Ⅰ 《末代皇帝》的原音是中文還是英文
是英文。
《末代皇帝》是Acteurs Auteurs Associés製作發行的一部電影,由貝納爾多·貝托魯奇導演,尊龍、陳沖等主演,於1987年10月23日在義大利上映。
溥儀從三歲起登基,年幼的眼光中只有大臣身上的一隻蟈蟈,江山在他心中只是一個不明所以的名詞。長大了,他以為可以變革,卻被太監一把燒了朝廷賬本。他以為是大清江山的主人,卻做了日本人的傀儡。
解放後,他坐上了從俄國回來的火車,身邊是押送監視他的解放軍。他猜測自己難逃一死,便躲在狹小的衛生間里,割脈自殺。然而他沒有死在火車上,命運的嘲笑還在等著他。文革的風風雨雨,在他身上留下了斑斑傷痕。

(1)近代史電影片段配音擴展閱讀:
《末代皇帝》有英語版、國語版,這兩種語言的使用對影片整體美學的表達沒有任何影響。英語版不會覺得中國人說英語怪怪的,中文版也不會覺得演員口型與聲音對不上而出戲。
《末代皇帝》展現出來的依然是一種西方化的外來者視點,是西方白人中心主義的視點,中國在貝托魯奇的視點之下依然是一種被凝視的他者奇觀化形象。
這其實也是義大利電影的特色。這是一部講溥儀的電影,有分上、下兩部。影片中溥儀被還原成一個活生生的人,而不只是末代皇帝的這個標簽。
充分展示在歷史碾壓下人性的復雜形態,有扭曲,也有掙扎。歷史在個人身上的壓榨和侵蝕,幾乎是一個時代的心理縮影,與其說它講的是溥儀,不如說它講的是那個時代及時代籠罩背景下的人。
在整部電影的拍攝過程中,也加入和還原了很多歷史事件,更像是一項中國近現代史的影像復原工程。
Ⅱ 我看過一部電影。從頭到尾就是一個人和一個狗的。美國的吧。有沒有知道那部電影的名字謝了!!
你可以去豆瓣上找找 那裡有很多很好的影評的 我給你找了幾個 你看看
災難片的終結 2012逃生指南全揭秘 《2010》
在看《2012》之前,我非常期待的是災難戲的特效大場面,擔心的是電影劇情部分,畢竟全長2小時40分鍾,是Roland Emmerich的災難片中最長的一部了,若是這部分稍有差池,電影就會變得拖沓冗長(這個擔心還造成了一些豆友的誤會);而在看完全片之後,情況卻恰恰相反。如果你跟我一樣,看過《2012》幾款正式版預告片,也看過那款長達5分鍾的「洛城坍塌」片段,那就不要再過多期待特效部分了,雖然依舊震撼保證你看得血脈膨脹,但卻因為幾乎所有精華已在這幾款預告片和片段當中,我一直期待更多沒有提前看到的場景,結果除了最後那場「諾亞方舟起航戲」又讓我感到眼前一亮的驚喜之外,再無其它。當然如果你從未看過2012預告片,或者沒看過那段5分鍾片段,那就准備好接受特效和音效的雙重震撼吧,2012絕對不會讓你失望的。
由於之前對劇情方面幾乎沒有半點期待,2012粗製濫造的劇本對於我來說竟是「拯救」了沒有讓我過足癮的特效場面和災難戲份。全片兩條主線並進:各國政府聯合的巨大秘密陰謀 男主角一家大逃亡,整個故事雖然仍然俗套仍然那麼好萊塢BUG照樣數不清,但是至少娛樂性不低且不會如《史前一萬年》那樣枯燥,160分鍾沒有讓我感到疲倦,夾雜著詼諧的幽默片段和無數煽情橋段,後半段發生在船上的緊張劇情也彌補了特效的暫缺,總的來說《2012》的故事遠遠不算出色但作為用以消遣娛樂為目的的電影也尚算合格了。
所以最後給了「推薦」的四顆星,洛杉磯崩塌段落 全片特效整體水平 過得去的故事,作為娛樂大片來說是絕對能值回票價的了。
然後說說片中的中國元素。出現中文配音的地方幾乎都是純正的「普通話」,這在美國影視作品中實在是大驚喜。片中我國雖然並沒有完全像之前媒體宣傳那樣「中國救世界」,不過我國的確作出了很大的廉價勞動力貢獻...直到世界末日直到「諾亞方舟」都仍然是MADE IN CHINA...最後的「諾亞方舟」也是在中國西藏起航。不過片中出現的中國解放軍形象仍然出自刻板印象。另外,之前有媒體那汶川地震來為《2012》宣傳,說是片中中國元素取材於汶川地震雲雲,這簡直是扯談。
「人類終結者」Roland Emmerich看來真是要終結「災難片」這種類型了。1996年的《獨立日》之後,誰還能找一艘更大的外星人飛船更徹底的在全世界各大城市搞破壞;1998年的《哥斯拉》之後,誰還能找一隻更大的怪物讓它更放肆的摧毀紐約;2004年的《後天》之後,誰還會再用環保之名讓全球變暖在3周之類惡化幾乎滅絕全人類?而《2012》更是將災難演繹到一定程度的極致,無論是向《海神號》致敬的海難戲,還是驚心動魄的地震,火山爆發,海嘯...《2012》幾乎「包羅萬象」應有盡有。而在災難的面前,人類生離死別的悲苦,個人英雄主義的壯烈,人性的黑暗與光輝,也都被Roland Emmerich說爛了。好萊塢災難片或許不會就此終結,但是想要再創新已是很艱難了。
現實並不存在,只是我們,陷在其中。《盜夢空間》
序幕
大學時候深陷EVA和御姐情結作祟的深戀葛城美里,讓我轉遍了上海的小市場淘到了一個當時看來很高仿的不銹鋼十字架,系著黑色的線,這些年無論我走到哪裡,面對著哪一個陌生的天花板,我都會把它放在枕頭底下。有一次想不起前因後果的在床上醒來,枕頭上自己的頭發一根根的,清晰真實的不像一個夢境,於是把手伸到枕頭底下,怎麼也找不到那個冰涼的十字架,於是安心的重新閉上眼睛,原來我只是在夢中。
草剃素子有一個腕錶,她用它來確認每次更換過義體之後,她還是不是原來的那個草剃素子。有個少年相信the one對他所說的1999年的這個世界只不過是一場夢,他從屋頂不斷的下墜,不知道他是變成了一具破碎的屍體,還是在被機器與黑暗所統治的未來驚醒。而在一家醫院的腦神經外科里,有一位病人,他會做很長的夢,他在沉睡的時候一瞬間會全身痙攣,他在那一瞬間做夢,夢里的那個瞬間從幾個月、幾年、幾十年,直到增加到上百年,誰也不知道,他會不會做永遠沒有完結的夢,誰也不知道,做了永久的夢之後,他會變成什麼樣子。
昔者莊周夢為蝴蝶,栩栩然蝴蝶也,自喻適志與!不知周也。俄然覺,則蘧蘧然周也。不知周之夢為蝴蝶與,蝴蝶之夢為周與?周與蝴蝶,則必有分矣。此之謂物化。(《莊子·內篇·齊物論》)
電影(劇透慎入)
所謂六道,三善道,天、人、阿修羅;三惡道,畜生、餓鬼、地獄。生生死死,輪回不息。看電影的時候想到這一切的時候寒氣逼人,不亞於快到七月半的這陰風陣陣,當閉上眼睛夢境襲來,掙開眼睛看到的卻是另一個夢境的所產生的那種恐懼,是因為當你以為真的醒過來的世界,你要如何相信這真的不是另一個夢呢?如果劃破手指的痛感,填飽肚子的滿足,十指相握的濕熱,擁抱時候劇烈的心跳,以及那些關於快樂、傷悲、諾言的記憶,都無法相信的話,該怎麼辦?Dom也許從來沒有醒來過,誰都不知道那輛轟鳴而來的火車將他們帶向何方,Mal跳下去的世界裡有沒有個女人一個人在一片荒涼的末日景象里驚醒。沒前沒後沒上沒上,忘記了自己怎樣的來到又會怎樣的離去,其實,也許我們從來就沒醒來過,六道輪回,回回皆為夢幻。
Nolan拋出來的結局太讓人糾結了,被Mal死亡的執念所抓住了的Dom,藉由這次復雜的任務迷宮完成了一次自我的救贖從負罪感帶來的自毀情結里解脫了出來。可是伴隨著他一步步將對亡妻的執念淡化的同時,對孩子的執念卻一步又一步的加強,如果強到他不惜構建這樣一個復雜的maze,為了在自己潛意識里植入你可以放開亡妻你可以見到孩子的這個inception,讓自己在最美的一個夢里醒過來也不是什麼不可厚非的事情。Nolan把這一幕留下了,陀螺停與不停,都在觀者的一念之間,而Dom的真實,也將如薛定諤的那隻小貓,永遠徘徊在謬論與迷宮之中。
如果把齋藤懸賞Dom組團為了完成任務的這個世界用來作為現實的參照(人間道)的話,第一層夢境是綁架富二代的火車亂入、槍戰追車、落水,留守的是印度人葯劑師,通過偽裝的教父植入富二代潛意識的是父親有個保險箱 密碼,kick方式是汽車下墜及落水;第二層夢境是酒店裡迷惑富二代拉他入夥同樣是打鬥,留守的是基友Joseph Gordon-Levitt,通過Forger給富二代植入的概念是教父藏著父親的遺囑和遺言,kick方式原本是炸掉樓下的房間造成下墜但因第一層夢境的下墜所產生的失重影響被基友改成炸電梯;第三層夢境是誘騙富二代和他們組團進入的雪山城堡醫院,留守的是Forger,同時COS沖田總司的病嬌(師兄語)齋藤死掉意識進入limbo,富二代雖中彈但是通過通電電擊保存著意識被Dom和Architect拖入第四層夢境;第四層夢境是Dom以前創造過的和Mal白頭偕老過的世界,Dom被Mal捅了一刀,Architect找到富二代兩人一起下墜雙雙被kick回第三層,富二代醒過來通過Architect構建的迷宮被植入了父親的遺言及遺囑,此時齋藤所需要的任務是達成了;Limbo(地獄道),齋藤自第三層死了之後就一直在日式碉堡裡面老去,Dom也許是因為被捅的那一刀死的晚了點來到limbo,見到齋藤,暗示他們兩個人需要死去才能回到現實。鏡頭在這里耍了一個最大的把戲,下一個鏡頭就是Dom睜開眼睛回到作為參照物的現實,比別人醒來的晚,並沒有檢查手腕有沒有連線的針孔,最後也沒有拍到陀螺停下來,其實他心裡和我一樣有著懷疑吧,只是他的執念讓他相信這個美好的世界就是真實的。
其實還有另外一個把戲就是一行人從四層富二代和Architect被kick回三層,三層因為雪山城堡炸塌而把富二代、Architect和Forger踢回二層,二層是基友炸了電梯使得他們四人一起回到一層,但是在一層落水之後他們沒立刻回到作為參照物的現實,而是各自從水裡逃生(富二代和Forger,Architect、葯劑師和基友,Dom和打醬油的齋藤還在水底),並沒有拍出除了Dom和齋藤外的五人是如何被kick回現實的。當然可以解釋為葯劑的生效時間過了什麼的,或者是空姐幫他們放音樂了,也可以說得通這一點。
回頭看,有一點想法和師兄不謀而合,那個打醬油的齋藤都能一個電話就解決一個通緝犯的問題,至於費了這么半天勁兒還差點把命搭進去只是為了解決一個商業對手,而最後的結果看來反倒是把父愛澆灌到了一個總想著不能逃不能逃的中二少年乾涸的內心裡,等於是在人生路上幫了富二代一把,就結果來說,這過程太浪費了吧,還不如把富二代設定成混世魔頭天天想著毀滅世界呢……
在角色上萊昂納多這次的喪妻無法與孩子團聚的徘徊在精神崩潰邊緣的父親,與不久前他在老馬的《Shutter Island》中的角色重合度太高,以至於在limbo界的有好些個鏡頭都有從《禁閉島》里穿越過來的感覺,而一直我就覺得萊昂納多很有戲,無論是《成長的煩惱》時候的正太,你跳我跳小白臉的時候,還是到《血鑽》《美版無間道》的鬍子拉茬模樣,他的成長、他的認真努力都在向人證明著他的執著,其實學院派應該給他的承認,已經讓人等得太久了。
回到Dom與妻子Mal的這條隱藏線上,如果同樣把接受任務的世界作為現實參照物的話,電影里大部分時間的Mal都只是一個潛意識的投影,是Dom的潛意識因為思念、負罪等等情緒所構建的Mal的形象,所以在第四層Dom可以解脫的說「你不是Mal」,因為從頭至尾真實的是一個人的Mal只有那個一直質疑著現實世界的真實性而從陽台上縱然一躍的那一個個體吧。而其他時候的那些破壞Dom的計劃糾纏著Dom的,其實都只是他自己的內心影子。說到跳樓這里不得不說Mal沖著Dom喊得那句「Will you jump with me?」,讓多少人閃回到十幾年前萊昂納多的you jump I jump的浪漫情懷,只是得到的那句怒吼的回答「Are you out of your mind」又帶來多少的唏噓呢。
只是讓Mal舍棄一切跳下去的原因真的就是Dom給她世界並不真實的inception嗎?他們曾經在第四層夢境里白頭偕老,盡管那世界裡只有他們兩個人,他們卻在不斷的創造中相伴直至死去。等他們從limbo中卧軌歸來到現實之後,不在是只有他們兩個人的世界了,Dom西裝革履的朝九晚五,Mal在主婦的生活中對著菜刀發呆,在你如此相信你已經和一個人廝守一生了之後,還能面對著他對別人的殷勤嗎?也許背叛並沒有發生,也許一開始只是一個懷疑和一點猜忌,但是星星之火在「這個世界裡我們也許沒辦法相守到老」的令人沮喪的想法里燒遍了整片原野,也許Mal只是想回到那個「只有我們兩個人」,「你的眼裡不會有別人」,「而我也不會因為一點點的猜疑而變得醜陋」的世界裡。而這也許也是Dom那如此深厚的負罪感的更深一層的原因。
終局
148分鍾的電影其實很快就結束了,一個周末收回了六千多萬票房,和IMDB的9.3分高分,還有無數還未上映地區的人的期待。和上一部影壇上如此萬眾期待的大熱門相比,《Avatar》的技術雖然很炫,但是故事很俗;《Inception》卻是用很務實的操作和適當的技術表現力,帶來一個如此炫目華麗的,像是寄生蟲一樣植入腦中影響著潛意識的概念一樣讓人無法擺脫的有關現實還是夢境、記憶還是虛幻的不斷的思考。
在看完電影三天之後,斷斷續續的完成這篇觀後感的日子裡,我閉上眼睛之後仍舊停不下來的做夢,被這電影影響的夢的頻率像紊亂的生物鍾一樣,一次次的把我推到夢的湖底,而又一次次在窒息中浮到水面,其實所有的那些疑惑,都因為都有過相同的體驗,Dom有他的陀螺,你的手裡有什麼?只是把自己從夢境里拖出來之後,生活真實的甚至有些冰冷,不管你在六道的哪一輪回之中,享受著哪一種的時間軸,該生活的還是一樣要生活,無論是平淡還是精彩,都在你的雙手之中。也許能做的就是在每次睜開眼睛之後,都對自己所經歷的一切沒有一絲的遺憾。
《阿凡達:戰死在自家門前的台階上》
在《飛屋環游記》之後,我又和朋友一起去看了《阿凡達》——把它們連在一起是因為兩個片子都是在談拆遷。
我非常關注拆遷問題,所以我只為這兩部片子買單進了影院(連2012都沒做到)。
美國人很好的瞄準了我的錢包,他們連著弄了兩個拆遷大片。上一個只是讓我覺得溫馨,而這一個,幾乎讓我落淚。
為什麼一個美國政治家演講的時候會產生煽動力——即使不懂英文你也可以感受到?
除去其個人魅力原因。是因為資本主義的政治經濟學本身就包含了一種激情。
這種激情建立在對私有財產保護的基礎之上。這種激情,是美國立國的基礎。個人的資產神聖不可侵犯——換句話說:這塊土地是我的,代表使用權和所有權全是我的。不是政府租給我的,沒有70年的使用期限。我可以傳給我的兒子,孫子,子子孫孫無窮匱也。沒有得到我的允許誰也不能進來。強行進入不聽警告我可以開槍射箭,殺死為止。即使你是政府,即使你是黨。
「一個農場主,為了捍衛自己的土地,要有戰死在自家門前台階上的激情。」
這是美國的政治經濟學的激情的本源。奧巴馬站在演講台上,他知道自己是這塊土地,這個國家的主人,他說什麼話,底氣都很足。所以美國人可以跑到全世界甚至外星球去,操著一口得意洋洋的美國英語。
這也是阿凡達打動我的地方。為了保衛自己的土地,我們要視死如歸。就像納威人,像上海那個和政府動遷隊對打的女士。即使一邊是熱兵器,一邊是冷兵器,一邊是武裝警察,一邊只有土製燃燒瓶。
讀過中國近代史的人都會明白熱兵器與冷兵器對打的悲壯情景。你會想起一個叫「螳臂當車」的成語,但你一定是在為螳螂們哭泣。熱兵器的出現,代表著一個時代的過去。英國人派了幾千名遠征軍幾座大炮就搞定了我們,不是我們一下子變得積貧積弱,也不是清朝皇帝不夠好,也不是因為滿洲人太蠻夷搞壞了中國,也不是林則徐激化了矛盾,也不是我們的文化活該完蛋。都不是,這叫歷史的玩笑。這是某些莫名其妙的高級生物在搞「生態平衡」。
胡林翼滅太平軍的時候打得正開心,看到洋人的軍艦會馬上吐血。這不是他身體不好,這是因為除了吐血你什麼都做不了。
冷兵器包含了一部分的威懾作用,因為其往往致傷而不致死。熱兵器致死率太高,消滅有生力量的能力太強大了。知道不能打,還得打,這是悲劇的力量。所以當納威人全國總動員的時候,我幾乎哭了。因為那個瞬間我回到了1840年,變成了那個接到戰報之後心底發涼的道光皇帝。
卡梅隆想必並沒有要通過此片為西方的殖民侵略贖罪的意思。但在我看來,這個片子實在是重現了當年西方靠著熱兵器去滅冷兵器民族的過程。我們確實曾是個前現代種族,但我們感通天地,如同納威人,當年修了鐵路,有人說這動搖山川,恐遭天譴,現在很多人把這個當做我們蒙昧的證據。說這話的人,實在是不懂得我們曾有過什麼樣的祖先。我們現代化搞了這么多年,搞得雞飛狗跳,所有人都想洗了牌重新在來,TMD在上海坐個計程車,司機都想重新推倒重來。150年,重來了這么多次,本質上仍和古代相去未遠。我們學西方學得完全走樣,自己的傳統也弄得亂七八糟。然後大家守在互聯網上,一天到晚罵D不好。這是什麼,這是無恥。和東歐不同,49年,我們是歡天喜地的一手培育、接受了這個D。現在有人說,那是因為當時他標榜民主,把我們騙了。這是錯的。這是我們「自個一步步,一步一步,走到這田地來的。」
為什麼我們國家的各級領導講話的時候沒有一丁點煽動力——即使你懂中文也感受不到哪怕一點?
除去個人原因。是因為我們的國家建立在了一種錯誤的激情之上。
這種激情從古到今一直存在。答曰一個字:「搶」。
他曾有很多名字:「王侯將相寧有種乎」「均貧富」「全世界無產者聯合起來」「打土豪分田地」
准確點的表達是:我們的政治經濟學所包含的激情是建立在對他人的財產的嚮往之上的。
這種激情來的更爽,因為更原始,因為攻擊他人永遠比建構自己來的輕松。
如今的世界,這樣的情緒不上檯面,我們的領導在講話的時候不好表現出來,否則會像當眾表演高潮有損國格。所以只好忍忍忍,然後說一些屁話。
所以,49年發生的事情,其實正是迎合了每個人心底深處的這種破壞的激情。殺了那麼多地富反壞右,土地也分了,也做了主人了,大家都窮了,也沒人有財產好給我們嚮往了,所以我們徹底玩完了。現在回過頭來,我們發現自己已經落後的厲害了,世界各國似乎都不好欺負了,於是只好回過頭來罵我們當初選擇的D。就像當初玩過的女人,爽過了,回過頭來罵她跟自己不一條心。其實他起初不過是我們每個人心中的一條狗,生生被我們慣成了怪獸。所以大家都別罵了。好好自我反省一下,以後見了別人有錢不要動輒就想去均分之,說什麼公平公平要殺了所有有錢人。只有自己的心變了,這個社會才會從根本上發生改變。
阿凡達》所表現的這兩種激情的斗爭是自始至終的。雖然影片最後讓納威人獲得了勝利,但我想所有人都知道,真實的歷史中,這一切並沒有發生。中國、非洲、拉美,都有很多野生動物,但沒有子彈打不死的。這很遺憾。
悲情的是現在的中國完全被我們搞壞了,還不如潘多拉。潘多拉的居民擁有自己的土地,可以做地主。我們49年打土豪分來的田地沒幾年就被養大的小怪獸騙走了。我們只能落寞的站在淡紅色的天際之下,羽扇綸巾,摸著禿頭,說自己此生命犯天煞孤星,註定孤苦漂泊只是過客。
如果有一天——我是說如果,小怪獸可以把我房產證上那句「使用期限70年」去掉,再有外星人入侵的時候,我會第一個參軍,並戰死在自家的台階上。因為那時我非常清楚,這塊地TMD是我的了,這塊地上的每個土坷垃上,都打上了「王」字的LOGO(注意,既不是中華人民共和國,也不是上海),如此這般,我才願意為它而生,為它而死。沒別的,保住了這塊地,我和我的子孫後代,就不再是浮萍。
當然,如果這時剛好有個叫政府的人衣冠楚楚,拿著PPT和香煙上來敲門:「老闆你交點保護費吧,我來保護你的土地不被他人侵犯。」他頓了頓,「我比較專業,把專業的事情交給專業的人來做吧。」
考慮到老子書香門第,不想自己也不想後代學著用槍,我會很樂意接受。網路一下《 68gu 》 為你解答
Ⅲ 求一部二戰影片幾個人從德軍手中逃走,是坐著兩架滑翔機逃走的。汽車拉著兩架飛機從山上飛走的
虎口脫險
求助編輯網路名片
虎口脫險《虎口脫險》(La Grande vadrouille,1966)是一部法國經典超爆笑戰爭喜劇片,由兩位著名的法國喜劇演員布爾維爾(Bourvil)與路易·德·菲耐斯(Louis de Funès)主演。二戰期間,一架英國皇家轟炸機在執行一次名為"鴛鴦茶"的轟炸任務中被德軍防空武器擊中,機上的一名英軍中隊長與兩名士兵被迫跳傘逃生,並約好在德軍佔領的巴黎市內的土耳其浴室見面,他們降落在巴黎的不同地點,得到兩名法國人,一個是油漆匠,另一個是樂隊指揮的幫助,他們結成了生死同盟,與敵人展開了鬥智斗勇的生死游戲。
中文名: 虎口脫險
外文名: La Grande vadrouille
出品公司: Les Films Corona
製片地區: 法國、英國
導演: 傑拉爾·烏里
編劇: 傑拉爾·烏里等
製片人: Robert Dorfmann
主演: 布爾維爾,路易·德·菲耐斯,瑪麗·杜布瓦
類型: 戰爭 / 喜劇
片長: 132 min / West Germany:101 min
上映時間: 1966年
對白語言: 英語 法語 德語
發行公司: 博偉電影公司
目錄
電影《虎口脫險》基本信息
演員表
職員表
製作發行
影片簡介
劇情介紹
影片背景
主演介紹
幕後製作
幕後花絮
穿幫鏡頭
上譯配音
影片影響
主要看點
影片評價
歌曲《虎口脫險》
在線觀看 電影《虎口脫險》 基本信息
演員表
職員表
製作發行
影片簡介
劇情介紹
影片背景
主演介紹
幕後製作
幕後花絮
穿幫鏡頭
上譯配音
影片影響
主要看點
影片評價
歌曲《虎口脫險》
在線觀看
展開 編輯本段電影《虎口脫險》
基本信息
更多外文片名: Grande vadrouille, La Don't Look Now, We've Been Shot at 色彩: 彩色 幅面: 35毫米膠片變形寬銀幕 混音: 單聲道 級別: Finland:K-8 Sweden:Btl Iceland:L USA:G West Germany:6
演員表
顯示方式:默認顯示|全部顯示角色 演員
Augustin Bouvet 布爾維爾
Stanislas Lefort 路易·德·菲耐斯/Louis de Funès
Peter Cunningham 克勞迪奧·布魯克/Claudio Brook
Soeur Marie-Odile 安德麗·帕里西/Andréa Parisy
Sister Marie-Odile 安德麗·帕里西/Andréa Parisy
Germaine Colette Brosset
Alan MacIntosh Mike Marshall
Mère Supérieure Mary Marquet
Le grand-père de Juliette - propriétaire guignol Pierre Bertin
Major Achbach Benno Sterzenbach
Juliette 瑪麗·杜布瓦/Marie Dubois
Sir Reginald 泰瑞·托馬斯/Terry-Thomas
Lt. Stuermer Sieghardt Rupp
Un caporal allemand Reinhard Kolldehoff
L'officier allemand dans le train (as Helmut Schneider) Helmuth Schneider
Le pêcheur Paul Préboist
Officer S.S. Otto Weber Hans Meyer
Un bassonniste (as Grosso) Guy Grosso
Soldat allemand qui louche (as Modo) Michel Modo
Un officier allemand Rudy Lenoir
Le voisin de Peter au wagon-restaurant Pierre Roussel
Plombin Pierre Bastien
La vieille locataire (as Mag Avril) Mag-Avril
Méphisto Jacques Bodoin
Le machiniste résistant de l'opéra Gabriel Gobin
L'homme des ns turcs Paul Mercey
L'employé zoo (as Henri Genes) Henri Génès
Un homme de la gestapo (uncredited) Georges Atlas
John - le bombardier (uncredited) Nicolas Bang
Marguerite dans 'Faust' (uncredited) Anne Berger
Harry - le mitrailleur (uncredited) George Birt
L'employé aux ns turc Guy Bonnafoux
Un officier allemand (uncredited) Guy Bonnafoux;
Claude Salez
Un joueur à la gare (uncredited) Christian Brocard
Un soldat allemand (uncredited) Jerry Brouer;
Jean Minisini;
Raymond Pierson
Un colonel allemand (uncredited) Georges-Fréderic Dehlen
Un joueur de basson (uncredited) Jean Droze
La prostituée (uncredited) Alice Field
Un colonel Allemand (uncredited) Fred Fischer;
Konrad von Bork
Le gros bonhomme (uncredited) Guy Fox
Une religieuse (uncredited) Yvonne Gradelet
Le motard qui prend la citrouille (uncredited) Rémy Julienne
Le guide à Chaillot (uncredited) Jean Landret
Une religieuse Catherine Marshall
Nun (uncredited) Catherine Marshall
Un employé à la gare (uncredited) Clément Michu
Un figurant à l'opéra (uncredited) Edouard Pignon
Patrick - le mécanicien (uncredited) Jean-Pierre Posier
Le soldat allemand assommé (uncredited) Percival Russel
Dick (uncredited) Anthony Stuart
Barbot (uncredited) Lionel Vitrant
Faust (uncredited) Joachim Westhoff
首頁上一頁|1|2|下一頁尾頁
職員表
服裝設計 Tanine Autré;Léon Zay
藝術指導 Jean André;Théobald Meurisse
副導演(助理) Claude Clément;Lucile Costa;Gérard Guérin;Serge Vallin
編劇 傑拉爾·烏里/Gérard Oury;達妮埃爾·湯普森/Danièle Thompson;Marcel Jullian;Georges Tabet;André Tabet
導演 傑拉爾·烏里/Gérard Oury
製作人 Robert Dorfmann
攝影 André Domage;Alain Douarinou;克勞德·雷諾瓦/Claude Renoir
配樂 Georges Auric
剪輯 Albert Jurgenson
主要配音演員 尚華(樂隊指揮)、於鼎(油漆匠)、楊文元(中隊長)、嚴崇德(麥金托什)、施融(皮特)、翁振新(德軍上校)、童自榮(德軍司令)、程曉樺(朱莉葉特)、丁建華(嬤嬤)、喬榛(斗雞眼)、蘇秀(老闆娘)、蓋文源(旁白) 譯制導演 蘇秀 劇中人物 中隊長:雷金納德 中尉:彼得.庫寧漢 士兵:麥金拖什 油漆匠:奧古斯德.布衛 指揮:史丹尼斯拉斯.拉福 木偶劇團姑娘:朱麗亞
製作發行
攝制格式:35 mm 洗印格式:35 mm 製作公司:Les Films Corona [法國],The Rank Organisation Film Proctions Ltd. [英國] 發行公司: 博偉電影公司 Buena Vista Pictures [美國] ..... (1969) (USA) Tobis Filmkunst [德國] ..... (West Germany) Valoria Films [法國] ..... (France) 上映日期: 法國 France 1966年12月8日 瑞典 Sweden 1967年6月28日 西德 West Germany 1967年9月15日 丹麥 Denmark 1967年12月18日 芬蘭 Finland 1968年3月8日 英國 UK1968年5月 ..... (London) (premiere) 美國 USA 1969年2月16日 ..... (New York City, New York) 芬蘭 Finland 1978年10月20日 ..... (re-release)
影片簡介
1966年,是人類近代史上不平凡的一年,那一年,法國宣布退出了北約組織,那一年,中國正在經歷一次風雨飄搖,那一年,列儂宣稱「披頭士樂
虎口脫險 海報(3張)隊比耶穌更加流行」,那一年,法國銀幕上出現了一部將被永遠記入史冊的賣座喜劇片---《虎口脫險》。 1700多萬的入場人次令它成為當之無愧的法國影史票房冠軍,直到1998年,才有《泰坦尼克號》以2000萬的人次刷新了它保持了三十多年的紀錄,但它仍是法國影片的票房紀錄保持者,直至今日仍有著巨大的影響力。同時,這部影片的中譯本也可視為中國譯配電影中的巔峰之作,上譯廠的老藝術家們對影片台詞所做的二次創作,只可用絕頂精彩來形容,相信很多觀眾都能大段大段的背誦片中的精彩對白。
劇情介紹
虎口脫險的劇照(7張)二戰期間,英國轟炸中隊第一支遣隊在執行一次名為「鴛鴦茶」的轟炸任務中,一架被德軍防空武器擊中,幾個機上人員被迫跳傘逃生,並約好在土耳其浴室見面。但他們分別降落在德軍佔領的法國首都巴黎市內不同地點。 德軍展開了全市大搜捕,大鬍子中隊長雷金納德被動物園管理員所救。而另外兩名士兵,也分別在油漆匠奧古斯德(布爾維爾 飾)和樂隊指揮斯塔尼斯拉斯(路易.德.費內斯 飾)的幫助下掩藏好了。即便德軍展開了全城的搜索,油漆匠、指揮和中隊長還是在浴室順利的會面,幾經輾轉,英國士兵終於接上了頭。幾個原本並不認識的人,就這樣結成了生死同盟,與敵人展開了鬥智斗勇的生死游戲。同時,也鬧出了不少溫情的笑話。他們用微薄的力量對抗嚴酷德軍,險相迭生,滑稽搞笑,為了逃出虎口,共同戰斗。最終,油漆匠,樂隊指揮和飛行員們一起飛向了法國維希政府統治區的安全地帶。
影片背景
1966年5月16日,在8個月的前期籌備之後,影片開拍,劇組上下彌漫著緊張的氣氛。沒有人有過拍攝一部如此昂貴的電影的經驗,當時的1400萬法郎,將通脹率計算在內換算成今天的貨幣要接近1000萬歐元,這在今天的法國影壇也是不折不扣的超級大製作,更不用說當年了。此外,在1966年,淪陷題材仍屬於喜劇片的禁區,之前從沒人敢在大銀幕上拿它開玩笑,以至於在拍攝期間,《虎口脫險》的對外宣傳打的都是「一部藝術實驗電影」的旗號。 下里巴人的油漆匠和陽春白雪的大樂隊指揮,本來是毫無關系、老死不相往來的兩個階層的代表,但是在特殊的時代背景下,在一次機緣巧合中,或者,更確切的說,在導演烏里的精心安排下,他們走到了一起,因為不同的個性發生種種沖撞,產生各種笑料,最終又因為共同的目標而互相幫助,互相尊重,成為朋友。從這一點來說,《虎口脫險》也是一部關於大時代背景下小人物顛沛流離命運的影片。 《虎口脫險》的價值還體現在它也是烏里、德·費內斯、布爾維爾三人組合的最後一次合作,當然,在當初拍攝的時候,他們誰都沒有想到這一點。1969年,烏里又為布爾維爾拍攝了《大腦》,但他的搭檔卻是讓-保羅·貝爾蒙多。1970年9月23日,布爾維爾因多發性髓瘤去世。1971年,烏里為德·費內斯拍攝了《瘋狂的貴族》,原本為布爾維爾所准備的僕人一角只得由伊夫·蒙當取代。1973年。在為布爾維爾追頒榮譽勛章的大會上,德菲奈斯發表了一篇滿懷深情的致詞,追憶自己的好友和工作夥伴。10年之後,德·費內斯也永遠的離開了深愛著他的全球影迷。
Ⅳ 跪求中國近代史題材的電影、電視劇,越多越好,越全越好,不甚感謝!
《我的1919》《鴉片戰爭》《林則徐》《火燒圓明園》《垂簾聽政》《一代妖後》
《兩宮皇太後》《甲午風雲》《譚嗣同》《孫中山》<<末代皇帝>>(老外拍的)《滾滾紅塵》
《台灣1895》《中天懸劍》《復興之路》《亮劍》《人間正道是滄桑》 《秘密圖紙》 《歷史的天空》 《我的團長我的團》 《我的兄弟叫順溜》 《戰北平》 《中國兄弟連》《十三省》《生死相隨》《七十七封陣亡通知書》
還有《走向共和》,國內電視劇裡面能比較客觀演繹近代史的作品,藝術加工的成分相對比較少,可以看一下,你盡量去看完整版本的,該劇在央視公映時動過剪刀,剪掉不少情節,目前該劇已被禁播,可能因為傳播孫文思想爭議有不少反對者認為該劇過度美化慈禧和李鴻章,對於此二人誤國誤民的言行輕描淡寫。他們認為,此劇甲午之敗上為慈禧和李鴻章開脫淡化,反而推之於翁同和和光緒皇帝。 《馬關條約》的簽訂,此劇被認為一味強調日方伊藤博文強勢的態度,以及日軍進逼山海關的不利戰略形勢,為慈禧和李鴻章的軟弱、自私、為保一己私利而犧牲全國的利益作辯解。 甲午後,李鴻章被認為是報復日本,極力促成中俄密約損害國家主權。 批評者認為,這些自私賣國的作為,《走向共和》一概略過不提,只著墨其忠君愛國、戮力從公的一面。有些學者亦指出,該劇之許多情節,與歷史事實多有出入。但也有中國媒體和一些學者認為《走向共和》比較客觀持平地表現了慈禧太後、李鴻章、袁世凱等歷史人物,不像以往歷史劇和教科書過多地從現代的意識型態出發加以批判,而能就這些人物在歷史情境中的局限性給予平實的描寫,是中國歷史劇的一種創新和進步,值得肯定。該片首播後立刻被禁演,隨後在全國禁止銷售影碟。其他本劇醜化兩代帝師翁同和,成為阻礙李鴻章改革者、權奸者。但史實上並非如此,在戊戌變法前,正是翁同和推薦康有為給光緒,後來慈禧便將翁「開缺還籍」。電視劇醜化之嫌,還遭到翁的後人抗議。 康有為當時是非四品以上官員,無法能夠與皇帝見面(電視劇中似有一場「康有為舌戰群儒」,並先到軍機處,受到李鴻章等人的「審問」)。 甲午戰爭後,孫文曾經想求見李鴻章,並寫了一篇文章先呈給李。李鴻章見寫的不錯就召見他,結果因為他一口廣東腔官話聽不下去,孫文於是立志革命。在電視劇當中,孫文向李鴻章宣傳革命,時間順序有錯誤。 在本劇中,孫文起初較為流里流氣,一反過去嚴肅偉人形象,據說這是刻意安排的,要呈現一個孫文的成長過程。 片中突然出現一個光緒的六爺,並拒絕不見慈禧,並未交代清楚。該六爺乃恭親王奕䜣,才幹在四哥咸豐皇帝之上,並未繼承皇位。起初與慈禧共同扳倒肅順,後在推行洋務運動時,被慈禧扳倒後兩人鬧翻。 民國以前的片段大部分按《清史稿》拍攝,沒有虛構人物,人物在歷史上都存在。但民國後出現一些虛構人物,似虎頭蛇尾。 本片十分注重以對比手法敘事,如在甲午海戰前,日本天皇為購買「吉野號」而節食,鏡頭一轉,敘述慈禧的「108菜宴」。
