⑴ 好萊塢經典電影台詞
好萊塢經典電影台詞
導語:每個人都有一條自己最喜歡的電影台詞,甚至是電影大亨們。下面由我為大家整理的好萊塢經典電影台詞,希望可以幫助到大家!
女性票選的十佳電影語錄
Women No. 10: "I'll have what she's having." —When Harry Met Sally, 1989
女士第10名:「給我來份和她一樣的。」——《當哈利遇上薩莉》
Women No. 9: "Hello. My name is Inigo Montoya. You killed my father. Prepare to die." —The Princess Bride, 1987
女性第9名:「你好。我叫伊尼戈·蒙托亞。你殺了我父親。受死吧。」——《公主新娘,1987》
曼迪·帕廷金說,到目前為止,這條台詞是他說過的台詞中最有名的一條,粉絲們一天至少要跟他說兩三回。
Women No. 8: "You're gonna need a bigger boat." —Jaws, 1975
女性第8名:「你需要一艘更大的船。」——《大白鯊,1975》
「理查德和大衛都是非常吝嗇的製片人,所有人都不斷告訴他們『你會需要一艘更大的船,』」《大白鯊》編劇卡爾·戈特利布回憶道。「任何時候出任何差錯,這句台詞就變成了一句口頭禪,無論是遲來的午餐還是不斷晃動的鏡頭。」
Women No. 7: "The first rule of Fight Club is: You do not talk about Fight Club." —Fight Club, 1999
女性第7名:「搏擊俱樂部的第一條規定就是不許議論搏擊俱樂部。」——《搏擊俱樂部,1999》
愛德華·諾頓和布拉德·皮特非常認真地為《搏擊俱樂部》做准備。兩個人都參加了拳擊、跆拳道以及擒拿課程,並學了幾小時UFC編程。皮特甚至還去看了牙醫,鑿碎了門牙。一位製片人中意拉塞爾·克羅,想要他出演泰勒·德登,但另一位製片人駁回了他的建議。
Women No. 6: "Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine." —Casablanca, 1942
女性第6名:「世界上有這么多城鎮,城鎮里又有這么多酒館,而她卻偏偏走進了我這家。」——《卡薩布蘭卡,1942》
《卡薩布蘭卡》在最喜歡的電影語錄100強中佔有最多的席位。
Women No. 5: "May the Force be with you."——Star Wars, 1977
女性第5名:「願力量(原力)與你同在。」——《星球大戰,1977》
原版電影中好幾個角色都說過這句台詞,但是令人驚訝的是這幾個人里都沒有歐比王·肯諾比。直到拍攝2002年《星球大戰II:克隆人的進攻》,歐比王·肯諾比才說出這句台詞。
Women No. 4: "There's no place like home."—The Wizard of Oz, 1939
女性第4名:「沒有什麼地方像家一樣。」——《綠野仙蹤,1939》
根據奇幻小說進行電影改編有很大的自由。而這部電影製作人直接引用了書中原文。
Women No. 3: "Toto, I've a feeling we're not in Kansas anymore."—The Wizard of Oz, 1939
女性第3名:「托托,我覺得我們已經不在堪薩斯州了。」——《綠野仙蹤,1939》
自從桃樂絲在77年前第一次說出這句台詞,它就不斷穿越在電視和電影中,從《阿凡達》到《實習醫生格蕾》再到《吉爾莫女孩》。
Women No. 2: "Here's looking at you, kid."—Casablanca, 1942
女性第2名:「孩子,我這里會一直關注你。」(另有版本:這杯敬你親愛的,這杯敬你的眼眸)——《卡薩布蘭卡,1942》
這句台詞的日語版是「Kimi no hitomi ni kanpai'」,字面上的意思就是「為你的眼睛乾杯。」美國翻譯協會的一位譯員稱其為「優秀電影台詞翻譯的經典例子」,因為日語版的台詞抓住了英語(精品課)版台詞的精髓。
Women No. 1: "Frankly, my dear, I don't give a damn."—Gone With the Wind, 1939
女性第1名:「坦白說,親愛的,我不在乎。」——《亂世佳人,1939》
電影上映前的兩個月,審查員要求刪掉「damn」(該死)這個詞。在審查員允許保留「damn」之前,製片人想了22條不同的台詞,包括「Frankly, my dear, I don』t give a whoop」(坦白說,親愛的,我不會大喊大叫。)
男性票選的十佳電影語錄
Men No. 10: "I am your father."—Star Wars Episode V: The Empire Strikes Back, 1980
男性第10名:「我是你的父親。」——《星球大戰V:帝國反擊戰,1980》
電影史上引用最多的台詞之一。
Men No. 9: "I'll be back."—The Terminator, 1984
男性第9名:「我會回來的。」——《終結者,1984》
施瓦辛格想把「I will be back」換一下,因為聽起來就像機器人一樣的`台詞,而他在「I'll」的發音上又遇到了困難。他說詹姆斯·卡梅隆導演「看著我就好像我精神錯亂了一樣。」
Men No. 8: "Why so serious?"—The Dark Knight, 2008
男性第8名:「何必這么認真?」《黑暗騎士,2008》
希斯·萊傑精彩扭曲的表演可能是20~29歲投票人選擇這句台詞作為最佳的原因。
Men No. 7: "Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine."—Casablanca, 1942
男性第7名:「世界上有這么多城鎮,城鎮里又有這么多酒館,而她卻偏偏走進了我這家。」——《卡薩布蘭卡,1942》
這句台詞被女性選為第6名。
Men No. 6: "You talkin' to me?"—Taxi Driver, 1976
男性第6名:「你在跟我說話嗎?」——《計程車司機,1976》
羅伯特·狄·尼洛即興說出了這句台詞。劇本只是說,「特拉維斯在鏡子中自言自語。」作家保羅·施拉德告訴演員,他的角色就像「一個表現強硬的玩槍的小孩。」
Men No. 5: "May the Force be with you."—Star Wars, 1977
男性第5名:「願力量(原力)與你同在。」——《星球大戰,1977》
女性選出的第5名也是這句台詞。
Men No. 4: "Here's looking at you, kid."—Casablanca, 1942
男性第4名:「孩子,我這里會一直關注你。」——《卡薩布蘭卡,1942》
這句台詞被女性選為第2名。
Men No. 3: "You're gonna need a bigger boat."—Jaws, 1975
男性第3名:「你需要一艘更大的船。」——《大白鯊,1975》
男性和女性選出的10佳語錄中都有這句台詞。
Men No. 2: "Frankly, my dear, I don't give a damn."—Gone With the Wind, 1939
男性第2名:「坦白說,親愛的,我不在乎。」——《亂世佳人,1939》
100強中排名第一的台詞,男性選出的第二名,女性選出的第一名。
Men No. 1: "I'm going to make him an offer he can't refuse."—The Godfather, 1972
男性第1名:「我會開出一個他無法拒絕的條件。。」——《教父,1972》
在《教父》的三部電影中,這句台詞稍有不同。編劇馬里奧·普佐和導演弗朗西斯·福特·科波拉共同創造第一部電影劇本的時候,兩人在不同的海岸上,普佐在紐約,科波拉在舊金山,他們是用郵件交流意見的。
;⑵ 英文原版電影經典台詞
電影中的台詞都或多或少地展現了導演和編劇對人生、愛情乃至社會的思考,很多經典台詞甚至有些激勵人心的力量。分享幾句正能量的台詞。
1.來自《楚門的世界》
-Good morning, and in case I don't see you, good afternoon, good evening, and good night!
早上好!假如再也見不到你,就再祝你下午好,晚上好,晚安!
這句話真的非常有浪漫的色彩,一度被用來做個性簽名。
-The world may be full of cheating, however we never lack friends with a warm heart.
這個世界也許是假的,但並不缺少真心對待我們的人。
《楚門的世界》是一個被放大的我們的世界的寫照,楚門過著一個被安排好的,由謊言構建的一生,而我們的生活,讀書,結婚,工作,無不活在桎梏和安排之中,楚門在電影結束說出這句話,是對這個病態世界的和解。
-No scripts, no cue cards. It isn't always Shakespeare, but it's genuine. It's a life.
這節目沒有劇本、沒有提示卡。未必是傑作,但如假包換。是一個人一生的真實記錄。
我們的生活何嘗不是如此?
-Some birds aren't meant to be caged, thats all. Their feathers are just too bright…
許多鳥是不會被關住的,因為它們的羽毛太美麗了!
-You're going to the top Of this mountain, Broken legs and all.
你即使一拐一拐,也得爬上山頂。

⑶ 英文電影經典對白
1.Tara! Home! I『ll go home, and I『ll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day.
--亂世佳人
2. Jack: Listen, Rose. You』re going to get out of here. You』re going to go on. You』re going to make lots of babies, and you』re going to watch them grow. You』 re going to die and old, an old lady in her warm bed, not here, not this night, not like this. Do you understand me?
Rose: I can』t feel my body.
Jack: Winning that ticket, Rose, was the best thing that ever happened to me. It brought me to you, and I』m thankful (crying) you must (shivering) …you must … do me this honor. Promise me that you』ll survive, that you won』t give up, no matter what happens, no matter how hopeless. Promise me, now, Rose, and never let go of that promise, never let go.
Rose: I』ll never let go, Jack. I』ll never let go, I promise.
--泰坦尼克號
3.Momma always said: "Life is like a box of chocolates, Forrest. You never know what you're gonna get."
Mother: It's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid, sweetheart. Death is just a part of life, something we're all destined to do. I didn't know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could.
Jenny: Are you stupid or something?
Forrest: Momma says that stupid is as stupid does.
I wish I could have been there with you.
Jenny, I am not a smart man, but I know what is love.
If there is anything you need, I won』t be far away.
「where is my jenny?」
--阿甘正傳
4."I'll be back!"
--終結者
5.We die, we die rich with lovers and tribes, tastes we have swallowed, bodies we have entered and swum up like rivers, fears we have hidden in like this wretched cave. I want all this marked on my body. We are the real countries, not the boundaries drawn on maps with names of powerful men. I know you will come and carry me out into the palace of winds, that's all I've wanted- to walk in such a place with you, with friends, on the earth without maps.
我們都將死去,我們將與愛的人和不同種族的人一起充實而熱烈的死去。我們咽下
彼此的味道;交換彼此的身軀,浮游於愛河之上;恐懼時我們躲藏起來,正如這凄
涼的洞穴。我要所有這些都鐫刻在我的身體上。我們才是真實的國家,並非畫在地
圖上的邊界所示的,以掌權者命名的國家。我知道你定會回來抱著我,屹立風中。
那就是我所要的--與你漫步在如此的土地上,與朋友們,在一個沒有地圖的地球上。
"I will go back to the church, to look at my paintings."
"I will go back to the church."
"So there will be one day we meet."
--英國病人
6.I have to leave you now. I'm going to that corner there, and turn. You stay in car and drive away. Promise not to watch me go beyond the corner. Just drive away and leave me as I leave you.
Well, life isn't always what one likes, isn』t it?
--羅馬假日
7."There's no place like home."
--綠野仙蹤
8.Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine.
--卡薩布蘭卡
9.It』s not the men in your life that counts,it』s the life in your men.
--我不是天使
10.Would you be shocked if I changed into something more comfortable?
--地獄的天使
11.The end,is only the beginning.
--美夢成真
16. 「Will you love me for the rest of my life?」
「No,I'll love you for the rest of mine.」
-- Phenomenon
17.If there's any kind of magic in this world,it must be in the attempt of understanding someone or sharing something。
--日出之前
18.you have to let it all go, fear, doubt and disbelief, free your mind!
--Mtrix Morpheus
19. Mary ,are you still there waiting for me?
--冷山
You ask me to love you have deep much?
20. A man who is not a father will never be a real man.
--教父
21. Love means you will never have to say you are sorry.
--愛情故事
22. Royal,How can I love anyone else? I never will ,I promise.
-- Waterloo Bridge
22. Do you think because I am poor, obscure, plain and little I am soulless and heartless? You think wrong! -- I have as much soul as you and fully as much heart.
-- Jane Eyre
主題:英國病人 25樓
作者:手手套套 發表日期:2004-04-26 13:49:41 回復
My darling,I am waiting for you.How long is a day in the dark?A week?Fire is gone now,and I'm horribly cold.I really would somebody drive myself fast outside and there would be the sun.I am afraid I waste the light on the paintings , no room leting these words.We die ,we die rich with lovers ,and tribes ,taste we have swellowed bodies we have entered and swam up that cripers,feels we trepidant like the gloomy cave .I want to engrave these monk to my body where the real countries while the boundries drawn on maps named of powerful men……"
"I know you will come and carry me out in the panist of winds ……that's all I wanted ,to walk in such a place with you,with friends,and us without maps……」
"the lame is gone out.I'm writing in the darkness ……"
電影《英國病人》中女主人翁達芙蓮在等待男主角來救她時寫的一段話。
看完之後潸然淚下。。。。。竟然是銘心的痛。
(以上這段話是我看原版電影時邊聽邊記下來的,可能有不少聽和拼寫上的錯誤。見笑見笑)
You make me want to be a better man!
---盡善盡美
I don't wanna be someone who comes between two best friends. I just, I can't stand seeing what this is doing to you guys, and I don't wanna be the cause of that. So, I don't think we can see each other anymore. I'm gonna go to my mom's in Chicago, I'm gonna stay there for awhile. I think this could've be something really amazing, but y'know this is probably for the best. Y'know? I'm gonna miss you. Good-bye, Chandler.
我不想在你們兩個哥們兒之間左右為難,我,我不能忍受你們因我反目成仇。我想,我們不會再見了,我也不能再在這兒呆了。我知道原本我們會有令人欣羨的愛情,但也許這樣結束更好,你知道,我會想念你的,再見,錢德樂
--Friends
"Frankly my dear, I don't care about that".
Whatever comes, I'll love you just as I do now until I die.
--Gone with the wind
Look into my eyes, and you will see what you mean to me!!
--ghost love
If God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you. I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh: it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave, and we stood at God's feet, equal — as we are! '
如果上帝賜予我財富和美貌,我會使你難於離開我,就像現在我難於離開你。上帝沒有這么做,而我們的靈魂是平等的,就彷彿我們兩人穿過墳墓,站在上帝腳下,彼此平等——本來就如此!」
--簡愛
Every one dies but not each of them really lives
--bravery heart
If you really loves someone, just speak it out, speak it out loud, otherwise, the moment will pass you by.
--My best friend's wedding
If we are meant to meet again, then we will meet again.
--Serendipity
Everything you see exists together in a delicate balance. As king, you need to understand this balance and respect all the creatures from the crowing ants to the leaping antelopes
A kings time as ruler rises and falls like the sun. One day Simba, The sun will set on my time here and will rise with you as the new king.
--LION KING
Sam:u touch her for the first time, and suddenly u r home. it almost like magic!
--sleepless in Seattle
Get busy living or get busy dying.
--hawshank redemption
True love is not just physical or romantic. True love is a commitment that continues, an acceptance of all that it has been .will be n will not be .It does not depend on convenience or pleasure.
--Foreign teacher
If he is a smart man, how can he understand what love is? How can he always looking for Jenny, loving Jenny, Caring Jenny and protecting Jenny by his way? People in our period are so smart, everyone hopes others are not as smart as him, actually, we are doing stupid games.
I see blind people everywhere, but they even don't know that they are blind.
-- The Sixth Sense
Evil has his soul.
--紫色
It's a good day to die!
--星際爭霸
ALWAYS TOGETHER FOREVER APART.
Daughter: Why did you give me away?
Mother: I'm not,I sold you.
D: How much for?
M: 500 pounds
D: Is it lot?
M: Fortune!
D: I'm glad it's lot.
--Firelight
forrest gump
1. If God intended everybody to be the same, he'd have given us all braces on our legs. 如果上帝要讓人人都一樣的話,他會給每人一雙腳撐。
2. There must be something can be done. 一定會有辦法解決的。
3. Anyway, I guess you could say me and Mama was on our own. 總之,我想你可以說,我和媽媽無依無靠。
4. Mama says,"Stupid is as stupid does. " 媽媽說,「做傻事的才是傻瓜」。
5. Jenny and mewas like peas and carrots. 珍妮和我形影不離。
6. I was getting yelled at. 我給罵得狗血噴頭。
7. You stick with me. 你們跟緊我。
8:he had a lot to live up to. 他很有榮譽感。
9. Look alive out there . 那邊好象不錯。
10. Life was likea box of chocolates. You never know what you're going to get. 人生就像一盒各式各樣的巧克力,你永遠不知道下一塊將會是哪種。
11. Mama always had a way of explaining things so I could understand them. 媽媽總有辦法讓我明白她的意思。
12. Jesus loves you more than you will know。 「耶穌對你也特別垂青」
13. I'd kinda like to see that. 我倒想瞧一瞧。
14. You said it all. 你說得很好。
15. Who's the baby killer?這怪人是誰?
16. I should have known it was going to be some bullshit hassle!我早該知道大家會爭吵!
17. That uniform is a trip, Forrest. 這件制服不錯,福雷斯。
18. How she discovered ways to expand her mind. 她如何發現了新的思想。
19. Things got a little out of hand. 所有的事都亂套了。
20. A promise is a promise. 要信守諾言。
21. I paid my respect to Bubba himself. 我也去看望了布巴本人。
22. I got it all figured out. 我已經安排好了。
Janny, but why don't you love me?!
When The Lord closes a door, somewhere he opens a window. 主現在把這扇門關起來了,但是,在某處他為你開了一面窗子。
-- Sound of Music
You mean more to me than anything in this whole world! 你在世界上對我來說是最重要的!
Life is going on, busy to live or busy to die
--The Shawshank Redemption
Love is always patient and kind.
It is never jealous.
Love is never boastful nor conceited.
It is never rude or selfish.
It does not take offense and is not resentful.
Love takes no pleasure in other people's sins, but delight in the truth.
It is always ready to excuse, to trust, to hope and to enre... whatever comes...
-- A WALK TO REMEMBER
Are you alright?
Not that I do not love freedom, but I love her more than freedom.
-- About Merlin
With any luck, I will date with some of these girls next year-(J-Lo, Halle Berry,Lisa B……). But to me, you are perfect. I will waiting for you until I look like ……(一張很恐怖的照片)! 離開的時候自言自語: Enough now!
--Love actually
WILLIAM WALLACE:「Fight,and you may die.Run,and you』ll live at least a
while.
And dying in your beds many years from now.
Would you be willing to trade?
All the days from this day to that,
for one chance,just one chance,
to come back here and tell our enemies
that they may take our lives,
but they』ll never take our Freedom!
Freedom——」
威廉華萊士:「是啊,如果戰斗,可能會死。如果逃跑,至少還能活。年復一年,直
到壽終正寢。你們!願不願意用這么多苟活的日子去換一個機會,就一個機會!那就是回
來,告訴敵人,他們也許能奪走我們的生命,但是,他們永遠奪不走我們的自由!」
「我們的自由!!」
--勇敢的心
" why do u want to marry me for anyhow?"
" So I can kiss u any time I want !"
--Sweet home Alabama
I don't know much
But I know I love you
That's all I know
我不知道的太多
但是我知道我愛你
這是我知道的所有事情
--I don't know much
Disaster is good, and I like is.
--魂斷藍橋
Who want to fight? Animals can fight! I want to know much more.
--斯巴達克斯
When the dawn comes, Tonight will be a memory, too .
-- Cats
We will meet again, but no yet, not yet.
--角鬥士
--卡薩布蘭卡
電影最後在機場分別時,當伊爾莎得知里克不能與她在一起時,她近乎瘋狂地喊道:「不!不!」
里克冷靜的話語:「不,聽著,你是屬於維克多的,你是他工作的一部分。你必須與他一起走,否則你會後悔的,也許不是今天,也許不是明天,但總有一天你會後悔終生的。我不是一個高尚的人,然而在當今這樣一個瘋狂的世界,我們三個小人物之間的恩怨實在是微不足道的。」
聽著他的話,伊爾莎低下了頭,隨即她抬起朦朧的淚眼,溫柔而絕望地問:What about us? (那我們怎麼辦?)
--卡薩布蘭卡
制度這個東西,最開始你排斥它,慢慢地,你習慣它,最後,你離不開它。
--The Shawshank Redemption
Your heart is free, you can follow her!
--勇敢的心
What kind of people we want to be is not in our control but our choices.
--Harry Potter
Believe me, i was prepared for everything ,except you
--Entrapment(偷天陷阱)
In case I cant see u, good afternoon, good evening, and good night.
--the truman show
I thought that love would last forever: I was wrong.
--四個婚禮和一個葬禮
The ambition of woman is to inspire love.女人最大的心願是叫人愛她。
--尼羅河上的慘案
Winter must cold for those without love.
「If you have to lose something, the best way to keep it is keep it in you heart"
--ashes of time
There were a lot of things I didn』t understand, a lot of things I would do differently if I could. There were a lot of things I wish I could change. But we can』t. Some things that are done can』t be undone.
--Kramer vs Kramer
I don』t believe the Democratic Party
⑷ 急求英語原版電影經典對白 時長2分鍾左右 急求啊!!!!!!!!!!
自己挑哇,我也不知道那個適合你
1、 《泰坦尼克號》經典對白
You must do me this honor. You must promise me that you will survive..
(Both Rose and Jack are in the icy-cold sea now.)
ROSE: I love you, Jack.
JACK: No... Don't you do that. Don't say your good-byes. Not yet. Do you understand me? ROSE: I'm so cold.
JACK: Listen, Rose. You're going to get out of here. You're going to go on and you're going to make lots of babies and you're going to watch them grow and you're going to die an old, an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Not like this. Do you understand me? ROSE: I can't feel my body.
JACK: Winning that ticket was the best thing that ever happened to me. It brought me to you. And I'm thankful for that, Rose, I'm thankful. You must do me this honor. You must promise me that you will survive... that you won't give up...no matter what happens...no matter how hopeless. Promise me now, Rose, and never let go of that promise.
ROSE: I promise.
JACK: Never let go.
ROSE: I will never let go, Jack, I'll never let go.
你要幫我個忙。答應我活下去……
(露絲和傑克都在冰冷的海水中)
露絲:傑克,我愛你。
傑克:別,別這樣。不要說再見。還不是時候。你明白了嗎?
露絲:我覺得很冷。
傑克: 聽我說,露絲。你一定能脫險的。你要活下去,生許多孩子,看著他們長大。你會安享晚年,安息在溫暖的床上。而不是今晚在這里,不是像這樣死去。你明白了嗎? 露絲:我失去知覺了。
傑克:贏得船票是我一生中最幸運的事。讓我認識了你。感謝上蒼,露絲,我是那麼感激它!你要幫我個忙。答應我活下去……無論發生什麼……無論多麼絕望……永不放棄。答應我,露絲,永不放棄你對我的承諾。
露絲:我答應你。
傑克:永不放棄。
露絲:我不會放棄的,傑克,我永遠不會放棄。
2、《亂世佳人》經典對白
Rhett : I'm leaving you, my dear; all you need now is a divorce and your dreams of Ashley can come true.
瑞德 :我要離開你,我親愛的。你現在唯一需要的是離婚!然後你的阿希禮之夢就能實現了。
Scarlett: Oh, no! No! You're wrong! Terribly wrong! I don't want a divorce! Oh, Rhett, when I knew tonight that I? when I knew I loved you, I ran home to tell you. Oh, darling, darling!
斯佳麗:不!不!你錯了!大錯特錯了!我不想離婚!瑞德,當我今天夜裡意識到我……我愛的是你,我就跑回家來告訴你。哦,親愛的,親愛的……
Rhett : Please don't go on with this. Leave us some dignity to remember out of our marriage. Spare us this last
瑞德 :斯佳麗,請你別這樣。給我們分手之後留一點值得回味的尊嚴吧。留下這最後一點吧。
Scarlett: "This last?" Oh Rhett, do listen tome! I must have loved you for years only? I was such a stupid fool I didn't know it. Please believe me! You must care! Melly said you did.
斯佳麗:最後的一點兒?瑞德,請聽我說!我多年來肯定一直是愛你的,只不過……我太傻了,沒有意識到。請相信我!你肯定在意!梅拉尼說你是在意的。
Rhett : I believe you, but what about Ashley Wilkes?
瑞德 :我相信你。可是阿希禮•威爾克斯怎麼辦呢?
Scarlett: I?I never really loved Ashley.
斯佳麗:我……我從未真心愛過阿希禮。
Rhett :You certainly gave a good imitation of it up till this morning. No, scarlet, I tried everything, and if you'd only met me halfway, even when I came back from London?
瑞德 :那你裝得可夠象的,一直裝到今天早晨。沒用了,斯佳麗,一切努力我都嘗試過了,即使在我從倫敦回來的時候,如果你能做些讓步……
Scarlett: Oh, I was so glad to see you! I was, Rhett, but?
斯佳麗:我見到你非常高興!這是真的,瑞德!可是……
Scarlett: But you were so nasty! (RHE: And then when you were sick and it was all my fault,)
斯佳麗:可是當時你卻大發脾氣!(瑞德:當你由於我的過錯病倒的時候,)
Rhett : I hoped against hope that you'd call for me, but you didn't
瑞德 :我仍幻想著你會叫我到你身邊去,可你沒有。
Scarlett: I wanted you. I wanted you desperately! But I didn't think you wanted me.
斯佳麗:我需要你。我非常需要你!可我沒想到你也需要我。
Rhett : It seems we're been at cross purposes, doesn't it? But it's no use now. As long as there was Bonnie there was a chance we might be happy. I liked to think that Bonnie was you, a little girl again, before the war and poverty had done things to you. She was so like you, and I could pet her and spoil her, as I wanted to spoil you. When she went, she took everything.
瑞德 :看起來我們相互有誤解,是嗎?不過現在說什麼都沒用了。邦妮在的時候,我們還有幸福生活的可能。我常把邦妮當成你,小姑娘時代的你,重新回到未經歷戰爭與貧窮的。她非常象你——我寵愛她,嬌慣她,就象我想嬌慣你一樣。她走了,也把一切都帶走了。
Scarlett: Oh, Rhett! Rhett, please don't say that! I'm so sorry! I'm so sorry for everything!
斯佳麗:噢,瑞德!瑞德,請不要這么說。我是那麼對不起你!我為每一件事後悔!
Rhett : My darling, you're such a child. You think that by saying "I'm sorry," all the past can be corrected. Here, take my handkerchief. Never, at any crisis of your life, have I known you to have a handkerchief.
瑞德 :親愛的,你真是個孩子。你以為只要說聲對不起,過去的一切錯誤便可以糾正了嗎。喏,拿去我的手絹。緊要關頭,我從未見你帶過的手絹。
Scarlett: Rhett! Rhett! Where are you going?
斯佳麗:瑞德!瑞德!你要去哪裡?
Rhett : I'm going to Charleston, back where I belong.
瑞德 :我要回查爾斯頓,那兒是我的家。
Scarlett: Please! Please take me with you!
斯佳麗:求你把我也帶上吧!
Rhett : No. I'm through with everything here. I want peace; I want to see if somewhere there isn't something left in life of charm and grace. Do you know what I'm talking about? (SCA: No)
瑞德 :不。我已厭倦了這里的一切。我需要安靜。我想看看生活中有沒有留下一點美好優雅的東西。你知道我再說什麼嗎?(斯佳麗:不知道。)
Scarlett: I only know that I love you.
斯佳麗:我只知道我愛你。
Rhett : That's your misfortune
瑞德 :那就是你的不幸了。
Scarlett: Oh, Rhett! Rhett! Rhett! Rhett! But, Rhett, if you go where shall I go? What shall I do?
斯佳麗:瑞德!瑞德!瑞德!瑞德!可是,瑞德,你走了我到哪兒去?我怎麼辦呢?
Rhett : Frankly, my dear, I don't give a damn.
瑞德 :坦率的說,親愛的,這一點兒也不關我的事。
Scarlett: I can't let him go! I can't! There must be some way to bring him back.
斯佳麗:我不能讓他走!不能!一定有辦法讓他回來。
Scarlett: All right, I can't think about this now! I'll go crazy if I do! I? I'll think about that tomorrow? But I must think about it! I must think about it! What is there to do? What is there that matters?
斯佳麗:好了,我現在不去想這件事!不然我會發瘋的!我……明天再說吧。可我必須想!我必須想一想!到底該怎麼辦呢?究竟什麼才有意義?
Gerald : Do you mean to tell me, Katie Scarlett O'Hara, that Tara doesn't mean anything to you? Why, lt's the only thing that matters-it's the only thing that lasts.
傑拉德:你是不是想告訴我,凱蒂•斯佳麗•歐哈拉,塔拉對你毫無疑義?只有土地才是有意義的,是永恆不變的
Ashley : Something you love better than me, though you may not know it- Tara!
阿希禮:有一樣東西你愛它勝過愛我,盡管你自己並不知道——塔拉!
Rhett : it's this from which you get your strength-the red earth of Tara!
瑞德 :塔拉的紅土地是你力量的源泉。
Gerald : Why! Land's the only thing that matters - it's the only thing that lasts.
傑拉德:只有土地才是有意義的……
Ashley : Something you love better than me -
阿希禮:有一樣東西你愛它勝過愛我……
Scarlett: Tara home .I am going home .I will find some way to get him back .After all tomorrow is another day.
3、《羅馬假日》英文經典對白
Princess Ann: Have I been here all night, alone?
安娜公主:我是整晚在這里嗎,一個人?
Joe Bradley: If you don't count me, yes.
喬•布拉德雷:要是不把我算在裡面,就是。
Princess Ann: So I've spent the night here - with you?
安娜公主:那麼我是和你在一起--過了昨晚?
Joe Bradley: Well now, I-I don't know that I'd use those words exactly, but uh, from a certain angle, yes.
喬•布拉德雷:是的那麼,我,我不知道我該說什麼,事實上,但是,換了角度來說,是的。
Princess Ann: How do you do?
安娜公主:你好!
Joe Bradley: How do you do?
喬•布拉德雷:你好!
Princess Ann: And you are - ?
安娜公主:那麼你是?
Joe Bradley: Bradley, Joe Bradley.
喬•布拉德雷:布拉德雷,喬•布拉德雷。
Princess Ann: Delighted.
安娜公主:很高興。
Joe Bradley: You don't know how delighted I am to meet you.
喬•布拉德雷:你不知道我遇見你有多高興呢。
Princess Ann: You may sit down.
安娜公主:你可以坐下了。
Joe Bradley: Thank you very much. What's your name?
喬•布拉德雷:非常感謝。你的名字是什麼?
Princess Ann: You may call me Anya.
安娜公主:你可以叫我安雅
4、《阿甘正傳》經典片段
You know it』s funny what a young man recollects. 『Cause I don』t remember being born. I don』t recall what I got for my first Christmas. I don』t know when I went on my first outdoor picnic. But I do remember the first time I heard the sweetest voice in the wide world.
阿甘:年輕人的記憶很怪.我不記得自已怎麼出世,不記得第一次聖誕禮物是什麼,也不記得我第一次出去野餐是什麼時候,但我記得第一次聽到世界上最甜美的聲音.
Jenny: You can sit here if you want.
珍 妮:如果你願意,可以坐在這兒.
Forrest: I had never seen anything so beautiful in my life. She was
like an angel.
阿 甘:我從沒見過這樣美麗的人.她就像天使.
Little Jenny: Well, are you going to sit down or aren』t you? What』s wrong with your legs?
珍 妮:你到底坐不坐?你的腿怎麼了?
Gump: Nothing at all, thank you. My legs are just fine and Dandy.
阿 甘:沒什麼,謝謝你.我的腿很好,好極了
Forrest: I just sat next to her on that bus and had a conversation all the way to school.
Gump: The doctor says my back』s crooked like a question mark. These are going to make me as straight as an arrow.
Forrest: Next to mama, no one ever talked to me or asked me questions.
阿甘:我就坐在她旁邊,跟她一路上談個不停.除了媽媽外,從來沒有人跟我說
話,或者問我問題.
Little Jenny: Are you stupid or something?
珍 妮:你是傻還是什麼?
Gump: Mama says 「Stupid is as stupid does.」
阿 甘:媽說傻人有傻福.
5、《暮光之城》對白
Isabella Swan:"You've got to give me some answers."
伊莎貝拉:「你必須給我些解釋。」
Edward Cullen:"I'd rather hear your theories. "
愛德華:「我寧可聽你的推測。」
Isabella Swan:"I have considered radioactive spiders and kryptonite. "
伊莎貝拉:「我考慮過放射性變異蜘蛛和氪石。」
Edward Cullen:"That's all superhero stuff, right? What if I'm not the hero? What if I'm... the bad guy?"
愛德華:「那不都是些超級英雄之類的嗎?那如果我不是那些英雄的話呢?如果我是...壞人呢?」
Edward:And you』re worried, not because you』re headed to meet a houseful of vampires, but because you think those vampires won』t approve of you, correct?
愛德華:你有點擔心,不是擔心要去見一家子吸血鬼,而是擔心這些吸血鬼不喜歡你,對吧?
Isbella Swan:Now I'm afraid.
伊莎貝拉:「現在我害怕了。」
Edward:Good.
愛德華:「是嗎。」
Isabella Swan:I'm not afraid of you. I'm only afraid of losing you. "
伊莎貝拉: 「我不是害怕你。我只是害怕失去你。」
6、《勇敢的心》經典對白
Uhh! 我們應該以牙還牙!
And I say we hit back now! We cannot fight them! It's suicide!我們不能這么做! 這簡直就是去自殺!
Wallace is right! We fight them! 華萊士說的對!打吧!
Every nobleman who had a will to fight was at that meeting.所有主戰的貴族都在這次會議上死了.
We cannot beat an army. 我們無法對付一支軍隊.
Not with 50 farmers. 我們只夠湊足 50 人.
We do not have to beat them, just fight them. 我們不一定要打敗他們, 只要和他們戰斗.
Now, who's with me? 現在,誰跟我去?
I am, Wallace. 我去,華萊士.
All right, all right. 好吧,好吧.
Ready. 好.
Where do you think you're going? 威廉,你想去哪兒?
I'm going with you. 跟著你.
Ah, you're going with me, are you? 你想和我在一起,是嗎?
And what are you going to do? 你想干什麼?
I'm going to help. 我要去幫你.
Hey, and a good help you'd be, too, but I need you to stay here and look after the place for me while I'm away.嘿,你會成為好幫手的,但是我要你留在這兒, 在我不在的時候照看好這地方.
I can fight. 我能打仗.
I know. I know you can fight. But it's our wits that make us men.. See you tomorrow. 我知道. 我知道你能打仗. 不過 真正的男子漢還要會用腦子。我會回來看你的.
⑸ 超經典電影台詞
在我們平凡的日常里,越來越多地方需要用到台詞,台詞不但期待刻畫人物性格的作用,同時也表達著劇中人的思想和情操。大家知道優秀的台詞都具備哪些特點嗎?下面是我為大家收集的十句超經典電影台詞,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
一、這世界上有一種鳥是沒有腳的,它只能夠一直的飛,飛累了就睡在風里,這種鳥一輩子只能下地一次,那一次就是死亡的時候。——《阿飛正傳》
二、「每個人都會經過這個階段,見到一座山,就想知道山後面是什麼。我很想告訴他,可能翻過山後面,你會發現沒什麼特別。回望之下,可能會覺得這一邊更好。但我知道他不會聽,以他的性格,自己不走過又怎會甘心?」
《東邪西毒》講述著每個人的不同經歷和心情,個人對人生的探求,裡面的台詞很多,只有這句印象深刻,每當想起這句台詞,我總是想「經歷也是一種財富,重要的過程而不是結果。」
三、「士兵打完了,你就自己填進去,你填過了,我就來填進去!」
說實話,在沒有放《血戰台兒庄》之前,我以為抗日就是鑽地道,擺地雷,扒火車,或者像李向陽一樣燒糧食這些破壞活動。但自從看了這影片後,小時候看過此影片,第一個感覺——原來國民黨也抗日啊?據說歷史上孫仲連對池峰城的確說過這樣的話。在這里對孫將軍和池將軍先敬個禮先,悼念在抗日戰爭民族解放的歷程中所有犧牲的中國將士。
四、「我並不聰明,但我知道什麼是愛」
《阿甘正傳》是一部反智電影的代表作,這部影片從一個傻瓜似的英雄成長,讓我回顧了美國50年代~80年代初的歷史中的重大事件,主人公阿甘是一個智障者,但是他擁有一身健康的體魄和健步如飛的雙腿,還有他的堅強的意志和善良的品格,這種天賦使得他能跑向自己人生的目標。
片中的羽毛似乎象徵著阿甘起起落落的的人生軌跡,男主人公阿甘象徵著美國傳統中的高尚,單純,誠實,執著,無所畏懼,聚集了美國人的眾多的優點.而女主人公珍妮則代表五六十年代美國的反傳統運動,叛逆,墮落,吸毒,性解放等等。阿甘與珍妮相愛,但總是聚少離多,這也許正是導演的一種隱射吧。
五,「陸地對我來說是一艘太大的船,一個太漂亮的女人,一段太長的旅行,一瓶太刺鼻的香水,一種我不會創作的音樂。我永遠無法放棄這艘船,不過幸好,我可以放棄我的生命。」
《海上鋼琴師》中的主人公1900是一個沒有國籍,沒有家,不知道親生父母是誰的人,而他出身在一艘豪華客輪上;上帝賜於他無師自通的鋼琴天賦,1900在船上彈奏鋼琴開始了他人生的旅程。對於1900來說船就似乎是他的「根」,是他展示音樂天賦的舞台,那艘船就是他的家,而飄泊海上,則是他的生活;大陸則是他無法掌握的琴鍵,無法預知的未來;這就是他不想下船的原因。在船與陸地之間,他寧可選擇船,即使要放棄生命,船毀掉了,即代表著他展示音樂舞台也謝幕了,生命也就此終結。
六、「作戰,你也許會死;逃走,你會活下來...至少暫時是這樣,然而多年以後,你會終老而死。 你們今天願意用這些來交換一個機會嗎?就是今天,回到這里告訴我們的敵人,他們也許會 奪去我們的生命,但他們永遠奪不走我們的--自由!!!!」
《勇敢的心》使我第一次看到蘇格蘭竟然有這樣的英雄-- 威廉·華萊士 ,當時九十年代中期,還是好萊塢十大賣座影片剛沖擊沖擊中國的時候;《勇敢的心》是描述蘇格蘭反抗英格蘭的斗爭,如果光從歷史上來講,此影片的確是不合格的,最大的漏洞就是華萊士和那個伊莎貝拉皇後的戀情(此女人在英國史中有「法國母狼」的綽號,可見其名聲是多麼地爛)。而且還有了華萊士的兒子愛德華三世;在真實的歷史中,伊莎貝拉皇後是華萊士就義了三年之後,才嫁到英格蘭的。這兩個人從未見面,更談不上戀愛了。從這一點上說電影的情節實在是太顛覆歷史了。但那句台詞卻給我留下深刻的印象——自由,的確為自由而戰的華萊士即使倒下了,也很偉大。
七、「第一,不要叫她溫柔。 第二,不要讓她喝三杯以上,否則她會逢人就打。 第三,在咖啡館一定要喝咖啡,不要喝可樂或橙汁。 第四,如果她打你,一定要裝得很痛,如果真的很痛,那要裝得沒事。 第五,在你們認識的第一百天,一定要去她班上送一支玫瑰,她會非常喜歡。 第六……」
韓國那麼傳統的國家,竟然拍出這樣的電影來,可真是有點令人稀噓。《我的野蠻女友》在詼諧中感動,男主人公的傻氣和女主人公的霸道演繹配合地那麼默契。此經典台詞還被《河東獅吼》模仿過;當看到在火車站分手時的情節,我感覺到眼框有點濕潤了。
八、「回高麗」
影片長達三個小時,國內公映時又減掉了許多,還是很長,一半是血腥暴力的鏡頭,配合著雄壯的音樂和慢鏡頭放出來又是那麼唯美,《武士》中沒有什麼令我感動的台詞,「回高麗」算是這些武士的最終目的。「回家」就是電影表現的主題,武士們要回高麗,公主要回南京,蒙古人要帶著公主回草原;於是較量展開。最終以大部分人的死亡,悲劇終結。離家越遠,於是就越有了回家的沖動。當電影「心歸何處」的歌曲響起時,在外地的求學我也有了回家的渴望。
九、「藤井樹和藤井樹永結同心」
《LOVE LETTER》還有個譯名叫《愛的信箋》,相同姓名的`男女,苦澀的暗戀,令人感到遺憾。《情書》此片並沒有什麼驚天動地,感人肺腑的經典台詞。男主角暗戀與自己同名同姓的女主角,直到自己和另一個長得和女主角相似的女子結婚,到死去,都沒有透露半個字。一句「我愛你」,或「我喜歡你」的表達愛意的台詞,都沒有。只有一張畫著女主角的畫片被封存在了《追憶逝水年華》的小說中,直到N年後女主角發現這個秘密,少年時代陳封的往事才被打開。
「藤井樹和藤井樹永結同心」只不過是其他同學調侃男女主角姓名相同的玩笑話,但我想如果這句話如果出自男主角之口,那麼命運會不會改變呢?男主角一次次又一次在書簽寫著「藤井樹」三個字,女主角還以為他寫的是自己名字在惡作劇,但實際上他寫的是他所愛的心上人,那個與他同名同姓的女孩子——藤井樹!
沒有感天動地的誓言和愛情,一切都好象那麼平淡如水,但背後的感情卻是那麼使人心碎,遺憾。
十、「做個好人,不要辜負大家。」
據說英文原版的台詞是:good live,good live。這是米勒上尉臨終前,對大兵瑞恩的囑咐。當時人們還為八個人拯救一個人的性命到底值不值得而引發起爭議的時候,其實看看《拯救大兵瑞恩》就已經知道答案了,生命都是同等的,無價的,我們不必討論八個人換一個人的生命這項任務是否值得去做,還是記住米勒上尉的那句話吧,「做個好人,不要辜負大家。」事實上五十年後年老的瑞恩的確沒有辜負他的戰友們。
⑹ 50句值得收藏的經典電影對白,句句戳心
2、聞著是肉味,吃在嘴裡就成毒葯了。———《天下無賊》
3、有些朋友常是一閃而過,就像路上的行人。———《伴我同行》
4、你朋友不及格,你感覺很糟;你朋友考第一,你感覺更糟。———《三傻大鬧寶萊塢》
5、女人和小孩能夠粗心大意,但男人不行。———《教父》
6、我不知道將去何方,但我已在路上。———《千與千尋》
8、我表現得我不喜歡任何事物,是因為我從來沒得到過我想要的。———《破產姐妹》
9、如果你不出去走走,就會以為眼前的就是全世界。———《天堂電影院》
10、當你挽救了一條生命就等於挽救了全世界。———《辛德勒的名單》
11、我常常對自己說,別告訴別人你不開心,勤奮點做事,沒什麼事便早點回家睡覺去。 ———《阿飛正傳》
13、連綿不絕的城市,什麼都有,除了盡頭,沒有盡頭。———《海上鋼琴師》
14、我甚至連他的一張照片都沒有,他只活在我的記憶里。———《泰坦尼克號》
15、你不用再等他了,他永遠不會回來了。———《忠犬八公》
17、為了記住你的笑容,我拚命按下心中的快門!———《美麗人生》
18、直到你某天早上醒來,然後發現,但是許多年已經過去了。———《親愛的,原來是你》
19、曾經有一份真誠的愛情擺在我面前,但我沒有珍惜,等到了失去的時候才後悔莫及,塵世間最痛苦的事莫過於此。如果上天能夠給我一個再來一次的機會,我會跟那個女孩說我愛她!如果非要給這份愛加一個期限,我希望是一萬年。———《大話西遊之大聖娶親》
20、給我一個機會,我以前沒得選擇,現在我想做一個好人。———《無間道》
21、不要讓別人告訴你,你不能做什麼。只要有夢想,就要去追求。那些做不到的人總要告訴你,你也不行。想要什麼就得去努力,去追求。———《當幸福來敲門》
22、有人住高樓,有人在深溝,有人光萬丈,有人一身銹,世人萬千種,浮雲莫去求,斯人若彩虹,遇上方知有。———《怦然心動》
23、人生總是這么痛苦嗎?還是只有小時候是這樣? 總是如此。———《這個殺手不太冷》
24、我們不能改變這個世界,但至少可以不被這個世界改變。———《熔爐》
26、要麼作為英雄而死,要麼苟活眼睜睜看著自己被逼成惡棍。———《蝙蝠俠:黑暗騎士》
27、 當我還是孩子的時候,媽媽帶我去看白雪公主,人人都愛上了白雪公主,而我卻偏偏愛上了那個巫婆。———《安妮霍爾》
28、 沒有法律。沒有限制。只有一條規則——永遠也別墜入愛河。———《紅磨坊》
29、人啊,活著時受了再多的苦,到了快死的時候也會想個法子來寬慰自己。———《活著》
30、人生就是不斷地放下,然而痛心的是,還沒來得及與他們好好告別!———《少年派的奇幻漂流》
31、日本人生氣和客氣是一個模樣!要不咋叫鬼子呢?———《鬼子來了》
32、我的意中人是個蓋世英雄,有一天他會踩著七彩祥雲來娶我。———《大話西遊之月光寶盒》
33、人老了唯一的好處就是,能失去的東西少了。———《哈爾的移動城堡》
34、 我們的尊嚴不值什麼錢,可它是唯一我們真正擁有的東西,是我們最後一寸領土,但在那一寸領土裡,我們是自由的。———《V字仇殺隊》
35、 人生永遠也不會結束,死亡只是另一種人生。———《指環王1:魔戒再現》
36、敬畏生命,敬畏職責,敬畏規章。———《中國機長》
37、你好嗎? 我很好。———《情書》
38、世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。———《獅子王》
40、 你永遠也不曉得自己有多喜歡一個人,除非你看見他和別的人在一起!———《天使愛美麗》
41、 不順心的時候,你可以像瘋狗那樣發狂,你可以破口大罵,詛咒命運。但到頭來,還是得放手。———《本傑明•巴頓奇事》
42、 酒要一口一口地喝,路要一步一步地走。步子邁大了,容易扯著蛋!———《讓子彈飛》
43、 皇上是世界上最寂寞的孩子。———《末代皇帝》
44、 如果我沒有刀,我就不能保護你。如果我有刀,我就不能擁抱你。———《剪刀手愛德華》
45、 不要妄想改變過去,過去任意一個細節的改變都會引起未來翻天覆地的變化,當然,那永遠不是你想要的結果。———《蝴蝶效應》
46、 不如我們從頭來過。———《春光乍泄》
47、 人不能活在夢里,不要依賴夢想而忘記生活。———《哈利•波特與魔法石》
48、 我真想知道,如何才能戒掉你。———《斷背山》
49、 當然要迷失方向,才能到達一個無人能找到的地方。———《加勒比海盜》
50、一切都被顛倒了,彷彿那裡才是真實的世界,這里才是夢。———《阿凡達》
⑺ 美國百佳電影中的經典台詞
看美國原版電影是學習英語的有效途徑之一,而在美國電影當中有一些著名的經典台詞值得我們一讀。下面是美國百佳電影中的經典台詞,希望在你欣賞的同時也能學到地道的英語:
美國百佳電影中的經典台詞
1.「Frankly, my dear, I don't give a damn.」 Gone with the Wind, 1939.「坦白說,親愛的,我不在乎。」——《亂世佳人》(1939年)毫無疑問,即使那些沒有看過《亂世佳人》的人,也會對白瑞德給郝思嘉的這句臨別之言印象深刻。
2.「I'm going to make him an offer he can't refuse.」The Godfather, 1972 .「我要開出一個他無法拒絕的條件。」——《教父》(1972年)
3.「You don't understand! I could a had class. I could a been a contender. I could've been somebody, instead of a bum, which is what I am.」 On the Waterfront, 1954 .
「你不明白!我本可以進入上流社會。我本可以成為一個上進的人。我本可以當個有臉面的人物,而不是像現在這樣當個小混混。"」——《碼頭風雲》(1954年)這兩句馬龍•白蘭度的台詞出自令白蘭度榮膺奧斯卡影帝的影片《教父》與《碼頭風雲》。
4.「Toto, I've got a feeling we're not in Kansas anymore.」 The Wizard of Oz, 1939 .托托,我有一種感覺我們再也回不了家了。」——《綠野仙蹤》(1939年) 朱迪•加蘭在《綠野仙蹤》中扮演的少女多羅茜對她的小狗托托說的這句話成了後來人們對無法回到鼎盛時期的感嘆。
5.「Here's looking at you, kid.」 Casablanca, 1942. 「孩子,就看你的了。」——《卡薩布蘭卡》(1942年) 在1942年的電影《卡薩布蘭卡》中,亨弗萊•鮑嘉對英格里•褒曼說了「孩子,就看你的了。」這句著名的經典台詞。
6.「Go ahead, make my day.」 Sudden Impact, 1983 .「來吧,讓我也高興高興。」——《撥雲見日》(1983年)
7.「All right, Mr. De Mille, I'm ready for my close-up.」 Sunset Blvd., 1950 .「好了,德米勒先生,我為特寫鏡頭做好准備了。」——《日落大道》(1950年)
8.「May the Force be with you.」 Star Wars, 1977.「願原力與你同在。」——《星球大戰》(1977年)
9.「Fasten your seatbelts. It's going to be a bumpy night.」 All About Eve, 1950.「緊上安全帶,今晚將會非常顛簸。」——《彗星美人》(1950年)
10.「You talking to me?」 Taxi Driver, 1976 「你是在對我說話嗎?」——《計程車司機》(1976年)
11.「What we've got here is failure to communicate.」 Cool Hand Luke, 1967 .「現在我們得到的只是溝通上的失敗。」——《鐵窗喋血》(1967年)
12.「I love the smell of napalm in the morning.」 Apocalypse Now, 1979.「我喜歡在清早聞汽油彈的氣味。」——《現代啟示錄》(1979年)
13.「Love means never having to say you're sorry.」 Love Story, 1970 .「真愛意味著永遠不必說對不起。」——《愛情故事》(1970年)
14.「The stuff that dreams are made of.」 The Maltese Falcon, 1941 .「夢想由此構成。」《馬爾他獵鷹》(1941年)
15.「E.T. phone home.」 E.T. The Extra-Terrestrial, 1982 .「E.T.打電話回家。」——《E.T.外星人》(1982年)
16.「They call me Mister Tibbs!」 In the Heat of the Night, 1967 .「他們叫我狄博思先生。」——《炎熱的夜晚》(1967年)
17.「Rosebud.」 Citizen Kane, 1941「玫瑰花蕾。」——《公民凱恩》(1941年)
18.「Made it, Ma! Top of the world!」 White Heat, 1949 .「成了!媽!世界之巔!」——《白熱》(1949年)
19.「I'm as mad as hell, and I'm not going to take this anymore!」 Network, 1976 .「我已經忍無可忍,我受夠了。」——《電視台風雲》(1976年)
20.「Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship.」 Casablanca, 1942 .「路易斯,我想這是一段美好友誼的開始。」——《卡薩布蘭卡》(1942年)
21.「A census taker once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and a nice Chianti.」 The Silence of the Lambs, 1991.
「曾經有人想調查我。我就著蠶豆和酒,把他的肝臟吃掉了。」——《沉默羔羊》(1991年)
22.「Bond. James Bond.」 Dr. No, 1962 .「邦德,詹姆斯•邦德。」——《諾博士》(「007」系列第一部,1962年)
23. 「There's no place like home.」 The Wizard of Oz, 1939.「沒有任何地方可以像家一樣。」——《綠野仙蹤》(1939年)
24. 「I am big! It's the pictures that got small.」 Sunset Blvd., 1950 . 「我很大!是畫面太小了。」——《日落大道》(1950年)
25.「Show me the money!"」Jerry Maguire, 1996.「給我錢!」——《甜心先生》(1996年)
雙語美文:每個女人都漂亮
A little boy asked his mother "Why are you crying?"
一個男孩問他的媽媽:「 你為什麼要哭呢?」
"Because I'm a woman," she told him.
媽媽說:「因為我是女人啊。」
"I don't understand," he said.
男孩說:「我不懂。」
His mum just hugged him and said, "And you never will."
他媽媽抱起他說:「你永遠不會懂的。」
Later the little boy asked his father,"Why does mother seem to cry for no reason?"
後來小男孩就問他爸爸:「媽媽為什麼毫無理由的哭呢?」
"All women cry for no reason," was all his dad could say.
他爸爸只能說:「所有女人都這樣。」
The little boy grew up and became a man, still wondering why women cry.
小男孩長大了,成為一個男人,但他仍就不懂女人為什麼哭泣。
Finally he put in a call to God; and when God got on the phone, he asked,"God, why do women cry so easily?"
最後,他打電話給上帝;在上帝拿起電話時,他問道:「上帝,女人為什麼那麼容易哭泣呢?」
God said: "When I made the woman, she had to be special. I made her shoulders strong enough to carry the weight of the world; yet, gentle enough to give comfort."
上帝回答說:「當我創造女人時,就讓她很特別。我使她的肩膀能挑起整個世界;同時卻又柔情似水。」
"I gave her an inner strength to enre childbirth and the rejection that many times comes from her children."
「我讓她的內心很堅強,能夠承受分娩的痛苦,並能多次忍受來自自己孩子的拒絕。」
"I gave her a hardness that allows her to keep going when everyone else gives up, and take care of her family through sickness and fatigue without complaining."
「我賦予她耐心使她能在別人選擇放棄的時候繼續堅持著,並且無怨無悔的照顧自己的家人渡過疾病與疲勞。」
"I gave her the sensitivity to love her children under any and all circumstances, even when her child has hurt her very badly."
「我賦予她在任何情況下都會愛孩子的感情,即使她的孩子傷害了她。」
"I gave her strength to carry her husband through his faults and fashioned her from his rib to protect his heart."
「我賦予她包容她丈夫過錯的堅強,並用他的肋骨塑成她來保護他的心。」
"I gave her wisdom to know that a good husband never hurts his wife, but sometimes tests her strengths and her resolve to stand beside him unfalteringly."
「我賦予她智慧讓她知道一個好丈夫是絕不會傷害他的妻子的,但有時我也會考驗她支持自己丈夫的堅持與決心。」
"And finally, I gave her a tear to shed. This is hers exclusively to use whenever it is needed."
「最後,我讓她可以流淚。只要她願意,這是她所獨有的。」
"You see, the beauty of a woman is not in the clothes she wears, the figure that she carries, or the way she combs her hair."
「你看,女人的漂亮不是因為她穿的衣服,她保持的體型或者她梳頭的方式。」
"The beauty of a woman must be seen in her eyes, because that is the doorway to her heart, the place where love resides."
「女人的美麗必須要從她的眼睛中去看,因為那是她心靈的窗口,愛居住的地方。」
Every Woman is beautifull.每個女人都美麗。
⑻ 49部經典電影里的經典台詞對白
導讀: 總有一部電影的台詞說到你的心窩裡面去,以下是我跟大家分享的49部經典電影中的台詞,希望您喜歡!
49部經典電影里的經典台詞對白:
1、我知道要想不被人拒絕,最好的辦法就是先拒絕別人。—《東邪西毒》
2、真實的東西是最不好看的。——《胭脂扣》
3、“丹平,你會永遠愛我嗎?” “一輩子。” ——《夜半歌聲》
4、我不愛你了,我不要你了。——《異度空間》
5、不行!說的是一輩子,少一年,一個月,一天,一個時辰都不算一輩子…… ——張國榮《霸王別姬》一點點語錄網
6、當你年輕時,以為什麼都有答案,可是老了的時候,你可能又覺得其實人生並沒有所謂的答案。每天你都有機會和很多人擦身而過,有些人可能會變成你的朋友,或者是知己,所以我從來沒有放棄任何跟人磨擦的機會。有時候搞得自己頭破血流,管他呢!開心就行了。——《墮落天使》
7、曾經有一份真誠的愛情放在我面前……《大話西遊》
8、你留下,或者我跟你走。——《海角七號》
9、如果有多一張船票,你會不會跟我走?——《花樣年華》
10、其實,我是一個演員。——《喜劇之王》
11、麥兜他不是低能,他只是善良。——《麥兜響當當》
12、一個男人和一個女人,他們在完全對對方沒有任何了解和認識的情況下 竟然會在一個清晨擁抱在一起,他們在渴求的是什麼?他們不是在要對方,他們在要自己。我們在所有經過的愛情當中,都不是看到的對方只是看到了自己。——黃磊 《似水年華》
13、生活就像一盒巧克力,你永遠不知道你會得到什麼。——《阿甘正傳》
14、其實愛一個人並不是要跟她一輩子的。我喜歡花,難道你摘下來讓我聞;我喜歡風,難道你讓風停下來;我喜歡雲,難道你就讓雲罩著我;我喜歡海,難道我就去跳海?——《縱橫四海》
15、我要你知道,在這個世界上,總有一個人是會永遠等著你的`。無論什麼時候,無論在什麼地方,總會有這么一個人。——《半生緣》
16、我曾聽人說過,當你不能夠再擁有,你唯一可以做的,就是令自己不要忘記。——《東邪西毒》
17、我猜著了開頭,但我猜不中這結局。—《大話西遊》
18、這么多年,牽著你的手,就象左手牽著右手沒有感覺,但砍下去也會生疼。——《一聲嘆息》
19、如果我知道怎麼舍棄你,那該有多好。——《斷臂山》
20、所謂深情摯愛,就是你中有我,我中有你,原來,一個人吃飯沒有兩個人吃飯開心。——《天下無雙》
21、不是子彈,而是美女殺死了野獸。——《金剛》
22、感情就是這樣,你傷了別人,無論有意無意,就總會有一個人來傷你。——《我和春天有個約會》
23、每一個男子都有過這樣的兩個女人,至少兩個。娶了紅玫瑰,久而久之,紅的變了牆上的一抹蚊子血,白的還是床前明月光。娶了白玫瑰,白的便是衣服上的一粒飯粘子,紅的卻是心口上的一顆硃砂痣。——《紅玫瑰與白玫瑰》
24、我這一輩子不知道還會喜歡多少個女人,不到最後我也不知道會喜歡哪一個。——《阿飛正傳》
25、我甚至連他的一張照片都沒有。他只活在我的記憶里。——《泰坦尼克號》
26、傻丫頭,回去泡個熱水澡,睡個好覺,明天早上起來滿街都是男人,個個都比豹哥好。——《甜蜜蜜》
27、我們現在是談生意,不是談戀愛。——《喜劇之王》
28、黎耀輝,不如我們重新開始。—《春光乍瀉》
29、心裡有就有,心裡沒有就沒有。——《周漁的火車》
30、姐姐,你千年修行,為了一個許仙值得嗎?—《青蛇》
31、擁抱真是很奇妙,雖然兩顆心靠得很近,卻看不見對方的臉。——《妙手仁心》
32、當我站在瀑布前,覺得非常的難過,我總覺得,應該是兩個人站在這里。——《春光乍瀉》
33、有人就有恩怨,有恩怨就有江湖。人就是江湖,你怎麼退出。——《笑傲江湖》
34、人生下來的時候都只有一半,為了找到另一半而在人世間行走。有的人很幸運,很快就找到了。而有人卻要找一輩子。—《玻璃樽》
35、小時候,看著滿天的星星,當流星飛過的時候,卻總是來不及許願。長大了,遇見了自己喜歡的人,卻還是來不及。——《停不了的愛》
36、有些人一輩子都在騙人,而有些人用一輩子去騙一個人。——《開往春天的地鐵》
37、往往都是事情改變人,人卻改變不了事情。——《無間道》
38、一個受傷的人,不知道如何接受和給予愛。——《菊花香》
39、如果我走了,你會像馬達一樣去找我嗎? 會。 會一直找嗎? 會。 會一直找到死嗎? 會。 你撒謊。—《蘇州河》
40、愛情這東西,時間很關鍵。認識得太早或太晚,都不行。——《2046》
41、世界上有那麼多的城市,城市中有那麼多的酒館,而她卻偏偏走進了我的。——《卡薩布蘭卡》
42、我不想家庭是從說謊開始的,這令人厭惡。——《莫斯科不相信眼淚》
43、如果有一天我忍不住問你,你一定要騙我。就算你心裡多不情願,也不要告訴我你最愛的人不是我。 ——《東邪西毒》
44、沒有法律。沒有限制。只有一條規則:永遠也別墜入愛河。——《紅磨坊》
45、伏特加是我們擁有的一種奢侈品,魚子醬也是我們擁有的一種奢侈品,但時間不是。——《兵臨城下》
46、我和你在一起,是因為我選擇和你在一起。我不想按別人的方式去生活。— 《走出非洲》
47、我不知道該說什麼,我只是突然在那一刻很想念她。——《開往春天的地鐵》
48、當一個女人結了婚,有了自己的孩子就……意味著,生活的起點,也意味著……終點。——《廊橋遺夢》
49、好多東西都沒了,就象是遺失在風中的煙花,讓我來不及說聲再見就已經消逝不見。——《男人四十》
