奧斯卡電影勵志經典台詞的中英互譯
All of life is an act of letting go, but what hurts the most is not taking a moment to say goodbye.
人生也許就是不斷地放下,然而令人痛心的'是,我都沒能好好地與他們道別。
Pi: 「Religion is a house with many rooms.」 Writer: 「But no room for doubt?」Pi: 「Oh yes! On every floor.」
派:「信仰就像一座房屋,可以有很多樓層、很多房間。」作家:「那有懷疑的空間么?」派:「當然,懷疑在每一層都佔了幾間。」
I must say a word about fear. It is life』s only true opponent. Only fear can defeat life.
這里必須說說恐懼,它是生活惟一真正的對手,因為只有恐懼才能打敗生活。
If every unfolding we experience takes us further along in life, then, we are truly experiencing what life is offering...
如果我們在人生中體驗的每一次轉變都讓我們在生活中走得更遠,那麼,我們就真正的體驗到了生活想讓我們體驗的東西。
I'm grateful. It's the plain truth: without Richard Parker, I wouldn't be alive today to tell you my story.
我非常感恩。說實話,如果沒有理查德帕克,我也不可能活到今天跟你講述我的故事。
It was a time filled with wonder that I'll always remember.
那是一段充滿著奇幻的經歷,我會永生銘記。
Pi: 「Which story do you prefer? 」 Writer: 「The one with the tiger.」 Pi: 「And so it goes with God.」
派:「兩個故事你更喜歡哪一個?」作家:「我喜歡有老虎那個,因為那個故事更精彩。」派:「所以,你跟隨上帝。」
Then Richard Parker, companion of my torment, awful, fierce thing that kept me alive, moved forward and disappeared forever from my life.
然後,那個讓我生存下來的理查德帕克,那個讓我痛苦、使我害怕的兇狠的夥伴,徑直向前走沒有回頭,永遠消失在我的生命里。
;『貳』 100個英文電影里的英文句子。加翻譯。
我這里是78個,不夠100個,空你參考一下
一《Shawshank Redemption肖申克的救贖》�0�1
�0�1
1. You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright. �0�1
你知道,有些李局鳥兒是註定不會被關在牢籠里的,它們的每一片羽毛都閃耀著自由的光輝。�0�1
�0�1
2. There is something inside ,that they can't get to , that they can't touch. That's yours. �0�1
那是一種內在的東西, 他們到達不了,也無法觸及的,那是你的。�0�1
�0�1
3. Hope is a good thing and maybe the best of things. And no good thing ever dies.�0�1 希望是一個好東西,也許是最好的,好東西是不會消亡的。�0�1
�0�1
�0�1
二《Forrest Gump 阿甘正傳》�0�1
�0�1
4. Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get.�0�1
生命就像一盒巧克力,結果往往出人意料。�0�1
�0�1
5. Stupid is as stupid does.�0�1
蠢人做蠢事,也可理解為傻遲讓人有傻福。�0�1
�0�1
6. Miracles happen every day.�0�1
奇跡每天都在發生。�0�1
�0�1
7. Jenny and I was like peas and carrots.�0�1
我和珍妮形影不離。�0�1
�0�1
8. Have you given any thought to your future?�0�1
你有沒有為將來打算過呢。�0�1
�0�1
�0�1
9. You just stay away from me please.�0�1
求你離開我。�0�1
�0�1
10. If you are ever in trouble, don't try to be brave, just run, just run away.�0�1 你若遇上麻煩,不要逞強,你就跑,遠遠跑開。�0�1
�0�1
11. It made me look like a ck in water.�0�1
它讓我如魚得水。�0�1
�0�1
12. Death is just a part of life, something we're all destined to do.�0�1
死亡是生命的一部分,是我們註定要做的一件事。�0�1
�0�1
13. I was messed up for a long time.�0�1
這些年我一塌糊塗。�0�1
�0�1
14. I don't know if we each have a destiny, or if we're all just floating around accidentally―like on a breeze.�0�1
我不懂我們是否有著各自的命運,還是只是到處隨風飄盪�0�1
�0�1
�0�1
三《The Lion King獅子王》 �0�1
�哪旦讓0�1
15. Everything you see exists together in a delicate balance.�0�1
世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。�0�1
�0�1
16. I laugh in the face of danger.�0�1
越危險就越合我心意。�0�1
�0�1
17. I'm only brave when I have to be. Being brave doesn't mean you go looking for trouble.�0�1
我只是在必要的時候才會勇敢,勇敢並不代表你要到處闖禍。�0�1
�0�1
18. When the world turns its back on you, you turn your back on the world.�0�1
如果這個世界對你不理不睬,你也可以這樣對待它。�0�1
�0�1
19. It's like you are back from the dead.�0�1
好像你是死而復生似的。�0�1
�0�1
20. You can't change the past.�0�1
過去的事是不可以改變的。�0�1
�0�1
21. Yes, the past can hurt. But I think you can either run from it or learn from it. 對,過去是痛楚的,但我認為你要麼可以逃避,要麼可以向它學習。�0�1
�0�1
22. This is my kingdom. If I don't fight for it, who will? �0�1
這是我的國土,我不為她而戰斗,誰為呢?�0�1
�0�1
23. Why should I believe you? Everything you ever told me was a lie.�0�1
我為何要相信你?你所說的一切都是謊話。�0�1
�0�1
24. I'll make it up to you, I promise.�0�1
我會補償你的,我保證。�0�1
�0�1
�0�1
四《Gone with The Wind 亂世佳人》 �0�1
�0�1
25. Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for. Because it's the only thing that lasts.�0�1
土地是世界上唯一值得你去為之工作, 為之戰斗, 為之犧牲的東西,因為它是唯一永恆的東西。�0�1
�0�1
26. I wish I could be more like you.�0�1
我要像你一樣就好了。�0�1
�0�1
27. Whatever comes, I'll love you, just as I do now. Until I die.�0�1
無論發生什麼事,我都會像現在一樣愛你,直到永遠�0�1
�0�1
28.I think it's hard winning a war with words.我認為紙上談兵沒什麼作用。�0�1
�0�1
29. Sir, you're no gentleman. And you miss are no lady.�0�1
先生,你可真不是個君子,小姐,你也不是什麼淑女。�0�1
�0�1
30. I never give anything without expecting something in return. I always get paid.�0�1 我做任何事不過是為了有所回報,我總要得到報酬。�0�1
�0�1
31. In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you.�0�1
哪怕是世界末日我都會愛著你。�0�1
�0�1
32. I love you more than I've ever loved any woman. And I've waited longer for you than I've waited for any woman.�0�1
此句只可意會不可言傳。。。。。�0�1
33. If I have to lie, steal, cheat or kill, as God as my witness, I'll never be hungry again!�0�1
即使讓我撒謊,去偷,去騙,去殺人,上帝作證,我再也不要挨餓了。�0�1
�0�1
34. Now I find myself in a world which for me is worse than death. A world in which there is no place for me.�0�1
現在我發現自己活在一個比死還要痛苦的世界,一個無我容身之處的世界。�0�1
�0�1
35. You're throwing away happiness with both hands. And reaching out for something that will never make you happy.�0�1
你把自己的幸福拱手相讓,去追求一些根本不會讓你幸福的東西。 �0�1
�0�1
36. Home. I'll go home. And I'll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day.�0�1
家,我要回家.我要想辦法讓他回來.不管怎樣,明天又是全新的一天。�0�1
�0�1
�0�1
五《TITANIC泰坦尼克號》�0�1
�0�1
37. Outwardly, I was everything a well-brought up girl should be. Inside, I was screaming.�0�1
外表看,我是個教養良好的小姐,骨子裡,我很反叛.�0�1
�0�1
38. We're the luckiest sons-of-bitches in the world.�0�1
我們是真他媽的走運極了.(地道的美國國罵)�0�1
�0�1
39. There is nothing I couldn't give you, there is nothing I would deny you, if you would not deny me. Open you're heart to me. �0�1
如果你不違背我,你要什麼我就能給你什麼,你要什麼都可以.把你 的心交給我吧.�0�1
�0�1
40. What the purpose of university is to find a suitable husband.�0�1
讀大學的目的是找一個好丈夫.(好像有些片面,但比較真實)�0�1
�0�1
41. Remember, they love money, so just pretend like you own a goldmine and you're in the club. �0�1
只要你裝得很有錢的樣子他們就會跟你套近乎。�0�1
�0�1
42. All life is a game of luck. �0�1
生活本來就全靠運氣。�0�1
�0�1
43. I love waking up in the morning and not knowing what's going to happen, or who I'm going to meet, where I'm going to wind up. �0�1
我喜歡早上起來時一切都是未知的,不知會遇見什麼人,會有什麼樣的結局。�0�1
�0�1
44. I figure life is a gift and I don't intend on wasting it. You never know what hand you're going to get dealt next. You learn to take life as it comes at you. 我覺得生命是一份禮物,我不想浪費它,你不會知道下一手牌會是什麼,要學會接受生活。�0�1
�0�1
45. To make each day count.�0�1
要讓每一天都有所值。�0�1
�0�1
46. We're women. Our choices are never easy.�0�1
我們是女人,我們的選擇從來就不易。�0�1
�0�1
47. You jump, I jump.�0�1
(another touching sentence)�0�1
�0�1
48. Will you give us a chance to live? �0�1
能不能給我們留一條生路?�0�1
�0�1
49. God shall wipe away all the tears from their eyes, and there shall be no more death. Neither shall there be sorrow or dying, neither shall there be any more pain, for the former world has passed away. �0�1
上帝擦去他們所有的眼淚.死亡不再有,也不再有悲傷和生死離別,不再有痛苦,因往事已矣.�0�1
�0�1
�0�1
六《Sleepless in Seattle西雅圖不眠夜》�0�1
50. Work hard! Work will save you. Work is the only thing that will see you through this.�0�1
努力工作吧!工作能拯救你.埋頭苦幹可令你忘記痛楚.�0�1
51. You make millions of decisions that mean nothing and then one day your order takes out and it changes your life.�0�1
你每天都在做很多看起來毫無意義的決定,但某天你的某個決定就能改變你的一生.�0�1
�0�1
52. Destiny takes a hand.命中註定.�0�1
�0�1
53. You know, you can tell a lot from a person's voice.�0�1
從一個人的聲音可以知道他是怎樣的人.�0�1
�0�1
54. People who truly loved once are far more likely to love again.�0�1
真愛過的人很難再戀愛.�0�1
�0�1
55. You know it's easier to get killed by a terrorist than get married over the age of 40.�0�1
你知道,女人過了40想出嫁就難了,被恐怖分子殺死都比這容易.�0�1
56. You are the most attractive man I ever laid ears.�0�1
你是我聽過的最帥的男士.�0�1
�0�1
57. Why would you want to be with someone who doesn't love you?�0�1
為什麼留戀一個不愛你的人?�0�1
�0�1
58. When you're attracted to someone it just means that your subconscious is attracted to their subconscious, subconsciously. So what we think of as fate, is just two neuroses knowing they're a perfect match.�0�1
當你被某個人吸引時,那隻是意味著你倆在潛意識里相互吸引.因此,所謂命運,就只不過是兩個瘋子認為他們自己是天造一對,地設一雙.�0�1
�0�1
59. Everybody panics before they get married.每個人婚前都會緊張的.�0�1
�0�1
60. Your destiny can be your doom.命運也許會成為厄運.�0�1
�0�1
61. The reason I know this and you don't is because I'm younger and pure. So I'm more in touch with cosmic forces.�0�1
之所以我知道而你不知道是因為我年幼純潔,所以我比較能接觸宇宙的力量.�0�1
�0�1
62. I don't want to be someone that you're settling for. I don't want to be someone that anyone settles for.�0�1
我不想要你將就,我也不想成為將就的對象.�0�1
�0�1
63. What if something had happened to you? What if I couldn't get to you? What would I have done without you? You're my family. You're all I've got.�0�1
要是你出了事怎麼辦?要是我找不到你怎麼辦?如果沒有你我該怎麼辦?你是我的家人,你是我的一切.�0�1
�0�1
�0�1
七《GARFIELD加菲貓》�0�1
�0�1
64. Money is not everything. There's MasterCard.�0�1
鈔票不是萬能的, 有時還需要信用卡。�0�1
�0�1
65. One should love animals. They are so tasty.�0�1
每個人都應該熱愛動物, 因為它們很好吃。�0�1
�0�1
66. Save water. Shower with your girlfriend.�0�1
要節約用水, 盡量和女友一起洗澡。�0�1
�0�1
67. Love the neighbor. But don't get caught.�0�1
要用心去愛你的鄰居, 不過不要讓她的老公知道。�0�1
�0�1
68. Behind every successful man, there is a man. And behind every unsuccessful man, there are two.�0�1
每個成功男人的背後, 都有一個女人. 每個不成功男人的背後, 都有兩個。�0�1
�0�1
69. Every man should marry. After all, happiness is not the only thing in life.<br/> 再快樂的單身漢遲早也會結婚, 幸福不是永久的嘛。�0�1
�0�1
70. The wise never marry, and when they marry they become otherwise.�0�1
聰明人都是未婚? 結婚的人很難再聰明起來。�0�1
�0�1
71. Success is a relative term. It brings so many relatives. �0�1
成功是一個相關名詞, 他會給你帶來很多不相關的親戚 (聯系)�0�1
�0�1
72. Love is photogenic. It needs darkness to develop.�0�1
愛情就象照片, 需要大量的暗房時間來培養。�0�1
�0�1
73. Children in backseats cause accidents. Accidents in backseats cause children.�0�1 後排座位上的小孩會生出意外, 後排座位上的意外會生出小孩。�0�1
�0�1
74. Your future depends on your dreams. So go to sleep.�0�1
現在的夢想決定著你的將來, 所以還是再睡一會吧�0�1
�0�1
75. There should be a better way to start a day than waking up every morning.�0�1
應該有更好的方式開始新一天, 而不是千篇一律的在每個上午都醒來。�0�1
�0�1
76. Hard work never killed anybody. But why take the risk?�0�1
努力工作不會導致死亡! 不過我不會用自己去證明。�0�1
�0�1
77. Work fascinates me. I can look at it for hours!�0�1
工作好有意思耶! 尤其是看著別人工作。�0�1
�0�1
78. God made relatives; Thank God we can choose our friends.�0�1
神決定了誰是你的親戚, 幸運的是在選擇朋友方面他給了你留了餘地。�0�1
我這里現在只有這些,希望對你有幫助
『叄』 要同一部的英文電影的20句台詞加翻譯!
1、每當你覺得想要批評什麼人的時候,你切要記著,這個世界上的人並非都具備你稟有的條件。
Whenever you feel like criticizing any one, just remember that all the people in this world haven't had the advantages that you've had.
2、人們的善惡感一生下來就有差異。
A sense of the fundamental decencies is parceled out unequally at birth.
3、人們的品行有的好像建築在堅硬的岩石上,有的好像建築在泥沼里,不過超過一定的限度,我就不在乎它建在什麼之上了。
Conct may be founded on the hard rock or the wet marshes, but after a certain point I don't care what it's founded on.
4、這時,天色已經暗了下來,我們這排高高地俯瞰著城市的燈火通明的窗戶,一定讓街頭偶爾抬頭眺望的人感到了,人類的秘密也有其一份在這里吧,我也是這樣的一個過路人,舉頭望著詫異著。我既在事內又在事外,幾杯永無枯竭的五彩紛呈的生活所吸引,同時又被其排斥著。
Yet high over the city our line of yellow windows must have contributed their share of human secrecy to the casual watcher in the darkening streets, and I was him too, looking up and wondering. I was within and without, simultaneously enchanted and repelled by the inexhaustible variety of life.
5、他理解體諒地笑了——這笑比理解和體諒有的含義。這是那種不多見的使你忐忑不安的情緒能很快地平靜下來的笑,這種笑容人的一生中頂多能碰上四五次。它 先是再一剎那間面對——或者說似乎在面對——整個外部世界,然後他就全副心神地傾注到你的身上,對你充滿一種不可抵禦的偏愛之情。它對你的理解恰是你想被 人理解的那麼多,它對你的信任恰像你平時願意對自己所信任到的那種程度,它叫你確信它對你的印象恰是你所希望造成的那麼多。
He smiled understandingly—much more than understandingly. It was one of those rare smiles with a quality of eternal reassurance in it, which you may come across four or five times in life. It faced—or seemed to face—the whole external world for an instant, and then concentrated on you with an irresistible prejudice in your favor. It understood you just so far as you wanted to be understood, believed in you as you would like to believe in yourself, and assured you that it had precisely the impression of you that, at your best, you hoped to convey.
6、每個人都認為他自己至少具有一種主要的美德,我的美德是:我是我所結識過的少有的幾個誠實人中間的一個。
Everyone suspects himself of at least one of the cardinal virtues and this
7、世界上只有被追求者和追求者,忙碌者和疲憊者。
There are only the pursued, the pursuing, the busy and the tired.
8、他懷著一種創造性的情感將自己全身心地投入到它的中間,不斷地為它增添內容,用飄浮到他路上的每一根漂亮羽毛去裝扮它。有誰知道在一個人的波詭雲譎的心裡,能蓄下多少火一樣的激情和新鮮的念頭。
He had thrown himself into it with a creative passion, adding to it all the time, decking it out with every bright feather that drifted his way. No amount of fire or freshness can challenge what a man will store up in his ghostly heart.
9、他是上帝之子,如果這個詞還有什麼別的含義的話,這里只能用它的本意,他要為天父的事業而獻身,服務於這一博大而又粗俗、浮華而又美麗的事業。
He was a son of God—a phrase which, if it means anything, means just that—and he must be about His Father's business, the service of a vast, vulgar, and meretricious beauty.
10、許多種情感魚貫似地流露到她的臉上,彷彿正被沖洗著的相紙一點一點地顯示出物景那樣。
So engrossed was she that she had no consciousness of being observed, and one emotion after another crept into her face like objects into a slowly developing picture.
11、我整夜沒睡;霧笛聲一個勁兒在桑德海灣上凄惻地鳴響,我輾轉反側,像生了病一樣,理不清哪些是猙獰的現實,哪些是可怕的夢魘。
I couldn't sleep all night; a fog-horn was groaning incessantly on the Sound, and I tossed half-sick between grotesque reality and savage, frightening dreams.
12、她消逝在了她那奢華的房子里,消逝在了她那富裕充實的生活之中,留給蓋茨比的——只是無有。
She vanished into her rich house, into her rich, full life, leaving Gatsby—nothing.
13、蓋茨比比以前任何時候都深切地感受到了財富所能賜予青春的魅力和它所能持有的神秘,感受到了錦衣靚飾的清新怡人,意識到了像銀子似的發著熠熠光彩的黛西,安然傲倨於勞苦人為生活所做的拚死斗爭之上。
Gatsby was overwhelmingly aware of the youth and mystery that wealth imprisons and preserves, of the freshness of many clothes, and of Daisy, gleaming like silver, safe and proud above the hot struggles of the poor.
14、從這話里,除了能窺測出他對這一無法衡量出的情事之緊張的思考程度,還能推斷出什麼呢?
What could you make of that, except to suspect some intensity in his conception of the affair that couldn't be measured?
15、如果這一情況真實的話,他那時一定感覺到了他已失去了他原來的那個溫馨世界,感覺到了他為這么長時間只活在一個夢里所付出的高昂代價。他那時一定舉頭望過 令人恐怖的葉片,看到了一個陌生的天宇,他一定不由得顫栗了,當他發現玫瑰原來長得是那麼的奇形怪狀,照在疏疏落落的草葉上的陽光是那麼粗鄙。這是一個沒 有真實的物的新世界,在那裡可憐的鬼魂們四處隨風飄盪,他們像呼吸空氣那樣吮吸著夢幻。
If that was true he must have felt that he had lost the old warm world, paid a high price for living too long with a single dream. He must have looked up at an unfamiliar sky through frightening leaves and shivered as he found what a grotesque thing a rose is and how raw the sunlight was upon the scarcely created grass. A new world, material without being real, where poor ghosts, breathing dreams like air, drifted fortuitously about.
16、我三十歲了,如果我再年輕五歲的話,我說不定會自己欺騙自己把這稱之為美德的。
I'm thirty. I'm five years too old to lie to myself and call it honor.
17、月光漸漸升高,顯得渺小的房屋開始融入這溶溶的月色中去,此時我的眼前逐漸浮現出這座古老的島嶼當年在荷蘭航海者眼中的那種妖嬈風姿——一個新世界的翠綠 欲滴胸膛。它那現在不復存在的林木(為修造蓋茨比住過的這座別墅被砍伐掉了)曾經溫馨地煽起人類最後的也是最偉大的夢想;在那短暫的神奇時刻里,人類一定 在這片大陸前屏住了呼吸,情不自禁地耽入到他既不理解也沒希冀過的美的享受之中,在歷史上最後一次面對面地欣賞著,這一與他的感受驚奇的力量相稱的景觀。
And as the moon rose higher the inessential houses began to melt away until graally I became aware of the old island here that flowered once for Dutch sailors' eyes—a fresh, green breast of the new world. Its vanished trees, the trees that had made way for Gatsby's house, had once pandered in whispers to the last and greatest of all human dreams; for a transitory enchanted moment man must have held his breath in the presence of this continent, compelled into an aesthetic contemplation he neither understood nor desired, face to face for the last time in history with something commensurate to his capacity for wonder.
18、他經過慢慢追索才來到了這片藍色的草地上,他的夢想一定已經離得他如此之近以至於他幾乎不會抓不到它了。他不知道他的夢想已經被甩在了他的身後,已經隱藏在了城市以外的冥濛之中,在那裡共和國的黑暗的土地在黑夜中延伸著……
He had come a long way to this blue lawn, and his dream must have seemed so close that he could hardly fail to grasp it. He did not know that it was already behind him, somewhere back in that vast obscurity beyond the city, where the dark fields of the republic rolled on under the night.
19、為此,我們將頂住那不停地退回到過去的潮頭奮力向前。
So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past.
『肆』 經典電影的英語台詞翻譯(一)
1. Everything you see exists together in a delicate balance.
世界上你看到的所有生命都在微妙的平衡中生存。
2. Work hard! Work will save you. Work is the only thing that will see you through this.
努力工作吧,工作能拯救你,努力工作是唯一能讓激遲你忘記痛苦的方式。
3. You make millions of decisions that mean nothing and then one day your order takes out and it changes your life.
看似你每天都在做一些毫無意義的決定,但是某一天你改森的某個決定明殲李就能突然改變你的生活。
4. You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright.
你應該明白,有的鳥兒註定不會被關在籠子里,它們每片羽毛都閃耀著自由的光輝。
『伍』 求幾段英文電影中的經典台詞及其翻譯
1."You don't understand! I coulda had class. I coulda been a contender. I could've been somebody, instead of a bum, which is what I am." On the Waterfront, 1954
「你不明白!我本可以進入上流社會。我本可以成為一個上進的人。我本可以當個有臉面的人物,而不是像現在這樣當個小混混。"」——《碼頭風雲》(1954年)
2."Toto, I've got a feeling we're not in Kansas anymore." The Wizard of Oz, 1939
「托托,我有一種感覺我們再也回不了家了。」——《綠野仙蹤》(1939年)
3. "Here's looking at you, kid." Casablanca, 1942
「孩子,就看你的了。」——《卡薩布蘭卡》(1942年)
4. "Go ahead, make my day." Sudden Impact, 1983
「來吧,讓我也高興高興。」——《撥雲見日》(1983年)
5. "All right, Mr. DeMille, I'm ready for my close-up." Sunset Blvd., 1950
「好了,德米勒先生,我為特寫鏡頭做好准備了。」——《日落大道》(1950年)
6. "May the Force be with you." Star Wars, 1977
「願原力與你同在。」——《星球大戰》(1977年)
7. "Fasten your seatbelts. It's going to be a bumpy night." All About Eve, 1950
「緊上安全帶,今晚將會非常顛簸。」——《彗星美人》(1950年)
8. "You are talking to me?" Taxi Driver, 1976
「你是在對我說話嗎?」——《計程車司機》(1976年)

拓展資料:
(1)英語(English)是印歐語系-日耳曼語族下的語言,由26個字母組合而成,英文字母淵源於拉丁字母,拉丁字母淵源於希臘字母,而希臘字母則是由腓尼基字母演變而來的。
(2)英語是國際指定的官方語言(作為母語),也是世界上最廣泛的第一語言,英語包含約49萬詞,外加技術名詞約30萬個,是詞彙最多的語言,也是歐盟以及許多國際組織以及英聯邦國家的官方語言,擁有世界第三位的母語使用者人數,僅次於漢語和西班牙語母語使用者人數。
英文網路
『陸』 英文電影台詞摘抄帶翻譯
英文電影台畝肢詞摘抄帶翻譯參開如下:
You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright.
你知道,有些鳥兒是註定不會被關在牢籠里的,它們的每一片羽毛都迅鎮世閃耀著自由的光輝。
There is something inside ,that they can't get to , that they can't touch. That's yours.
那是旅衡一種內在的東西, 他們到達不了,也無法觸及的,那是你的。
Hope is a good thing and maybe the best of things. And no good thing ever dies.
希望是一個好東西,也許是最好的,好東西是不會消亡的。
『柒』 5句英語電影中的經典語錄 原句加翻譯
1.
One
meets
its
destiny
on
the
road
he
takes
to
avoid
it.
.往往在逃避命運的路上,卻與之不期而遇。
2.
Your
mind
is
like
this
water,
my
friend
,
when
it
is
agitated
,it
becomes
difficult
to
see
,but
if
you
allow
it
to
settle
,
the
answer
becomes
clear.
你的思想就如同水,我的朋友,當水波搖曳時,很難看清,不過當它平靜下來,答案就清澈見底了。
3.
Quit!don't
quit!
Noodles!don't
noodles!
You
are
too
concerned
with
at
once
and
what
will
be
.Yesterday
is
History,
Tomorrow
is
a
Mystery,
and
Today
is
a
Gift:
That's
why
we
call
it----the
Present.
放棄,不放棄。做面條,不做面條。你太在乎過去是怎樣,將來會怎樣了。有句諺語說得好,昨日之日不可留,明日之日未可知,今日之日勝現金。這就是為什麼叫做"現金"了。
4.
Yesterday
is
history
Tomorrow
is
a
mystery
But
today
is
a
gift
That
is
why
it』s
called
the
present
(the
gift)昨天是歷史了,明天還是未知,但今天是禮物,所以今天才叫present(有「現在」和「禮物」的意思)。
5.
There
are
no
accidents
存在即合理
『捌』 10句經典英語電影並翻譯
1,Frankly,my dear,I don't give a damn.
坦白說,親愛的,我一點也不在乎。(《亂世佳人》1939)
2,I'm going to make him an offer he can't refuse.
我會給他點好處,他無法拒絕。(《教父》1972)
3,You don't understand!Icoulda had class.I coulda been a contender.I could've been somebody,instead of a bum,which is what I am.
你根本不能明白!我本可以獲得社會地位,我本可以是個競爭者,我本可以是任何有頭有臉的人而不是一個毫無價值的遊民!(《碼頭風雲》1954)

4,Toto,I've got a feeling we're not in Kansas anymore.
托托,我想我們再也回不去堪薩斯了。(《綠野仙蹤》1939)
5,Here's looking at you,kid.
就看你的了,孩子。(《卡薩布蘭卡》1942)
6,Go ahead,make my day.
來吧,讓我也高興高興。(《撥雲見日》1983)
7,All right,Mr.DeMille,I'm ready for my close-up.
好了,德米勒先生,我已經准備好拍攝我的特寫鏡頭了。(《日落大道》1950)
8,May the Force be with you.
願原力與你同在。(《星球大戰》1977)
9,Fasten your seatbelts. It's going to be a bumpy night.
系緊你的安全帶,這將是一個顛簸的夜晚。(《彗星美人》1950)
10,You talking to me?
你是在和我說話嗎?(《計程車司機》1976)
『玖』 英文電影中經典語句和翻譯(不少於30句)
-- 英語電影經典對白
1.《亂世佳人》
Tomorrow is another day.
2.《卡薩布蘭卡》
Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine
3.《我不是天使》
It』s not the men in your life that counts,it』s the life in your men.
4.《地獄的天使》
Would you be shocked if I changed into something more comfortable
5.《007系列》
"Bond. James Bond."
6.《泰坦尼克號》
Jack: "You must do me this honor... promise me you will survive... that you
will never give up... no matter what happens... no matter how hopeless...
promise me now, and never let go of that promise.
7.《終結者》
"I\'ll be back!"
8.《阿甘正傳》
Momma always said: "Life is like a box of chocolates, Forrest. You never know
what you\'re gonna get."
Mother: It\'s my time. It\'s just my time. Oh, now, don\'t you be afraid
sweetheart. Death is just a part of life, something we\'re all destined to do. I
didn\'t know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could.
Jenny: Are you stupid or something?
Forrest: Momma says that stupid is as stupid does
9.《羅馬假日》
I have to leave you now. I\'m going to that corner there,and turn. You stay in
car and drive away. Promise not to watch me go beyond the corner. Just drive
away and leave me as I leave you.
Well, life isn\'t always what one likes, istn\'t it?
10.《綠野仙蹤》
"There\'s no place like home."
