⑴ 求一些經典的中國電影的日語發音。
黃飛鴻篇
原名 日文譯名
黃飛鴻之一壯志凌雲 天地激震(てんちげきしん)
黃飛鴻之二男兒當自強 天地黎明(てんちれいめい)
黃飛鴻之三獅王爭霸 天地大亂(てんちだいらん)
黃飛鴻之四王者之風 天地覇王(てんちはおう)
黃飛鴻之五龍城殲霸 天地撃攘(てんちげきじょう)
黃飛鴻之鐵雞斗蜈蚣 天地爭覇(てんちそうは)
黃飛鴻之西域雄獅 天地風雲(てんちふううん)
方世玉篇
原名 日文譯名
方世玉1 格闘飛竜(かくとうひりゅう)
方世玉2 電光飛竜(でんこうひりゅう)
張三豐篇
原名 日文譯名
太極張三豐 大地無限(だいちむげん)
周星馳篇
原名 日文譯名
唐伯虎點秋香 詩人の大冒険(しじんのだいぼうけん)
審死官 熱血弁護士(ねっけつべんごし)
九品芝麻官 広州殺人事件(こうしゅうさつじんじけん)
大內密探凌凌發 008~皇帝(こうてい)ミッション~
國產007 0061~北京より愛をこめて~
月光寶盒 月光の戀(げっこうのこい)
仙履奇緣 永遠の戀(えいえんのこい)
其他精彩電影
原名 日文譯名
十面埋伏 LOVERS
滿城盡帯黃金甲 王妃の紋章(おうひのもんしょう)
夜宴 女帝(じょてい)
集結號 戦場のレクイエム(せんじょうノレクイエム)
霸王別姬 さらば、わが愛
秦頌 異聞始皇帝謀殺(いぶんしこうていぼうさつ)
荊軻刺秦王 始皇帝暗殺(しこうていあんさつ)
甲方乙方 夢の請負人(ゆめのうけおいにん)
梅蘭芳 花の生涯(はなのしょうがい)
重慶森林 戀する惑星(こいするわくせい)
墮落天使 天使の涙(てんしのなみだ)
馬永貞 暗黒街~若き英雄伝說~
(あんこくがい〜わかきえいゆうでんせつ)
阿飛正傳 慾望の翼(よくぼうのつばさ)
新流星蝴蝶劍 新流星胡蝶剣 秘術vs妖術
(しんりゅうせいこちょうけんひじゅつvsようじゅつ)
傷城 傷だらけの男たち(きづだらけのおとこたち)
東邪西毒 楽
⑵ 求一篇用日語寫的電影劇情簡介
世界の中心で、愛をさけぶ
オーストラリアに向かう旅の途中、朔太郎は死んだ戀人アキのことを思い出していた。ある地方都市、中學校でたまたま同じクラスになった朔太郎とアキは、高校生になり、互いに戀に落ちていく。だが出會って3年目、アキは白血病にかかり、日ごとに衰弱していった。朔太郎は、入院中のアキが行けなかった修學旅行のオーストラリアにアキを連れて行くために走る。そして二人は出発する。
舞台の地方都市がどこかについて、作中では明確には觸れられていないが、「小池」「石応(こくぼ)」「城山」など宇和島市の地名が登場するほか、真珠の養殖がさかんであるなど片山の故郷である愛媛県宇和島市の特徴が隨所に描かれている。原作で「コーヒーが不味い」と名指しされてしまった(第一章7)吃茶店が「大名庭園」そばに実在する。サクの自宅が市立図書館に並設している洋館(宇和島市立歴史資料館とされる)と設定されていたり[3]、原作に登場する動物園の描寫は、かつて松山市の道後溫泉の近くにあった愛媛県立道後動物園のものであったり(昭和62年に移転)、廃墟となった游園地のある無人島(夢島)に類似する場所のモデルとされる場所が明らかでなかったり、クライマックスに登場する空港について、描寫は宇和島市から松山空港に至る道程に近いがオーストラリアへの直行便は過去になく、片山が九州大學在學時から住む現住地である福岡市の福岡空港あたりを想定したものと考えられるなど、舞台の地方都市は、片山にゆかりのある復數の街にまつわる情景や構想を、適宜ミックスさせている[4]と考えられる。
映畫やドラマでは物語の提示手法が異なり、現代を生きる朔太郎が10年以上昔の高校時代を回想している姿を描いている。また映畫でのロケ高校は愛媛県立伊予高等學校である。成人した朔太郎が過去に執著している姿が描かれるが、原作にはない。また映畫・ドラマとも、宇和島市內ではロケを行っていない。
⑶ 有沒有什麼日語版的國產電影或電視劇
有日文字幕的國語電影(都是歷史性質的古裝劇),沒發現有日語配音的國產電影。
⑷ 最近有哪個國產電影用日語歌做片尾曲
窩只知道最近有個動漫他的片尾曲圖片採用了很多日本動漫人物,比如《進擊的巨人》《free男子游泳部》,而且此動漫片尾曲唱的很帶感的說,真是炫酷吊炸天。這部國漫就叫《王牌御史》
⑸ 幫忙介紹幾部好的電影,最好是日語對白和日語字幕的。
天空の城ラピュタ/ 死亡筆記/ love letter/火垂るの墓 /菊次郎の夏
實在很多,在這里種類很全並有內容詳解:
http://www.douban.com/movie/tag/%E6%97%A5%E6%9C%AC
⑹ 使用了日語台詞的國產電影/電視劇
一堆革命主旋律電視劇里都有吖
是否25句以上不可能確認
但是影響比較深的像【南京南京】【亮劍】【霍元甲】等等
一般好像是沒有日資的都是國產歌頌共產黨抗日解放的
導演懂否不知,只知道除了南京南京里有日本人演員說很地道的日語之外
其他電視劇里說的都是一聽就知道是臨時學的半調子日語。
⑺ 日語經典電影~~
夏日的沖繩
蜂蜜與四葉草
nana
情書 四月物語 花與愛麗絲
永遠的三丁目的夕陽2
只是愛著你
大約在雨季
⑻ 求日語帶中日字幕的視頻(電影,電視等都可)
滬江……挺不錯的
日文字幕的,可以搜的出來喲
⑼ 有哪些日語的電視劇或電影有日文原聲日語中文雙字幕
豬豬日劇樂園~~~都是日文原聲~~~至於中日雙字 也是有的,不過大部分還是中字日語原聲的。
⑽ 日語動畫或者電視劇或者電影中經典的獨白。
日劇求婚大作戰最後一集山下智久的一段台詞不錯
但只找到了譯成漢語的
————————————
健在最後的結婚現場對禮和多田的結婚賀詞:對多田先生來說也許很抱歉,但是我也曾想過禮能放棄結婚就好了,也曾想過要把禮帶走。14年裡,無論是快樂的時光、煎熬的時光,還是痛苦的時光,都陪我一起度過的禮,如果能夠得到幸福的話,我就真的別無他求了。有看不順眼的事發生,馬上鬧別扭的禮;如果逃避打掃和工作,馬上就會沖我發彪的禮;倔強、一點也不坦率的禮,最了解她的人是我。看上去很強悍,其實卻很纖細的禮;把自己的事放在次要,對任何人都很關心朋友的禮;隊服的洗滌水平非常超群的禮;一直都陪伴在我身旁的禮......最需要她的人是我!但是最終,也只是把這些藏在了心中,在禮的面前從來沒有坦白過。明明一直都在她身邊,隨時都能說出口的這些話,卻始終沒說出口。這么簡單的一句話,連一次都沒說過。我,喜歡禮。老實說,直到現在我還喜歡著禮。但是今天,禮就要嫁給多田先生了。雖然不甘心,但她還是會嫁。禮的存在對我而言非常重要,麻煩大家聽完我這番話,確實佔用了大家非常多的時間。禮,恭喜你結婚!要幸福哦!如果沒能幸福的話,如果沒能幸福的話,我不會原諒你的!
————————
網上應該能找到些劇本下載之類的
