker with Annie at camp] I』ll tell you what. I』ll make you a little deal. Loser jumps into the lake after the game.
Annie: Excellent.
Hallie: Butt naked.
Annie: Even more excellent. Start unzipping Parker. Straight, in diamonds.
Hallie: You』re good James, but, you』re just not good enough. In your honor, a royal flush.
Meredith Blake: You know, the way your father described you, I expected a little girl, but you are so grown-up.
Annie as Hallie: I』ll be twelve soon. How old are you?
Meredith Blake: Twenty-six.
Annie as Hallie: Only fifteen years older than me! How old are you again, Dad?
Nick Parker: Wow, suddenly you』re so interested in math!
Annie: Any of your pictures ruined?
Hallie: Only the beautiful Leo DiCaprio…
Annie: Who?
Hallie: You』ve never heard of Leonardo DiCaprio? How far away is London anyway?
Meredith Blake: The day we get married is the day I ship those brats off to Switzerland, get the picture? It』s me, or them. Take your pick.
Nick Parker: Them.
Meredith Blake: What?
Nick Parker: T-H-E-M. Them. Get the picture?
Nick Parker: [hiking] I』m going to take the lead. You two help Meredith.
Meredith Blake: [looks at the girls] Sure you』ll help me. Right over a cliff you』ll help me…
Hallie: [whispering to Annie] That』s actually not a bad idea.
Annie: Yeah, see any cliffs?
Marva Kulp, Sr.: Excuse me, girls. I just got to have a sculp of these gorgeous strawberries. Would you care for some dear?
Hallie: Oh, no thanks, can』t. I』m allergic.
Marva Kulp, Sr.: Oh, that』s too bad. How about you, dear, strawberries?
Annie: Oh sorry I wish I could, but I can』t, I』m allergic.
Marva Kulp, Sr.: Yes, you just told me that over here. How』d you get over there? Well, first day at camp you』ll have to excuse the old girl.
[Annie walks away]
Marva Kulp, Sr.: At least I』m not putting salt in the sugar shakers. Well, actually sugar in the salt shakers, but… now where did she get off to?
Annie: Need a hand, Mer?
Meredith Blake: Not from you, thank you. Don』t think I can see pass those angelic faces. One more trick from you two, and I promise you, I』ll promise you I』ll make your lives miserable from the day I say 「I do.」 Got it?
Hallie: Got it, Cruella.
Meredith Blake: What did you call me?
Hallie: Nothing. Nothing. Not a thing, Cruella. Oh, by the way, Mer. I think I see something on your head.
[the lizard is on her head]
Nick Parker: You know, I may never be alone with you again. So about that day you packed, why』d you do it?
Elizabeth James: Oh, Nick. We were so young. We both had tempers, we said stupid things so I packed. Got on my very first 747, and you didn』t come after me.
Nick Parker: I didn』t know that you wanted me to.
Elizabeth James: Well, that really doesn』t matter anymore. So, let』s put on a good face for the girls and get the show on the road, huh?
Nick Parker: Yeah, sure. Let』s get the show on the road.
Meredith Blake: First change I make is to send that two-faced little brat off to boarding school in Timbuktu.
Richard, Meredith』s Assistant: Oof, Ice Woman!
Meredith Blake: Proud of it, babe!
Nick Parker: [after explaining to Elizabeth why they returned early from the camping trip] So, where』s Chessie? I』m starving.
Elizabeth James: Well, she and Martin went off to a picnic around noon. Yesterday.
Nick Parker: [Impersonating Cary Grant] Really. Who would have thought. My nanny, your butler.
Annie: [after Hallie surprises Elizabeth and Annie by arriving in London and showing up at their home before Elizabeth and Annie do] What are you doing here?
Hallie: It took us abound 30 seconds after you guys left for us to realize we didn』t want to lose you two again.
Elizabeth James: We?
Nick Parker: [walking in from another room] We. I made the mistake of not coming after you once, Lizzie. I』m not going to do that again no matter how brave you are.
Elizabeth James: And I suppose you just expect me to go weak at the knees, and fall into your arms and cry hysterically. And say we』ll just figure this whole thing out. A bi-continental relationship with our daughters being raised here and there. And. And, you and I just picking up where we left off and growing old together. And. And. C』mon Nick what do you expect? To live happily ever after?
Nick Parker: Yes. To all of the above. Except you don』t have to cry hysterically.
Elizabeth James: [With tears in her eyes] Oh, yes I do.
[he kisses her]
Nick Parker: You know, sometime if we』re ever really alone maybe we could talk about what happened between us. You know it』s all a bit hazy to me now. It ended so fast.
Elizabeth James: It started so fast.
Nick Parker: Well, that part I remember perfectly.
Elizabeth James: [after the limo pulls up to the end of an empty pier and everyone gets out] Where are we?
Nick Parker: This is where we』re eating?
Hallie: [Pointing to a 100+ foot yacht] No. Actually that』s where we』re eating.
Annie: She』s ours for the night.
Nick Parker: Wow. So, how exactly are we paying for this?
Annie: Well, we pooled our allowances.
Nick Parker: Yeah. Right. Annie?
Annie: Okay. Grandfather chipped in a bit.
Elizabeth James: Annie!
Annie: Okay. He chipped in a lot.
Hallie as Annie: Seeing all these wedding dresses, doesn』t it make you think about the 「f」 word?
Elizabeth James: The 「f」 word?
Hallie as Annie: My father!
Elizabeth James: [Hallie, as Annie, is underneath Elizabeth』s covers struggling to tell her about the switch] Annie!
Hallie as Annie: That』s where I have to go! I have to go see Annie!
Elizabeth James: Oh,I see, and where might Annie be?
Hallie as Annie: In Napa, with her father Nick Parker.
Annie: [Elizabeth and Hallie have arrived at the hotel to meet Nick and Elizabeth is drunk and Annie see her] She』s drunk! She』s never had more than one glass of wine her entire life and she chooses today to show up totally zonked!
Elizabeth James: [walking down the hall in the hotel] Hallie Parker!
[both girls exit from rooms across the hall from each other]
Elizabeth James: Oh, don』t do this to me. I』m already seeing double.
Hallie: Oh my god!
Annie: What?
Hallie: I have pierced ears.
Annie: No, no and no. Not happening. Sorry, wrong number. I won』t. I refuse.
Hallie: Then cutting your hair was a total waste. I mean, I got to camo with pierced ears and come home without them. Come on, get real.
Nick Parker: I told Hallie.
Meredith Blake: You did? And?
Nick Parker: She went ballistic. She started yelling in French. I didn』t even know she spoke French.
Hallie: [takes out a box of Oreo] Want one?
Annie: Oh, sure. I love Oreos. At home, I eat them with… I eat with peanut butter.
Hallie: You do? That is so weird.
[takes out a jar of peanut butter]
Hallie: So do I.
Annie: You』re kidding? Most people find that totally disgusting.
Hallie: I know. I don』t get it.
Annie: Me either.

4. 電影《新天生一對》經典台詞

電影《新天生一對》經典台詞

你不用擔心,王子一定會出現的,他會牽著你的手,帶你去城堡。城堡裡面有好多玩具,有好多漂亮的衣服,還有好多好吃的東西,從此你們過著幸福快樂的日子,不離不棄。

《新天生一對》

你不是賽車手嗎?為什麼不跟他比賽?其實你是假人對不對?你的身體是麵包做的,你的眼睛是巧克力做的,你根本就是一個假人。

《新天生一對》

媽媽說一道彩虹是半圓,兩道彩虹是團圓。等到有一天,天上有兩道彩虹的時候,我就可以跟我爸爸團圓了。

《新天生一對》

可我做這些並沒有帶什麼壞心眼,我只想讓你知道,你對我是多麼特別,你不用擔心,我們之間沒任何改變,我們以前是朋友以後也一直是朋友,唯一的不同是你已經結婚了,而有一天我也會結婚,什麼都沒變,一切照舊。

《新天生一對》

你對我坦誠以待,你一言不發,也不評判我,你用微笑給我所有你是我的陽光,你是我的黑暗,你屬於我永不退色的夢想,除了期盼你的垂青,我的心別無所求你是我心永遠的神,你是我心永遠的神,你讓我手足無措你是我心永遠的神,在你面前深彎下腰。

《新天生一對》

莎莎啊,你聽姐姐說,女人呢要是想過好日子啊,只能靠自己。男人啊,沒一個可靠的。

《新天生一對》

莎莎啊,你聽姐姐說,女人呢要是想過好日子啊,只能靠自己。男人啊,沒一個可靠的。

《新天生一對》

好人不值錢,這世界上絕對沒有好人,更沒有王子。

《新天生一對》

你每次拿衣服來洗的時候都三更半夜了耶,下午三點半跟我討午飯吃。你如果真的要我幫你做家務的話,你就照我的作息來,正常人的作息,好嗎?

《新天生一對》

不要說再見,我們行走在愛的小路上,總會再次相見。

《新天生一對》

我沒有給你一點愛,而你一直向我表達你的愛,你怎麼可以那麼愛我。

《新天生一對》

我沒有欺負她,我告訴她事實而已,這樣才可以治好她的公主病。

莎莎啊,你聽姐姐說,女人呢要是想過好日子啊,只能靠自己。男人啊,沒一個可靠的。

《新天生一對》

請你別說那些話,求你啦!

《新天生一對》

我沒有欺負她,我告訴她事實而已,這樣才可以治好她的公主病。

《新天生一對》

你怎麼那麼輕易就把我全部的`傷心變成了喜悅讓我的眼淚變成歡笑你把別人當神,所以你愛他。

《新天生一對》

當一個女孩開始睜開眼睛憧憬。那她的整個世界都變了,沒有什麼能保持原樣。

《新天生一對》

好傻喔!王子啊,沒有。王子面,有。城堡沒有,漢堡倒是有。你要吃我待會買給你。不離不棄,沒有。背叛離棄,有。

《新天生一對》

爸爸生給你這一副牙齒,這樣就是代表你真的是爸爸的女兒。你喔,可以生孩子,但是不可以戀愛。

《新天生一對》

你不要說的那麼慘好嗎?這個世界上一定有王子,一定有城堡,一定有幸福。請你別說那些話,你是好人,好人有好報。

《新天生一對》

樓上那位先生好像很面熟,是不是玩腳踏車的啊?

你可能會認識他,但是他一定比你想像中的偉大。

《新天生一對》

阿荔:為什麼我不可以談戀愛?

阿荔爸:你上一次跟人家談戀愛,打kiss,對方縫八針呢!

《新天生一對》

爸爸生給你這一副牙齒,這樣就是代表你真的是爸爸的女兒。你喔,可以生孩子,但是不可以戀愛。

為什麼我不可以談戀愛?

你上一次跟人家談戀愛,打kiss,對方縫八針呢!

《新天生一對》

跟我走吧,如果你和他一起不幸福,如果你不愛他,那麼跟我走吧神不會給我們每個人平等的幸福,我們中的一些人必須從他那裡奪取屬於自己的那份幸福,你也要爭取你的幸福,跟我走。

《新天生一對》

;

5. 對白精彩的英文電影,要兩個女生對的

《天生一對》美國1998年出品的家庭喜劇電影,根據伊利奇·卡斯特納《兩個小洛特》改編,由南希·邁耶斯執導,林賽·羅韓、丹尼斯·奎德、娜塔莎·理查德森等主演。女生英文部分對白:

Hallie:Ah,oh man。

哈莉:啊,天啊

Annie:Oh,here's your。

安妮:哦,這是你的

Hallie:Cuppy。

哈莉:丘比

Annie:Any of your pictures ruined?

安妮:你的照片毀了嗎?

Hallie:Only the beautiful Leo DiCaprio。

哈莉:只有美麗的利奧·迪卡普里奧

Annie:Who?

安妮:誰?

Hallie:You've never heard of Leonardo DiCaprio? How far away is London anyway?

哈莉:你從沒聽說過萊昂納多·迪卡普里奧?倫敦到底有多遠?

Annie:Well,from here it's 3,OOO miles。 But sometimes it seems much further。 How far away is your home?

安妮:好吧,離這兒有三千英里。但有時似乎更遠。你的家離這兒有多遠?

Hallie:Oh,California is way at the other end of the country。 Actually,here's a picture of my house。

哈莉:哦,加州在美國的另一端。實際上,這是我的房子的照片

Annie:Wow! lt's beautiful。

安妮:哇!很漂亮

(5)美國電影天生一對最後經典台詞擴展閱讀

《天生一對》講述了在緬因州一個夏令營活動中,十一歲的哈莉·帕克爾(林賽·羅韓飾)遇到了安妮·詹姆斯(林賽·羅韓飾)。盡管兩人面貌驚人地相似,但一開始她們卻是死對頭。

哈莉並不喜歡安妮,安妮也同樣不願意理睬哈莉。但兩人都有一些共同的特質:對草莓過敏、擅長撲克牌和惡作劇。兩人在互相挖苦的時候,無意間談到了各自的父親和母親,她們長得一模一樣,一個只有父親,一個只有母親,都渴望著知道自己的母親或父親是什麼樣子的。