⑴ 傲慢與偏見的經典事例
班納特太太的畢生大志就是把五個閨女體面兆銷地嫁掉,故而總是把近旁有財產的單身漢看成某個女兒族首游應得的一筆財產。於是有了幾對青年男女跌宕起伏的分分合合:豪門子弟達西與聰慧機敏的二女伊麗莎白之間的讒言誤會,富家公子彬格萊與賢淑善良的長女吉英之間的欲說還休,浪盪公子韋翰與輕佻無理的小女麗迪雅的私奔穢聞……
最終男女主人公放下了各自的傲慢與偏見,做出合乎自己道德的選擇。
作品充分表達了作者本人的婚姻觀,強調經濟利益和門第觀念對婚戀的芹猛影響。 57 幅原版插圖生動再現經典場景。
⑵ 傲慢與偏見的經典段落及賞析
傲慢與偏見的好詞好句好段加賞析 —— 好詞:枯燥乏味,吵鬧不堪,盤恆,身材魁偉,眉清目秀,嫌惹人厭 好句1、Only ... 好段:「我認為,傲慢是一種人所共有的通病。」瑪麗一向認為自己思想深邃嚴密。此...

⑶ 傲慢與偏見影評
《傲慢與偏見》溫暖人心、令人愉悅、浪漫。
該片最大限度地保留了原著的精華,在傳承經典的同時又巧妙地融合了許多現代元素,好看且耐人回味,是一部難得的改編力作。
該片畫面精緻,從鏡頭的轉換到原聲音樂表現,清新,養眼的俊男美女與悅目的英國鄉村風光更符合一部新世紀電影的感覺。

主要劇情
《傲慢與偏見》是根據簡·奧斯汀同名小說改編,由焦點電影公司發行的一部愛情片,由喬·懷特執導,凱拉·奈特利、馬修·麥克費登、唐納德·薩瑟蘭等聯合主演。
該片講述了19世紀初期英國的鄉紳之女伊麗莎白·班內特五姐妹的愛情與擇偶的故事。該片於2005年9月16日在英國上映。
⑷ 《傲慢與偏見》簡析|介紹|賞析|鑒賞
《傲慢與偏見》外國文學作品簡析
作者:[英]奧斯丁
類型:小說
背景搜索
本書成書於1813年。作者簡·奧斯丁(1775—1817)生於英國鄉村小鎮斯蒂文頓,父親是當地教區牧師。奧斯丁沒有上過正規學校,在父母指導下閱讀了大量文學作品。她17歲左右開始寫作跡嘩,共發表了6部長篇小說。奧斯丁終身未嫁,她將一生都獻給了寫作。《理智和感情》是她的處女作,隨後又接連發表了《傲慢與偏見》《曼斯菲爾德庄園》和《愛瑪》。《諾桑覺寺》和《勸導》是在她去世後第二年發表的,這時才署上了作者的真名。她的作品描寫精細,格調輕松詼諧,富有喜劇性沖突,深受讀者歡迎。
從18世紀末到19世紀初,庸俗無聊的「感傷小說」和「哥特小說」充斥英國文壇,而奧斯丁的小說破舊立新,一反常規地展現了當時尚未受到資本主義工業革命沖擊的英國鄉村中產階級的日常生活和田園風光,在英國小說的發展史上有承上啟下的意義。
奧斯丁
由上海譯文出版社出版,王科一翻譯的《傲慢與偏見》是較好的譯本。
內容精要
住在赫得福郡的班奈特先生小康有餘,有5個女兒。隨著5個女兒一天天長大,為她們找一個好婆家就成了班奈特太太的頭等大事。
有女兒的人家都盼著結交一位叫賓利的先生,他年輕有錢,又是單身漢,最近剛剛搬到附近來住。班奈特太太催促丈夫早些拜會賓利。在她心目中已經把賓利列為女婿候選人。一次當地舉行的盛大舞會上,賓利先生對大女兒簡青眼有加。喜出望外的班奈特太太在舞會上高興得忘乎所以,賓利的妹妹對此頗不以為然。
賓利的好友達西先生也參加了舞會。家資殷實的達西眉目清秀,儀表堂堂,立刻就吸引來許多姑娘的贊賞眼光。然而姑娘們很快就發現他非常驕傲,根本不邀請她們跳舞,並且無意中得罪了班奈特家的二女兒伊麗莎白。但是,達西不久就對伊麗莎白發生了強烈的興趣。在下一次舞會上,他主動邀請伊麗莎白跳舞,卻遭到她的拒絕。
賓利的妹妹由於嫉妒,就與看不起班奈特太太的達西設法說服賓利離開本地。
這時候,班奈特先生家裡來了一位遠親柯林斯先生。班奈特先生沒有兒子,死後家產將由柯林斯繼承。由於會趨勢奉迎,柯林斯得到赫斯福德郡貴婦人凱瑟琳的賞識,當上了教區牧師。自以為是的柯林斯准備與班奈特先生的任何一個女兒結婚。然而他並不受班奈特先生和兩個大女兒的青睞,但班奈特太太卻對他多方鼓勵。柯林斯打聽到簡已有意中人,就向伊麗莎白求婚。伊麗莎白拒絕了。他沒有多費時間,馬上又向伊麗莎白的女友夏洛特求婚。夏洛特立刻答應了他,不久就和他結了婚。
附近小鎮新近駐扎了一支民團聯隊,團里有個外貌英俊、舉止殷勤有禮的軍人韋翰,引起了人們的注目。連伊麗莎白也覺得他頗為討人喜歡。韋翰向她透露,自己無故被達西坑害。於是,伊麗莎白對達西的反感又深了一層。
賓利和簡過往甚密,柔情繾綣,眼看即將訂婚。不料一天賓利突然不辭而別,去了倫敦。伊麗莎白很游州宴為姐姐不平,又覺得賓利為人忠誠,恐怕是受了他妹妹和達西的影響。
柯林斯和夏洛特邀請伊麗莎白到赫斯福德郡做客。伊麗莎白發現凱瑟琳夫人是個粗暴專橫、愛管閑事的老太太,達西是她的侄兒。不久,她就在赫斯福德郡遇見了達西。經過一段時間的接觸,達西剋制不住自己,竟突如其來地向伊麗莎白求婚,可是口氣還是那麼傲慢,被伊麗莎白憤然拒絕。伊麗莎白告訴達西,她最討厭他的傲慢自負。這讓達西第一次感到自己的傲氣是多麼不得人心。他在離去前寫信向伊麗莎白做了兩點解釋:承認他拆散簡和賓利是因為他看不起輕狂的班奈特太太;韋翰講的神銀全是謊言。伊麗莎白讀了這封信後,心裡十分後悔,同時也為自己不爭氣的母親感到羞愧。
第二年夏天,伊麗莎白和舅父母出外游覽,來到達西的庄園。伊麗莎白發現達西對她親切有禮、處處關懷,和以前判若兩人,又發現達西在當地很受人尊敬,而他對妹妹也關心愛護,毫不自私。
此時,韋翰和小妹麗迪亞雙雙私奔,伊麗莎白得知韋翰還在當地欠下大筆賭債。這件事使伊麗莎白痛苦地感到,因為自己的家庭,自己配不上達西。然而,出乎大家的意料,韋翰和麗迪亞不久就結了婚,回家來看望父母。麗迪亞不小心透露了是達西替韋翰還清了賭債,又給了他一筆巨款,韋翰才答應和自己結婚。伊麗莎白對達西由厭而愛,深深地後悔自己決絕的言行。
韋翰夫婦離開赫斯福得郡以後,賓利和達西來到這里。賓利與簡以閃電般的速度訂婚。伊麗莎白希望自己的心上人達西能夠主動出擊,而達西卻老是按兵不動。這時,凱瑟琳夫人聽到謠傳,趕到班奈特家,一廂情願地要阻止達西與伊麗莎白訂婚,卻被伊麗莎白當場回絕。事情傳到了達西的耳中,他認為伊麗莎白肯定已經回心轉意,所以鼓起勇氣再次向她求婚,這段一波三折的緣分終於有了皆大歡喜的結局。
知名篇章
小說第52章中,奧斯丁用細膩的筆觸描寫了當伊麗莎白得知麗迪亞成婚真相以後的心理活動,生動真實地展示了她懊悔的心情,讀起來令人深受感染。
伊麗莎白讀了這封信,真是心神搖盪。她這種心情,叫人家弄不明白她究竟是高興多於苦痛,還是苦痛多於高興。她本來也曾隱隱約約、疑疑惑惑地想到達西先生可能會成全她妹妹的好事,可是又不敢往這方面多想,怕他不可能好心到這個地步;另一方面她又顧慮到,如果他當真這樣做了,那又未免情意太重,報答不了人家,因此她又感到痛苦。如今這些揣測卻成了千真萬確的事實!想不到他那天竟會跟隨著她和舅父母趕到城裡去。他不惜擔當起一切的麻煩和艱苦,來探索這件事。他不得不向一個他所深惡痛絕、極其鄙視的女人去求情。他不得不委曲求全,同一個他極力要加以迴避、而且連名字也不願意提起的人去見面,常常見面,跟他說理,規勸他,最後還不得不賄賂他。他這般仁至義盡,只不過是為了一個他既無好感又不器重的姑娘。她心裡輕輕地說,他這樣做,都是為了她。但是,再想到一些別的方面,她立刻就不敢再存這個希望。她馬上感覺到,她本可以從虛榮心出發,認為他確實愛她,可是她哪能存著那麼大的虛榮心,指望他會愛上一個已經拒絕過他的女人!他不願意跟韋翰做親戚,這種情緒本來也極其自然,又哪能指望他去遷就!何況是跟韋翰做連襟!凡是稍有自尊心的人,都容忍不了這種親戚關系。毫無問題,他為這件事出了很大的力。她簡直不好意思去想像他究竟出了多大的力。他所以要過問這件事,理由已經由他自己加以說明,你不必多費思索就可以深信不疑。他怪他自己當初做事欠妥,這自然講得通;他很慷慨,而且有資格可以慷慨;雖然她不願意認為他這次主要就是為了她,可是她也許可以相信,他對她依舊未能忘情,因此遇到這樣一件與她心境攸關的事情,他還是願意盡心竭力。一想起這樣一個人對她們情意隆重,而她們卻無法報答他,這真是痛苦,說不盡的痛苦。麗迪亞能夠回來,能夠保全了人格,這一切都得歸功於他。她一想起自己以前竟會那樣厭惡他,竟會對他那樣出言唐突,真是萬分傷心!她不勝自愧,同時又為他感到驕傲。驕傲的是,他竟會一本同情之心,崇尚義氣,委曲求全。於是她把舅母信上恭維他的那段話讀了又讀,只覺還嫌說得不夠,可是也足以叫她十分高興。她發覺舅父母都斷定她跟達西先生感情深切,推心置腹。她雖然不免因此而感到幾分懊惱,卻也頗為得意。
(選自《傲慢與偏見》,王科一譯,上海譯文出版社出版)
十六世紀歐洲貴族庄園
妙語佳句
將感情埋藏得太深有時是件壞事。如果一個女人遮蓋住對自己所愛的男子的感情,她或許會失去得到他的機會。
什麼事都可以隨便,沒有愛情可千萬不要結婚。
閱讀指導
奧斯丁在小說中通過伊麗莎白及其姐妹對婚姻大事的不同處理,表現出鄉鎮中產階級家庭出身的少女對婚姻愛情問題的不同態度,從而反映了作者本人的婚姻觀:她尤其強調男女雙方的真摯感情是締結理想婚姻的基石,反對為了財產、金錢和地位而結婚;同時認為結婚不考慮上述因素也是愚蠢的。因此,她既反對為金錢而結婚,也反對把婚姻當兒戲。書中的女主人公伊麗莎白出身於小地主家庭,為富豪子弟達西所熱愛。達西不顧門第和財富的差距,向她求婚,卻遭到拒絕。伊麗莎白對他的誤會和偏見是一個原因,但更主要的是因為他的傲慢。這種傲慢實際上是地位差異的反映。後來伊麗莎白親眼觀察了達西的為人處世和一系列所作所為,特別是看到他改變了過去那種驕傲自負的態度,消除了對他的誤會和偏見,從而與他締結了美滿姻緣。伊麗莎白對達西先後幾次求婚的不同態度,實際上反映了女性對人格獨立和平等權利的追求。伊麗莎白聰敏機智,有膽識,有遠見,有很強的自尊心,並善於思考問題,這使她在愛情問題上有獨立的主見,並因之而獲得幸福。這在當時的社會是難能可貴的,而這正是伊麗莎白這一人物形象的進步意義。
在《傲慢與偏見》中,奧斯丁還寫了伊麗莎白的幾個姐妹和女友的婚事,這些都是陪襯,用來與女主人公理想的婚姻相對照。如夏洛特和柯林斯盡管婚後有著舒適的物質生活,但他們之間沒有愛情,這種婚姻實際上是掩蓋在華麗外衣下的社會悲劇。
這部小說不僅有深刻的思想內容,而且在表現手法上也有鮮明的特點。突出的一點就是一針見血、讓人回味無窮的諷刺手法的熟練運用,使故事在輕松的喜劇風格中達到相當深厚的藝術深度,具有強烈的藝術感染力。
19世紀乃至許多現代作家都從不同程度上吸取了《傲慢與偏見》在描繪手法和諷刺筆調方面的營養,同時這本書也成為當時知識婦女的閨中密友,對於幫助她們形成健康進步的愛情觀起了積極的作用。這部小說還多次被改編為戲劇、電影藝術,魅力經久不衰。《傲慢與偏見》毫無疑問地是廣大文學愛好者必讀的經典名著。
簡·奧斯丁作品《愛瑪》封面
閱讀建議
奧斯丁的小說盡管題材比較狹窄,故事相對平淡,但是她善於在日常的平凡事物中塑造鮮明的人物形象。不論是伊麗莎白、達西這類作者認為值得肯定的人物,還是韋翰、柯林斯這類遭到諷刺挖苦的對象,都寫得真實動人,閱讀時應當注意。
⑸ 電影《傲慢與偏見》主要講述了什麼故事讀完之後有什麼感受
《傲慢與偏見》這部電影主要講述了一個鄉紳的女兒伊麗莎白·班內特的愛情故事。通過班納特的五個女兒對待生活事務的不同態度,反映了農村中產階級家庭女孩對婚姻和愛情的不同態度,從而反映了作者自己的婚姻觀。作品以日常生活為題材,與當時社會的感傷小說內容和寫作風格形成鮮明對比,生動地反映了十八世紀末至十九世紀初的英國鄉村生活和社會狀況。

生活需要智慧和勇氣,尤其是在愛情中。沒有勇氣,就不能建立一個良好的開端,就不能開始,而缺乏智慧,道路就不會平坦,漫長。但與生活的其他部分不同,愛情中的智慧和勇氣不是越多越好,而是越多,在任何階段都不應該完全投入,即使是在女人身上。
⑹ 2005版電影《傲慢與偏見》的得與失
2005年版《傲慢與偏見》每一幀都像油畫一樣美,彷彿置身於奧斯丁筆下19世紀的英國鄉村。戴錦華老師在評價2011年版《簡·愛》時,曾認為其較之其他版本更忠實於原作,這在很大程度上取決於這一版對於媒介的復制,通過光、色和攝像機試圖還原19世紀的主流媒介包括油畫和肖像攝影。
2005版《傲慢與偏見》同樣如此,除此之外,這一版很注重對於自然的刻畫,與當時英國崇尚自然,貴族鄉紳逃離被工業化的城市,在鄉村購置地產來實現自己的理想化圖景的社會和文化背景相符。本文試圖通過細節和情節的處理來評價該版的優點和局限性。
改編很好的地方在於以下幾點:
電影中多次呈現了伊麗莎白坐在鞦韆上來回扭動繩索的場景,這是一個重要的象徵,與人物內心的思索和矛盾相結合。其中一處出現在夏綠蒂告知伊麗莎白自己與柯林斯牧師結婚,伊麗莎白對於好朋友——一個受過良好教育,聰穎的女性嫁給自己愚蠢乏味的表哥十分不解,小說中伊麗莎白認為夏綠蒂「自降身價,自取其辱」,她內心復雜的心理活動也通過鞦韆這一意象體現出來。夏綠蒂向伊麗莎白告知自己的婚事時,較之小說中的「我從來不是一個浪漫的人」,改編中「不是所有的人都能擁有浪漫」更突出了夏綠蒂在現實面前的妥協。作為伊麗莎白的摯友,她亦有著自己的見解和理想追求,只是瀕臨老姑娘的邊緣,沒有財產的她只能退而求其次,有一個舒適的家和安全的保障,以至於不成為父母兄弟的負擔。
作為一個善於觀察,有主見的女性,影版中多次呈現了伊麗莎白讀書的場景。小說中,伊麗莎白在回答凱瑟琳夫人有關其家庭教育的問題中,曾說:「我們被鼓勵讀書.....「
班納特先生在影版中更加具有人情味。小說中班納特先生對於伊麗莎白以外的女兒基本上是一副不聞不問的狀態。瑪麗在舞會上彈鋼琴出醜後,父親在伊麗莎白的示意下,將瑪麗叫了下來,大聲說道:「這很不錯了,孩子。你已經愉悅我們很久了,該輪到其他女士展現自己了。」至此班納特先生與瑪麗再無互動。影版在此基礎上補充了之後班納特先生安慰哭泣失落的瑪麗的情景,使得班納特先生對其他孩子不再是一副冷冰冰的樣子,亦有其溫情。小說中,班納特太太因為伊麗莎白拒絕科林斯的求婚,跑到班納特先生的書房裡尋求幫助。小說中「班納特太太搖了下鈴,伊麗莎白被叫到了書房。」電影改編中,班納特先生則隨著太太來到了家附近的一處湖泊尋找伊麗莎白,然後有了談話。班納特先生能離開自己最鍾愛的書房,更突出其對最喜歡的女兒伊麗莎白的關愛。
在達西向伊麗莎白求婚後,父女之間推心置腹的談話亦十分溫情,父親得知了達西所做的一切,也知道了女兒對達西的真愛,一方面十分高興女兒有了理想的歸宿,另一方面對於女兒十分不舍。得到父親同意的伊麗莎白開心地走出書房,緊接著鏡頭切向有些落寞的父親。
班納特太太在小說中給人的印象就是愚蠢,聒噪和勢利。五個女兒中,她最不喜歡的女兒就是伊麗莎白,認為「她最不聽話」,對於班納特先生對伊麗莎白的偏愛和對其他女兒的貶損和忽視十分不滿。當得知科林斯先生欲向伊麗莎白求婚時,她覺得「伊麗莎白能找這樣的丈夫已經不錯了」。伊麗莎白受父親影響偏愛和敬重父親,對於母親和幾個小妹妹並無多少好感。當自己去夏綠蒂的新家時,她唯一捨不得的就是父親。電影中的兩處細節卻表現了伊麗莎白對母親的體恤和理解。一處是班納特太太得知莉迪亞與威克漢姆最終結婚後,興奮地要去出門。伊麗莎白阻攔母親,並認為母親並未考慮到這件事給家庭榮譽帶來的損傷。班納特太太卻回復伊麗莎白,當你像我一樣有五個嫁不出去的女兒時,你再來評價我。第二處,莉迪亞隨威克漢姆去北方軍團,不似小說中班納特太太在莉迪亞的馬車前聒噪不舍的叮囑,電影中安排班納特太太站在窗前不舍地目送女兒,這時伊麗莎白從背後抱住了母親,給予其安慰。
達西在雨中的求婚,以及在晨霧中緩緩走來,是整部電影的兩處高潮。大雨和晨霧是兩個重要的象徵:前者象徵著達西壓抑許久的情感以及伊麗莎白壓抑許久的憤怒得到了爆發,這也是二人最為激烈的沖突,關於達西對伊麗莎白原生家庭呈現的傲慢和階級優越感,關於伊麗莎白在達西的人品以及在賓利、威克漢姆事情上的誤解和偏見;後者則象徵著二人的關系走出霧霾,迎來了光明和希望。
小說中,達西的初次求婚發生在科林斯家中,影版則發生在室外的一處建築中,電閃雷鳴,大雨滂沱,渾身沾滿雨水的達西表達了自己壓抑許久的情感。
關於伊麗莎白最後接受達西的求婚,小說中發生在一次散步中,伊麗莎白面對達西的再次告白,訴說了自己一直以來的誤解,對其的感激和愛。「她雖然說的聲音很小,然而達西聽得很清楚。」影版中,伊麗莎白對達西愛的回應,則是主動握緊了其雙手,說了句:「你的手好冷。」陽光下逐漸靠近的鼻尖,營造了一種言有盡而意無窮的氛圍。
小說中關於伊麗莎白的婚前和婚後,有了十分詳細的介紹,家人的反應,凱瑟琳夫人和科林斯牧師的反應,賓利與簡的婚後,莉迪亞和威克漢姆的狀況……該版打破了以往簡與賓利,伊麗莎白與達西雙雙結婚的場景,在晨霧中互訴衷腸後,便以伊麗莎白和達西在彭伯里的第一晚作結,結束於達西一連串溫柔的「達西夫人……」
電影因其自身的屬性和時間限制,也犧牲了很多原著中精彩和值得深入探討的地方。這一版伊麗莎白變得十分主動,初次見面主動邀請達西跳舞,遭其拒絕。
伊麗莎白起初對達西的印象不好,是因為達西說:「我覺得她長相一般,起碼沒吸引到我。我現在沒有心情照顧被其他男性忽略的女性。」後一句亦很關鍵,而不只是達西對其長相的評價。影版伊麗莎白在第一次舞會上就找了機會反唇相譏,引起達西的注意。
小說中,伊麗莎白與威克漢姆,亦有著一段互有好感的時光。伊麗莎白起初被其優雅得體的舉止以及幽默風趣的言語吸引,在得知其在達西處的「不公待遇」後亦更加同情他。納斯菲爾德庄園的舞會上,伊麗莎白曾為了威克漢姆精心打扮,希望在當晚能將其一舉拿下。伊麗莎白的父親亦認為威克漢姆是個不錯的小夥子,值得伊麗莎白追求。伊麗莎白的舅媽加德納太太亦看出伊麗莎白對威克漢姆的好感,與其談話,認為不考慮財產的婚姻是魯莽的,希望伊麗莎白收束對其的情感。在加德納太太回倫敦後,亦多次寫信詢問伊麗莎白與威克漢姆的情況。
得知威克漢姆追求一位有錢的小姐後,伊麗莎白雖失落卻理解其選擇,認為自己的情感沒有達到愛情的程度,但威克漢姆依舊是位值得結交的朋友。達西的信使得伊麗莎白看透了其真實面目,威克漢姆對伊麗莎白說「達西討好姨媽,追求表妹」的話更驗證了伊麗莎白內心的想法,威克漢姆隨軍離開美爾頓後,伊麗莎白和威克漢姆都不想再見到對方。伊麗莎白對簡說出了威克漢姆的真實面目,二姐妹最終還是善良地決定,既然威克漢姆已經離開,給予其改過自新的機會也好,沒有將其真實面目告訴其他人。最後威克漢姆與莉迪亞私奔,給班納特家族帶來了極大羞辱。通過威克漢姆一事,伊麗莎白亦多次反思自己在識人上的不夠成熟。莉迪亞與威克漢姆的婚姻是兩個浪盪的人的組合,威克漢姆對莉迪亞沒有愛,也知道從莉迪亞身上獲取不到嫁妝和經濟利益,是達西許諾給他的財產和職位,才使得他接受了莉迪亞。
小說中,伊莉莎白與姐姐簡經常互訴心事,簡亦有著自身的閃光點,為人善良,總能站在他人的角度想問題,對人充滿體恤和理解。當周圍人都對達西不滿和在威克漢姆一事上質疑達西的人品時,只有簡認為這裡面有誤會。當伊麗莎白站在道德制高點上審判夏綠蒂的婚姻時,簡告訴伊麗莎白要考慮到每個人處境和性格的不同。關於達西的初次求婚,以及達西信中關於威克漢姆的品行,伊麗莎白都向簡傾訴。在家中她最信任父親和姐姐,而在電影中,伊麗莎白這一切都埋在心底,甚至達西最後向伊麗莎白求婚時,簡像其他人一樣完全不知情。簡和賓利在電影中更多是背景人物,被主角人物推著走,而沒有其自主性。
小說中伊麗莎白面對凱瑟琳夫人對其沒有家庭教師,以及家庭教育產生質疑時,曾明確表示:「姐妹們只要想學什麼,絕不會沒有途徑。我們經常被鼓勵讀書,當然如果誰懈怠,也可以。」影版中伊麗莎白則只回復一句:「不完全這樣,女士。」面對凱瑟琳夫人上門羞辱伊麗莎白,阻止其與外甥達西時,小說中,伊麗莎白曾明確反抗道:「我也是鄉紳的女兒。」伊麗莎白有其階級優越感,而不是僅覺得凱瑟琳夫人在羞辱自己的人格。
小說中舅母加德納太太曾一定程度上扮演著伊麗莎白的母親,彌補班納特太太對女兒的疏於教育。面對加德納太太,伊麗莎白可以傾訴自己的心事,並得到她的幫助。加德納太太幫失落的簡換一個環境;在伊麗莎白與威克漢姆的感情上起到監督的作用,使伊麗莎白沒有放任情感而是理智地面對;加德納夫婦帶伊麗莎白旅遊開拓視野;在伊麗莎白和達西一事上,加德納夫婦考核了達西的人品和方方面面,起到積極的促成作用;加德納夫婦在莉迪亞一事上盡力幫助;在加德納太太的來信中伊麗莎白得知了達西所做的一切,也得到舅父舅母的祝福和鼓勵……小說中伊麗莎白和達西婚後亦常邀請加德納夫婦來彭伯里夫婦做客,他們是伊麗莎白夫婦所尊敬和喜愛的長輩,也是他們生命中的貴人。加德納夫婦有自己的孩子們,卻也對自己的外甥女們充滿了關愛,指引和幫助她們。小說的結尾是以伊麗莎白夫婦與舅父舅母的相處結尾的:「他們總是與加德納夫婦保持最親密的來往。達西與伊麗莎白一樣十分喜愛他們,他們總是懷揣著最溫暖的感激,感激他們帶她來德比郡,將他們促成在一起。」足以見其重要性,而在電影中加德納夫婦更多是一帶而過的角色,沒有太多的著墨。
影片後半段,賓利歸來和向簡求婚,凱瑟琳夫人到訪,達西求婚的情節堆積得過於倉促。從賓利求婚到達西求婚,小說中亦隔有一段時間,使得人物的心理和情感發展更加合理。
對名著的影視改編,我們絕不能苛求其百分百還原原著所有的大小情節。改編意味著一次再創作,有電影媒介自身的特點和時間限制。喜歡一部文學作品時,有時很難接受其影視改編,無論再好,總無法替代閱讀帶來的樂趣,以及在閱讀中產生的聯想和思索。很多名著很容易被簡單地拍成了愛情片,反而忽略了背後的社會和文化內涵,以及作者通過人物所傳達的價值觀念和理想訴求。
同一作品不同媒介的對話也是文學研究中的一個新趨勢。縱覽同一部文學作品的不同影視改編,不同年代的版本體現了攝影技術和媒介的發展,審美水平和關注點的變化。欣賞和看到各自的優點和局限性,更好地理解文本和人物形象。
⑺ 求傲慢與偏見中的人物形象以及社會背景,問一下裡面對一些關鍵句經典對白的評析
社會背景是,從18世紀晚期到19世紀早期,隨著工業革命的發展,財富和社會地位變得越來越重要,對獲得金錢和尊重的追求成為社會的主流趨勢。
伊麗莎白。 性格雀孫外向、活潑可愛,在處於不能選擇的社會制度下,她卻利用自己的才華和智慧,選擇了當中形象最為理想、條件最為優越的一位男人做夫君。
達西先生給人最大的印象就是——傲慢。傲慢一詞儼然成源歲早為了雹雀達西先生的標志了。直至遇到美麗的伊麗莎白才開始逐漸轉變,歷經挫折與打擊,最終收獲了美滿的愛情與完善的人格。
簡本是最漂亮的,溫柔聽話,婀娜可人。但在性格方面卻比伊麗莎白稍遜一籌,她也有自己的愛情夢想。
但順從維諾,安於現狀,不敢反抗,甚至在面對自己心愛男人的時候,也等著對方來選擇自己,一味地忍讓屈服。
瑪麗貌不出眾,也沒有太多才華,但卻很用功,除了讀書,沒有其它興趣。可遺憾的是,她並沒有通過自己的修煉達到很高的水準,而且最可悲的是,她也意識不到自己真正的分量。
最小的兩個女兒是整個家庭中最讓人頭疼也最會惹是生非的年輕女性,但她們的無知可不是因為年少,而是骨子裡獨立自尊意識的缺失。

經典對白賞析:
Mr. Darcy: I love you。 Most ardently。Please do me the honor of accepting my hand。
達西先生:我愛你。最熱烈地。請接受我的手。
Elizabeth Bennet: Sir, I appreciate the struggle you have been through。
and I am very sorry to have caused you pain。
Believe me, it was unconsciously done。
伊麗莎白:先生,我很欣賞你經歷過的掙扎。
並且我很抱歉引起你的傷痛。
相信我,這些都是無意而為的。
Mr. Darcy: Is this your reply?
達西先生:這就是你的回答?
Elizabeth Bennet: Yes, sir。
伊麗莎白:是的,先生。
Mr. Darcy: Are you... are you laughing at me?
達西先生:你是...你是在嘲笑我嗎?
Elizabeth Bennet: No。
伊麗莎白:不。
Mr. Darcy: Are you *rejecting* me?
達西先生:你是在拒絕我嗎?
Elizabeth Bennet: I'm sure that the feelings which。
as you've told me have hindered your regard。
will help you in overcoming it。
伊麗莎白:我很相信這種感覺。
當你告訴我有礙於你的尊重。
這會幫助你克服過去的。
Mr. Darcy: Might I ask why, with so little endeavor at civility, I am thus repulsed?
達西先生:我可以問為什麼嗎,禮貌性地帶著一點點努力,我因而就被拒絕了?
Elizabeth Bennet: And I might as well enquire why。
with so evident a design of insulting me。
you chose to tell me that you liked me against your better judgment。
伊麗莎白:並且我可能也想知道為什麼。
這對我是如此明顯的一個侮辱。
你選擇是告訴我你喜歡我還是反對你自己更好的決定吧。
作為簡•奧斯丁最傑出的代表作,《傲慢與偏見》通過對平凡人物的細致描寫,展現了四段不同的婚姻,它們分別代表著對待愛情和金錢截然不同的態度。
本文圍繞小說中的婚姻觀展開研究,通過對社會背景和人物性格的具體分析,探討了這些觀念是怎樣形成的,以及是什麼因素決定了人們在婚姻中的選擇和行為。
本文旨在為現代社會的價值和道德觀念提供實踐性和指導性的意義。
⑻ 傲慢與偏見經典語錄摘抄及賞析
電影《傲慢與偏見》經典台詞語錄:
1、女人必須找一個自己尊敬的人做丈夫,這樣她才能獲得幸福。
2、大凡女人家一經失去貞操,便無可挽救,這真是一失足成千古恨。美貌固然難於永保,名譽亦何嘗保全。世間多得是輕薄男子,豈可不寸步留神。
3、男女戀愛大都免不了要借重於雙方的感恩圖報之心和虛榮自負之感,聽其自然是很難成其好事的。
4、凡是有錢的單身漢,總想娶位太太,這已經成了一條舉世公認的真理。
5、新夫婦跟嘉丁納夫婦一隻都保持著極其深厚的交情。達西和伊利莎白都衷心喜愛他們,又一直感激他們;原來多虧他們把伊利莎白帶到德比郡來,才成全了新夫婦這一段姻緣。
⑼ 《傲慢與偏見》的經典台詞賞析
《傲慢與偏見》的經典台詞賞析
《傲慢與偏見》是根據簡·奧斯汀同名小說改編,由焦點電影公司發行的一部愛情片。以下是我為大家收集的關於傲慢與偏見的經典台詞,希望大家會喜歡。
【1】要是他沒有觸犯我的驕傲,我也很容易原諒他的驕傲。
【2】驕傲多半不外乎我們對我們自己的估價,虛榮卻牽涉到我們希望別人對我們的看法。
【3】男女戀愛大都免不了要借重於雙方的感恩圖報之心和虛榮自負之感,聽其自然是很難 成其好事的。
【4】戀愛的開頭都是隨隨便純神便——某人對某人發生點好感,本是極其自然的一回事;只可惜沒有對方的鼓勵而自己就肯沒頭沒腦去鍾情的人,簡直太少了。
【5】婚姻生活是否能幸福,完全是個機會問題。一對愛人婚前脾氣摸得非常透,或者脾氣非常相同,這並不能保證他們倆就會幸福。他們總是弄到後來距離越來越遠,彼此煩惱。你既然得和這個人過一輩子,你最好盡量少了解他的缺點。
【6】這么容易被人看透,那恐怕也是件可憐的事吧。
【7】詩是愛情的食量。
【8】急躁的結果只會使得應該要做好的事情沒有做好。
【9】要是一個人把開玩笑當作人生最重要的事,那麼。最聰明最優秀的人-------不,最聰明、最優秀的行為-------也就會變得可笑了。
【10】可是傲慢------只要你果真聰明過人------你就會傲慢的比較有分寸。
【11】跟人家怨恨不解,的確是性格上的一個陰影。
【12】用最激動的語言把我最熱烈的感情想你傾訴。
【13】不過天下事總是這樣的。你嘴上不訴苦,就沒有人可憐你。
【14】幸福一經拒絕,就不值得我們再加重視。
【15】大凡家境不好而又受過相當教育的青年女子,總是把結婚當作僅有的一條體面的退路。盡管結婚並不一定會叫人幸福,但總算給她自己安排了一個最可靠的儲藏室,日後可以不致挨凍受餓。
【16】至於我,我真正喜歡的人沒有幾個,我心目中的好人就更少了。時事經歷的愈多,我就愈對世事不滿;我一天比一天相信,人性都是見異思遷,我們不能憑著某人表面上 一點點長處或見解,就去相信他。
【17】你千萬不能為了某一個人而改變原則,破格遷就,也不要千方百計地說服我,或是說服你自己去相信,自私自利就是謹慎,糊塗大膽就等於幸福有了保障。
【18】女人們往往會把愛情這種東西幻想地太不切合實際。
【19】一個姑娘除了結婚外以外,總喜歡不時地嘗點失戀的滋味。那可以使她們有點兒東西去想想,又可以在朋友們面前出點風頭。
【20】雖說她也下定決心,不要把通信疏懶下來,不過,那與其說是為了目前的友誼,倒不如說是為了過去的交情。
【21】太受人器重有時候需要付出很大的代價。
【22】美少年和凡夫俗子一樣,也得有飯吃有衣穿。
【23】他們踏上台階走進穿堂的時候,瑪利亞一分鍾比一分鍾來得惶恐,連威廉爵士也不能完全保持鎮靜。倒是伊利莎白毫不畏縮。無論是論才論德,她都沒有聽到咖苔琳夫人 有什麼了不起的地方足以引起她敬畏,光憑著有錢有勢,還不會叫她見到了就膽戰心驚。
【24】不論想到達西也好,想到韋翰也好,她總是覺得自己以往未免太盲目,太偏心,對人存了偏見,而且不近情理。
【25】然而我的愚蠢,並不是在戀愛方面,而是在虛榮心方面。開頭剛剛認識他們兩位的時候,一個喜歡我,我很高興,一個怠慢我,我就生氣,因此造成了我的偏見和無知, 遇到與他們有關的事情,我就不能明辨是非。我到現在才算有了自知之明。
【26】有心事應該等到單握衫獨一個人的時候再去想。
【27】連年怨闊別,一朝喜相逢。
【28】現在千恩萬愛都已落空,她倒第一次感覺到真心真意的愛他。
【29】大凡女人家一經失去貞操,便無可挽救,這真是一失足成千古恨。美貌固然難於永保,名譽亦何嘗保全。世間多得是輕薄男子,豈可不寸步留神。
【30】這個結合對雙方都有好處:女方從容活潑,可以把男方陶冶的心境柔和,作風優雅;男方精明通達,閱歷頗深,也一定會使女方得到莫大的'裨益。
【31】這種只顧情慾不顧道德的結合,實在很難得到永久的幸福。
【32】一個人不要起臉來可真是漫無止境。
【33】人生段褲腔在世,要不是讓人家開開玩笑,回頭來又取笑取笑別人,那還有什麼意思?
【34】我也說不準究竟是在什麼時間,什麼地點,看見了你什麼樣的風姿,聽到了你什麼樣的談吐,便使我開始愛上了你。那是好久以前的事。等我發覺我自己開始愛上你的時候,我已經走了一半路了。
【35】要是愛你愛的少些,話就可以說的多些了。
《傲慢與偏見》介紹:
《傲慢與偏見》(Pride and Prejudice)是英國女小說家簡·奧斯汀創作的長篇小說。
小說描寫了小鄉紳班納特五個待字閨中的千金,主角是二女兒伊麗莎白。她在舞會上認識了達西,但是耳聞他為人傲慢,一直對他心生排斥,經歷一番周折,伊麗莎白解除了對達西的偏見,達西也放下傲慢,有情人終成眷屬。
這部作品以日常生活為素材,一反當時社會上流行的感傷小說內容和矯揉造作的寫作方法,生動地反映了18世紀末到19世紀初處於保守和閉塞狀態下的英國鄉鎮生活和世態人情。並多次被改編成電影和電視劇。
創作背景:
《傲慢與偏見》是奧斯汀最早完成的作品,她在1796年開始動筆,取名叫《最初的印象》,1797年8月完成。她父親看後很感動,特意拿給湯瑪士·卡德爾,請他出版,但對方一口回絕,這使得他們父女非常失望。於是簡·奧斯汀著手修訂另一本小說《理性與感性》。1805年她父親去世後,奧斯汀太太帶著簡和她姐姐卡珊德拉搬到南安普頓。直到1809年定居在喬頓城其兄愛德華的漢普夏庄園之後,簡·奧斯汀才再度認真提筆。《理智與情感》修訂後她自費出書,銷路不錯。於是她重寫《最初的印象》,改名叫《傲慢與偏見》。
作品影響:
《傲慢與偏見》於1813年問世。這本書在評論界得到歡迎,沃爾特·斯科特爵士贊揚奧斯汀「筆法巧妙」,「把平凡普通的事務和角色變得有趣」。
《傲慢與偏見》描寫中產階級男女的愛情與婚姻。在奧斯汀之前,18世紀後期的英國小說中有一股女性感情潮流,充滿傷心流淚的感傷情調和為憂郁而憂郁的嗜好。《傲慢與偏見》克服了這種傾向而接近於現代生活。她在小說中運用喜劇的手法表達對生活的嚴肅批評,探索女主人公從戀愛到結婚中自我發現的心理過程。女主人公和達西的婚姻是作者頌揚的「為天下有情人樹立一個榜樣」的幸福婚姻。
《傲慢與偏見》作品生動反映了18世紀末到19世紀初處於保守和閉塞狀態下的英國鄉鎮生活和世態人情,被英國小說家和戲劇家毛姆列為世界十大小說之一。
藝術特色:
反諷
情景反諷是將反諷從語言層面擴展到小說的某一具體情節或場景中,主要指在小說中,故事情節的發展出乎讀者意料甚至與讀者預期的情景截然相反,但卻又在情理之中。比如,小說中的人物命運設置並沒有按照人們的預期進行發展,他們的一些言行在特定場合由於智力、思想或認識方面的局限顯得十分不合時宜,但這些人物本身又對此渾然不覺,結果事與願違,從而產生反諷的效果。奧斯汀對《傲慢與偏見》的小說情景進行了戲劇化處理,達到了較強的反諷效果。比如,達西先生為了遮掩莉迪亞與人私奔的丑聞,維護班納特先生一家的名譽,主動拿出金錢幫助威科姆還債,並利用金錢促使本無意於娶莉迪亞的威科姆快速與莉迪亞完婚。二人完婚後就緊接著上演了一幕極具諷刺意味的家庭鬧劇——威科姆陪著莉迪亞大搖大擺地返回娘家,臉上掛滿得意的表情,毫無愧疚之感。不僅如此,莉迪亞還大肆在自己母親和姐妹面前炫耀她的婚姻—「簡直難以想像,距我離開已經有三個月了,可是在我心裡好像才只有兩個星期一樣呢。誰能相信,這么短的時間里,卻發生了這么多的事情啊!老天,我離開時,無論如何也想像不到我再次回來時竟然已經結婚了。如果這樣就能結婚,還是挺好玩的。」「天吶,我的媽媽,所有的人都知曉我今天結婚了嗎?我真擔心他們有的人還不知道,在我們回來的路上,我們的馬車超過了威廉·戈丁的馬車,我故意把車上的一扇玻璃窗打開,摘掉手套,把手伸出去好讓他親眼看看我的戒指,讓他知道我結婚的消息,我還專門對他點頭示意,笑得無比燦爛。」奧斯汀賦予了這一探親情節極強的諷刺意味,將莉迪亞的虛榮展現得淋漓盡致。莉迪亞理直氣壯卻又可笑至極的語言,使文本的反諷意味更加強烈,突顯了故事情節。
語言
從總體上來說,《傲慢與偏見》中的主人公以貴族、中產階級為主,其受教育程度相對較高,對於他們來說,家族社交是其成長之中所必須要經歷的過程,因此,他們所說的話與普通階層相比具有一定的差異性,以完整的語言形式所表現。如在小說中,時常會出現「I do not」這一形式,而並非是常規形式的縮寫版,從這一方面可以看出,簡·奧斯汀在人物形象塑造中的語言用法極為講究。另一方面,簡·奧斯汀在《傲慢與偏見》之中的語言風格具有別樣化的特徵。第一,用詞精練准確。簡·奧斯汀在《傲慢與偏見》中營造是英國貴族與中產階級之間的愛情故事,因此,簡·奧斯汀所要表現出來的人物形象與其生活環境有著直接關系,不一樣的語言用詞能夠准確表現一個人的受教育程度、家庭教養,由此可見,精闢的語言用詞更加符合《傲慢與偏見》中的人物設定,突出小說整體的真實性;第二,句式的多樣化風格也能從層面凸顯《傲慢與偏見》中的人物形象,使得人物想像更加立體豐滿,契合讀者閱讀的審美需求,最大限度的表現簡·奧斯汀的文學創作功底。
;