A. 求一段英語經典電影對白,3分鍾左右
這些都是我看過後的電影
比較喜歡的台詞,存到我的空間里了。還會更新的~
眾神都羨慕我們,因為我們有一天會死.每一刻都可能是生命最後一刻,所以一切都變得更美好,這是你生命中最美好的一刻,每一刻都稍縱即逝。
The
gods
envy
us,
they
envy
us
because
we're
mortal.Because
any
moment
might
be
our
last,everthing's
more
beautiful
because
we're
doomde.You
will
never
be
lovelier
than
you
are
now,we
will
never
be
here
again.
----特洛伊(Troy)
--你知道飛機上為什麼有氧氣罩么?
you
know
why
they
put
oxygen
masks
on
planes?
--讓我們呼吸啊~
So
you
can
breathe.
--是因為氧氣讓人興奮。緊急狀況時,人會大口呼吸。吸了氧氣會有安定感,就會面對現實。
Oxygen
gets
you
high.In
a
catastrophic
emergency,you
take
giant
panic
breaths.
Suddenly
you
become
euphoric,docile,you
accept
your
fate.
---搏擊俱樂部(Figh
Club)
在你的世界裡,你不自覺地被周圍環境限制住。你的衣著為外界所定型。為了生存遺忘本身的才能。應該往下看著密密麻麻的小生物,高速公路上只是空盪盪的。
In
the
world
I
see,you're
stalking
elk
through
the
Grand
Canyon
forests
around
the
ruins
of
Rockefeller
Center.You
wear
leather
clothes
that
will
last
you
the
rest
of
you
life.You'll
climb
the
thick
kudzu
vines
that
wrap
the
Sears
Tower.And
when
you
look
down,you'll
see
tiny
figures
pounding
corn,laying
strips
of
venison
in
the
empty
car-pool
lane
of
some
abandoned
superhighway.
---搏擊俱樂部(Figh
Club)
我們與別人建立起的感情,能支持我們走過逆境。真正的友誼之花,不會因為爭吵或競爭而凋謝。忠誠的愛情之樹,不會因為煩惱和困惑而枯萎。
The
bonds
we
form
with
other
people,can
help
us
through
any
setback.Genuine
friendship
will
survive
any
dispute
or
competition.And
true
partnershi
provides
strength
in
times
of
trouble
and
confusion.
---天賜
第一季
第七集
(Kyle-XY)
對這狗屎人生,我們必須扔掉一些東西。
This
shit
life,we
must
chuck
some
things.
----天氣預報員(The
Weather
Man)
B. 求適合兩個男生英語配音3分鍾至5分鍾得電影,最好提供時間段
1.《大偵探福爾摩斯》(小羅伯特唐尼、裘德洛)的8分37秒左右開始到11分30秒,福爾摩斯和華生的對話 不過 有幾秒需要一個女聲(女傭) 你們可以考慮反串一下或找人幫忙 要不這部電影應該還有其他片段的 這電影還有第二部
2.《變臉》(尼古拉斯凱奇、約翰特拉沃爾塔)印象中電影最後20分鍾中的兩大男主對決的部分有可用的片段
3.《復仇者聯盟》 有兩段
A洛基和雷神對話大概從44分56秒到47分09(只有兩分鍾)
B鋼鐵俠和美國隊長有一段他們在聯盟的飛船上 吵架加互相幫忙的片段 仔細看了一下他們兩個對話過程有其他人的對話,嗯 你可以在血葯配音的部分靜音不需要的把聲音放出來 鋼鐵俠和隊長的從1小時10分08秒到1小時12分52秒+從1小時15分48秒到1小時16分31秒
4.成龍的在好萊塢的兩個系列《上海正午》和《尖峰時刻》都是兩個男人戲 很多片段可以選
C. 英文電影經典對白(三分鍾左右)
簡:您為什麼對我講這些?您和她 (英格拉姆小姐)跟我有什麼關系?您 以為我窮,不好看,就沒有感情嗎? 告訴你吧,如果上帝賜予我財富和美 貌,我會讓您難以離開我,就想我現 在難以離開您。可上帝沒有這樣做, 但我的靈魂能夠同您的靈魂說話,仿 佛我們都經過 墳墓,平等地站在上 帝面前。 Why do you confide in me like this? What are you and she to me? You think that because I'm poor and plain, Ihave no feelings? I promise you, if God had gifted me with wealth and beauty, I would make it as hard for you to leave me now as it is for me to leave you. But He did not. But my spirit can address yours, as if both have passed through the grave and stood before heaven equal. 簡:讓 我走,先生。Let me go, sir. 羅切斯 特:我愛你。我愛你!I love you. I love you! 簡:別,別讓我干傻事。 No, don't make me foolish. 羅切斯 特:傻事?我需要你,布蘭奇(英格 拉姆小姐)有什麼?我知道我對她意 味著什麼,是使她父親的土地變得肥 沃的金錢。嫁給我,簡 。說你嫁給 我。 Foolish? I need you. What's Blanch to me? I know what I am to her. Money to manure her father's land with. Marry me, Jane. Say you marry me. 簡:你是說真的?You mean it? 羅切斯特:你的懷疑折磨著 我,答應吧,答應吧。(他把她摟在 懷里,吻她。)上帝饒恕我,別讓任 何人干涉我,她是我的,是我的。 You torture me with your doubts.Say yes,say yes(He takes hersintoshis arm and kisser her.)God forgive me.And let no men meddle with me.She is mine.Mine. 簡發現羅切斯特先生有個精神失常的 妻子之後。After Jane finds out Mr. Rochester has an insane wife. 羅切 斯特:總算出來了。你把自己關在房 間里一個人傷心。一句責難的話也沒 有。什麼都沒有。這就是對我的懲 罰?我不是有心要這樣傷你,你相信 嗎?我無論如何也不會傷害你,我怎 么辦?都對你說了我就會失去你,那 我還不如去死。 So come out at last.You shut yourself in your room and grieve alone. Not one word of reproach.Nothing.Is that to be my punishment? I didn't mean to wound you like this. Do you believe that?I wouldn't hurt you not for the world.What was I to do? Confess everything I might as well have lost my life. 簡:你已經失去我了,愛德 華。我也失去了您。You have lost me, Edward.And I've lost you. 羅切 斯特:為什麼跟我說這些?繼續懲罰 我嗎?簡,我已經受夠了!我生平第 一次找到我真正的愛,你不要把她拿 走。 Why did you say that to me? To punish me a little longer? Jane, I've been though! For the first time I have found what I can truly love. Don't take if away from me. 簡:我 必須離開您。I must leave you.
D. 適合大學生仿拍的電影片段3分鍾,有哪些
適合大學生仿拍的電影片段3分鍾參考:《誰的青春不迷茫》 《那山、那人、那狗》《匆匆那年》《穿prada的女王》 。
理由:這些都是比較容易演繹(表演的時候容易表達)的電影。有的是關於青春、實習生、職場的,另外一些則是關於愛情、親情、友情的。
電影介紹:
1、《誰的青春不迷茫》:該片改編自劉同的同名小說,講述了「好學生」林天嬌和「學渣」高翔,從偏見到和解,再到互有好感,反映學生成長煩惱的故事。
2、《那山、那人、那狗》:即將退休的鄉郵員父親帶著第一天接班當鄉郵員的兒子走那條已走了二十多年的郵路,一路跋山涉水,父子的短暫獨處卻改變了原來的微妙親情關系,父子倆漸漸消除了心中的隔閡。
3、《匆匆那年》:影片講述了陽光少年陳尋、痴心女孩方茴、溫情暖男喬燃、純情備胎趙燁、豪放女神林嘉茉這群死黨跨越十五年的青春、記憶與友情的故事。
4、《穿prada的女王》:影片講述一個剛離開校門的女大學生進入了一家頂級時尚雜志社當主編助理的故事,她從初入職場的迷惑到從自身出發尋找問題的根源最後成為了一個出色的職場與時尚的達人。

(4)電影三分鍾的片段擴展閱讀
拍攝時需要注意:
1、拍攝前要布置好場景,准備好拍攝用具。然後在拍攝時要重點表現人,然後再到物。
2、拍攝時盡量讓臉部受光充分,並可以通過曝光補償增加1/3到1級曝光,這樣可弱化瑕疵,嫩白皮膚。
3、拍攝電影的夜景時,要以燈光、火光、月光、霓虹燈、街道上穿梭汽車等為主要光源。
4、拍攝雨景時,為要在照片上表現雨景中的雨條,除了選擇大雨外,還必須要有較深色調的背景作襯托。
E. 電影怦然心動三分鍾以內最打動你的一個片段
1、朱莉和爸爸的對話,超感人
2、朱莉爬上橡樹看風景的那一段
3、爺爺和布萊斯在樹樁錢的那一段對話
4、爺爺和朱莉整理朱莉家庭院的那段
F. 求經典英文電影片段,適合模仿的,最好是一個人!三分鍾左右
低俗小說里的那段兔子舞,相當經典。不過是雙人的。
G. 求經典中文電影片段,適合模仿的,最好是一個人!三分鍾左右
可以看一下東邪西毒,裡面的歐陽鋒一個人獨白很多,很有內涵,比較適合比賽
H. 把三分鍾的電影片段放上網算侵權嗎
您好,這要取決於該作品的用途,我國對著作權的合理使用的范圍有明確規定,如果屬於以下部分,則不算是侵權。
《著作權法》第二十二條在下列情況下使用作品,可以不經著作權人許可,不向其支付報酬,但應當指明作者姓名、作品名稱,並且不得侵犯著作權人依照本法享有的其他權利:
(一)為個人學習、研究或者欣賞,使用他人已經發表的作品;
(二)為介紹、評論某一作品或者說明某一問題,在作品中適當引用他人已經發表的作品;
(三)為報道時事新聞,在報紙、期刊、廣播電台、電視台等媒體中不可避免地再現或者引用已經發表的作品;
(四)報紙、期刊、廣播電台、電視台等媒體刊登或者播放其他報紙、期刊、廣播電台、電視台等媒體已經發表的關於政治、經濟、宗教問題的時事性文章,但作者聲明不許刊登、播放的除外;
(五)報紙、期刊、廣播電台、電視台等媒體刊登或者播放在公眾集會上發表的講話,但作者聲明不許刊登、播放的除外;
(六)為學校課堂教學或者科學研究,翻譯或者少量復制已經發表的作品,供教學或者科研人員使用,但不得出版發行;
(七)國家機關為執行公務在合理范圍內使用已經發表的作品;
(八)圖書館、檔案館、紀念館、博物館、美術館等為陳列或者保存版本的需要,復制本館收藏的作品;
(九)免費表演已經發表的作品,該表演未向公眾收取費用,也未向表演者支付報酬;
(十)對設置或者陳列在室外公共場所的藝術作品進行臨摹、繪畫、攝影、錄像;
(十一)將中國公民、法人或者其他組織已經發表的以漢語言文字創作的作品翻譯成少數民族語言文字作品在國內出版發行;
(十二)將已經發表的作品改成盲文出版。
前款規定適用於對出版者、表演者、錄音錄像製作者、廣播電台、電視台的權利的限制。
I. 求經典英語電影片段,兩個人對白的那種,大約3分鍾左右!
經典勵志電影 ---- 肖申克的救贖
Tommy死後,Andy和Red在牆下的對話:
ANDY
My wife used to say I'm a hard man
to know. Like a closed book.
Complained about it all the time.
(pause)
She was beautiful. I loved her. But
I guess I couldn't show it enough.
(softly)
I killed her, Red.
Andy finally glances to Red, seeking a reaction. Silence.
ANDY
I didn't pull the trigger. But I
drove her away. That's why she
died. Because of me, the way I am.
RED
That don't make you a murderer. Bad
husband, maybe.
Andy smiles faintly in spite of himself. Red gives his
shoulder a squeeze.
RED
Feel bad about it if you want. But
you didn't pull the trigger.
ANDY
No. I didn't. Someone else did, and
I wound up here. Bad luck, I guess.
RED
Bad luck? Jesus.
ANDY
It floats around. Has to land on
somebody. Say a storm comes
through. Some folks sit in their
living rooms and enjoy the rain.
The house next door gets torn out
of the ground and smashed flat. It
was my turn, that's all. I was in
the path of the tornado.
(softly)
I just had no idea the storm would
go on as long as it has.
(glances to him)
Think you'll ever get out of here?
RED
Sure. When I got a long white beard
and about three marbles left
rolling around upstairs.
ANDY
Tell you where I'd go. Zihuatanejo.
RED
Zihuatanejo?
ANDY
Mexico. Little place right on the
Pacific. You know what the Mexicans
say about the Pacific? They say it
has no memory. That's where I'd
like to finish out my life, Red. A
warm place with no memory. Open a
little hotel right on the beach.
Buy some worthless old boat and fix
it up like new. Take my guests out
charter fishing.
(beat)
You know, a place like that, I'd
need a man who can get things.
Red stares at Andy, laughs.
RED
Jesus, Andy. I couldn't hack it on
the outside. Been in here too long.
I'm an institutional man now. Like
old Brooks Hatlen was.
ANDY
You underestimate yourself.
-
RED
Bullshit. In here I'm the guy who
can get it for you. Out there, all
you need are Yellow Pages. I
wouldn't know where to begin.
(derisive snort)
Pacific Ocean? Hell. Like to scare
me to death, somethin' that big.
ANDY
Not me. I didn't shoot my wife and
I didn't shoot her lover, and
whatever mistakes I made I've paid
for and then some. That hotel and
that boat...I don't think it's too
much to want. To look at the stars
just after sunset. Touch the sand.
Wade in the water. Feel free.
RED
Goddamn it, Andy, stop! Don't do
that to yourself! Talking shitty
pipedreams! Mexico's down there,
and you're in here, and that's the
way it is!
ANDY
You're right. It's down there, and
I'm in here. I guess it comes down
to a simple choice, really. Get
busy living or get busy dying.
Red snaps a look. What the hell does that mean? Andy rises and
walks away. Red lunges to his feet.
RED
Andy?
ANDY
(turns back)
Red, if you ever get out of here,
do me a favor. There's this big
hayfield up near Buxton. You know
where Buxton is?
RED
(nods)
Lots of hayfields there.
ANDY
One in particular. Got a long rock
wall with a big oak at the north
end. Like something out of a Robert
Frost poem. It's where I asked my
(MORE)
ANDY (cont.)
wife to marry me. We'd gone for a
picnic. We made love under that
tree. I asked and she said yes.
(beat)
Promise me, Red. If you ever get
out, find that spot. In the base of
that wall you'll find a rock that
has no earthly business in a Maine
hayfield. A piece of black volcanic
glass. You'll find something buried
under it I want you to have.
RED
What? What's buried there?
ANDY
You'll just have to pry up that
rock and see.
希望對你有幫助。
