當前位置:首頁 » 經典電影 » 四個人配音的經典電影
擴展閱讀
兒童關進監獄學校的電影 2025-10-20 08:58:22
阿德里安布勞迪最新電影 2025-10-20 08:52:59

四個人配音的經典電影

發布時間: 2023-04-13 08:30:04

A. 《哈利波特》中有哪些適合四個人配音的片段

第一部有好多三人組和海格的對話適合四個人配音。

首先,我愛死《哈利波特》這部電影了,全部下載了高清視頻在電腦中永遠保存,時不時拿出來看一看。

這部由英國作家J.K.羅琳所著的魔幻文學作品,相信對很多人有些巨大的影響力《哈利波特》這是以此改編上映的電影。

目前總共有8部,讀書時看真的被裡面魔幻的劇情,特效吸引,萌萌的魔法三人組,各種夢幻的魔法,怪物等看的是欲罷不能,魔法總是吸引人的,長大以後從頭在看一遍劇情,又跑出看原著,驚呼這是一部偉大的巨作。甚至現在完結了,我卻更加喜歡那個讓人心疼的斯內普教授。

片段:

原著中,斯內普第一次看到哈利看的就是「莉莉·伊萬斯,我不想叫你莉莉·波特,你依然是當年我第一眼看到在樹後盪鞦韆的女孩子。」

「莉莉·伊萬斯,我不是故意叫你泥巴種的,你能原諒我嗎?」

「莉莉·伊萬斯,如果當年我比波特先說了喜歡你,那一切,會不會,就不一樣?」

以前看的時候,斯內普感覺是一個謎一樣的男子,好像處處為難哈利,等長大在看這部系列電影,看著斯內普的眼睛,心裡滿滿的感動,他的愛情觀不正就是自己?

斯內普確實有一點針對哈利,給他開小灶,但一直是另類的刻意教導啊,第一次哈利上斯內普的魔法葯課程,教導完,斯內普教授又看了他明媚的眼眸,借物思舊人,無言也是淚。

B. 適合四個人配音的英文片段,2-3分鍾。

功夫熊貓配音片段如下:

平先生:Po! Get up!

翻譯:阿波,起床!

平先生:Po,What are you doing up there?

翻譯:阿波,你在上面幹嘛呢?

阿寶:Nothing.

翻譯:沒干什麼。

阿寶:Monkey! Mantis! Orane! Viper! Tigress!

翻譯:猴子!螳螂!仙鶴!毒蛇!老虎!

平先生:Po! Let's go! You're late for work.

翻譯:阿波,走吧,上班班要遲到了!

阿寶:Coming!

翻譯:來了!

阿寶:Sorry, Dad.

翻譯:對不起,爸爸。

平先生:Sorry doesn't make the noodles.

翻譯:「對不起」不能做出面條來。

阿寶爸爸:What were you doing up there? All that noise.

翻譯:你在樓上干什麼呢,稀里曄啦的。

阿寶:Nothing, I just had a crazy dream.

翻譯:沒什麼,我做了個奇怪的夢。

阿寶爸爸:A bout what?

翻譯:什麼夢?

平先生:What were you dreaming about?

翻譯:你夢到什麼了?

阿寶:What was I?

翻譯:夢到什麼?

阿寶:I was dreaming about. . .

翻譯:哦,我夢到了. . .

阿寶:. . .noodles.

翻譯:. . .面條。

平先生:Noodles? Y ou were really dreaming about noodles?

翻譯:面條?你真的夢到面條了?

阿寶:Yeah. What else would I be dreaming about?Oareful! That soup is sharp.

翻譯:對,要不然我還能夢到什麼?小心點力湯很...辣。

平先生:Oh, happy day! My son, finally having the noodle dream!

翻譯:噢,太好了。我兒子終於夢到面條了!

平先生:You don't know how long I've been waiting for this moment.This is a sign, Po.

翻譯:你不知道這一刻我等了多久。這是個徵兆,阿波。

阿寶:A sign of what?

翻譯:什麼徵兆?

平先生:You are almost ready to be entrusted with the secret ingredient of my Secret Ingredient Soup.

翻譯:你, 很快就可以繼承我的「秘方湯」的秘方了。

平先生:Then you will fulfill your destinyand take over the restaurant.

翻譯:然後你就能實現你的命運接手這家餐館了。

平先生:As I took it over from my father, who took it over from his father……who won it from a friend in mahjong.

翻譯:就像我從你爺爺那裡接手,你爺爺從你老爺爺那裡接手……你老爺爺又在麻將桌土從朋友那裡接手。

阿寶:Dad, Dad, Dad, it was just a dream.

翻譯:爸爸, 這不過是一個夢。

平先生:No, it was the dream.We are noodle folk. Broth runs through our veins.

翻譯:不,這不是別的夢。我們是面條世家,血液里淌的都是肉湯。

阿寶:But, Dad, didn't you ever want to do something else?Something besides noodles?

翻譯:可是爸爸,你就沒想過...做點別的嗎?除了面條之外的事情?

平先生:Actually, when I was young and crazy, I thought about running away and learning how to make tofu.

翻譯:確實,在我充滿幻想的年輕時代,我曾想過離家出走,學做豆腐。

阿寶:Why didn't you?

翻譯:你為什麼沒去做?

平先生:Because it was a stupid dream. Can you imagine me making tofu? Tofu.

翻譯:因為這是個荒謬的夢。你能想像我做豆腐嗎?豆腐。

平先生:No! We all have our place in this world. Mine is here, and yours is...

翻譯:不!每個大都有最適合他的位置。我的位置在這里,你的位置...

阿寶:I know, is here.

翻譯:我知道,也在這里。

平先生:No, it's at tables 2, 5, 7, and 12,Service with a smile.

翻譯:不,你應該到2、5、7和12號桌,微笑服務。

浣熊師傅:Well done, students... if you were trying to disappoint me.

翻譯:幹得好,徒弟們,如果你們日的是想讓我失望的話。

浣熊師傅:Tigress, you need more ferocity! Monkey, greater speed.

翻譯:老虎,你要再兇狠一些!猴子,你要再快一些。

浣熊師傅:Orane, height. Viper, subtlety. Mantis...

翻譯:仙鶴,高度!毒蛇,變化,螳螂...

靈鶴:Master Shifu.

翻譯:師傅。

浣熊師傅:What?!

翻譯:什麼事。

靈鶴:It's Master Oogway. He wants to see you.

翻譯:是烏龜大師,他要見你。

浣熊師傅:Master Oogway, you summoned me? Is something wrong?

翻譯:烏龜大師,您叫我來,出什麼事了嗎?

烏龜大師:Why must something be wrong for me to want to see my old friend.

翻譯:難道非得出事,我才想見見老朋友鳩?

浣熊師傅:So, nothing's wrong?

翻譯:這么說,沒出什麼事?

烏龜大師:Well, I didn't say that.

翻譯:我也沒那麼說。

浣熊師傅:You were saying?

翻譯:您是想說. . .

烏龜大師:I have had a vision.Tai Lung will return.

翻譯:我預見到. . .。泰狼將重出江湖。

浣熊師傅:That is impossible! He is in prison.

翻譯:這不可能!他還在監獄里。

烏龜大師:Nothing is impossible。

翻譯:沒什麼是不可能的。

浣熊師傅:Zeng! Fly to Ohorh-Gom prison and tell themto double the guards, double

their weapons, double everything!

翻譯:曾!飛到桃崗監獄讓他們看守加倍,兵器加倍,什麼都加倍!

浣熊師傅:Tai Lung does not leave that prison!

翻譯:不讓泰狼逃出監獄!

仙鶴:Yes, Master Shifu!

翻譯:遵命!師傅!

烏龜大師:One often meets his destiny on the road he takes to avoid it!

翻譯:越想避開的事,常常越避不開!

浣熊師傅:We must do something! We can't let him march on the valley,take his revenge!

翻譯:我們得採取措施,不能讓他橫行山谷,四處尋仇。

浣熊師傅:He'll...

翻譯:他會. . .他會. . .

烏龜大師:Your mind is like this water, my friend. When it is agitated, it becomes dificult

to see.

翻譯:人心似水,我的朋友。動的時候,很難看得清。

烏龜大師:But if you allow it to settle...the answer becomes clear.The Dragon Scroll.

翻譯:如果靜下來. . .答案就變得清晰了。神龍卷。

烏龜大師:It is time.

翻譯:是時候了。

烏龜大師:But who? Who is worthy to be trusted with the secret to limitless power ?To become the Dragon w arrior?

翻譯:但是有誰?有誰能繼承無上神功的秘籍?成為神龍武士呢?

烏龜大師:I don't know.

翻譯:我不知道。



(2)四個人配音的經典電影擴展閱讀:

《功夫熊貓》是一部以中國功夫為主題的美國動作喜劇電影,影片以中國古代為背景,其景觀、布景、服裝以至食物均充滿中國元素。故事講述了一隻笨拙的熊貓立志成為武林高手的故事。

該片由約翰·斯蒂芬森和馬克·奧斯本執導,梅麗·莎科布製片。傑克·布萊克、成龍、達斯汀·霍夫曼、安吉麗娜·朱莉、劉玉玲、塞斯·羅根、大衛·克羅素和伊恩·麥西恩等配音。影片於2008年6月6日在美國上映。

《功夫熊貓》和其他動畫片不同的是,其觀眾有很多非家庭類觀眾,尤其在上映時夜場中表現得特別明顯。影片的定義概念是「會說話的動物、努力實現自己夢想」,這樣的主旨在電影市場上屢試不爽,對小朋友的吸引力很大,但《功夫熊貓》將年輕男性觀眾也吸引入場,其中17歲以上的觀眾占據了70%以上。

參考資料來源:網路——功夫熊貓

C. 適合4個人英語配音的電影片段(10分鍾左右),最好是搞笑一點的

13現代啟示錄 自衛反擊戰 生於七月四日
14野戰排 獵鹿人 哈迪塞鎮之戰
15風語者
16拯救大兵瑞恩
17細細的紅線 勝利大逃亡
18天與地 蛇谷奇兵 閃電行動 高山下的花環
19全金屬外殼
20我們是士兵
21辛德勒的名單22壯志凌雲
23太陽淚
24特洛伊

D. 選一部英文電影片段配音用,4個人的,拜託幫忙找一下!!!急急急!!!

同意樓上,《老友記》最合適。
《穿prada的女魔頭》里有一段是四個好友在一起探討各自現在工作情況的片斷,應該也可以吧。
《bj單身日記》里也有幾個好友在一起討論的片斷。
要是四個都是男生的話我還推薦《死亡詩社》,幾個男孩探討人生和詩歌。
《指環王1》可以嗎?

E. 適合四個人的英語配音片段 最好是經典電影比如阿甘正傳 5-8分鍾。

泰坦尼克號啊

F. 4人配音的英文電影

三個女生的話……就以友情為主題可好?《美人魚(
aquamarine)》,我記得末尾有一段時升華人魚與兩個人類少女的友情的,建議你們自己先看一遍再定奪。迪士尼電影《小叮當》也是幾個小精靈的冒險,個人覺得也很適合,當然具體操作還得看你們。

G. 有沒有什麼適合4個男生配音的英文電影片段,5分鍾左右的。

<玩具總動員3>胡迪他們從幼稚園逃出來那段:胡迪,巴斯,肯,大熊.
<地獄男孩1>他們到地下找地獄犬巢穴那段整好四個
<加勒比海盜3>傑克剛回來,在船上對峙那段:傑克,巴波薩,威爾,哮風.
星際迷航11>里不只四個大老爺們吧.還有<光輝歲月>.