當前位置:首頁 » 經典電影 » 英語電影片段劇本
擴展閱讀
兒童關進監獄學校的電影 2025-10-20 08:58:22
阿德里安布勞迪最新電影 2025-10-20 08:52:59

英語電影片段劇本

發布時間: 2022-07-29 01:54:19

⑴ 求一個經典英語電影片段的對話

值得背的電影台詞
一《Shawshank Redemption肖申克的救贖》
1.You know some birdsare not meant to be caged, their feathers are just too bright.
你知道,有些鳥兒是註定不會被關在牢籠里的,它們的每一片羽毛都閃耀著自由的光輝。
2.There is something inside ,that they can't get to , that they can't touch.That's yours.
那是一種內在的東西, 他們到達不了,也無法觸及的,那是你的。
3.Hope is a good thing and maybe the best of things. And no good thing everdies.
希望是一個好東西,也許是最好的,好東西是不會消亡的。

二《Forrest Gump 阿甘正傳》
1.Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get.
生命就像一盒巧克力,結果往往出人意料。
2.Stupid is as stupid does.
蠢人做蠢事(也可理解為傻人有傻福)。
3.Miracles happen every day.
奇跡每天都在發生。
4.Jenny and I was like peas and carrots.
我和珍妮形影不離。
5.Have you given any thought to your future?
你有沒有為將來打算過呢?
6.You just stay away from me please.
求你離開我。
7.If you are ever in trouble, don't try to be brave, just run, just run away.
你若遇上麻煩,不要逞強,你就跑,遠遠跑開。
8.It made me look like a ck in water.
它讓我如魚得水。
9.Death is just a part of life, something we're all destined to do.
死亡是生命的一部分,是我們註定要做的一件事。
10.I was messed up for a long time.
這些年我一塌糊塗。
11.I don't know if we each have a destiny, or if we're all just floating aroundaccidentally——like on a breeze.
我不懂我們是否有著各自的命運,還是只是到處隨風飄盪。

三《The Lion King獅子王》
1.Everything you see exists together in a delicate balance.
世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。
2.I laugh in the face of danger.
越危險就越合我心意。
3.I'm only brave when I have to be. Being brave doesn't mean you go looking fortrouble.
我只是在必要的時候才會勇敢,勇敢並不代表你要到處闖禍。
4.When the world turns its back on you, you turn your back on the world.
如果這個世界對你不理不睬,你也可以這樣對待它。
5.It's like you are back from the dead.
好像你是死而復生似的。
6.You can't change the past.
過去的事是不可以改變的。
7.Yes, the past can hurt. But I think you can either run from it or learn fromit.
對,過去是痛楚的,但我認為你要麼可以逃避,要麼可以向它學習。
8.This is my kingdom. If I don't fight for it, who will?
這是我的國土,我不為她而戰斗,誰為呢?
9.Why should I believe you? Everything you ever told me was a lie.
我為何要相信你?你所說的一切都是謊話。
10.I'll make it up to you, I promise.
我會補償你的,我保證。

四《Gone with The Wind 亂世佳人》
1.Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for,worth dying for. Because it is the only thing that lasts.
土地是世界上唯一值得你去為之工作, 為之戰斗, 為之犧牲的東西,因為它是唯一永恆的東西。
2.I wish I could be more like you.
我要像你一樣就好了。
3.Whatever comes, I'll love you, just as I do now. Until I die.
無論發生什麼事,我都會像現在一樣愛你,直到永遠。
4.I think it's hard winning a war with words.
我認為紙上談兵沒什麼作用。
5. Sir, you're no gentleman. And you miss are no lady.
先生,你可真不是個君子,小姐,你也不是什麼淑女。
6.I never give anything without expecting something in return. I always getpaid.
我做任何事不過是為了有所回報,我總要得到報酬。
7.In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, Ilove you.
哪怕是世界末日我都會愛著你。
8.I love you more than I've ever loved any woman. And I've waited longer foryou than I've waited for any woman.
9.If I have to lie, steal, cheat or kill, as God as my witness, I'll never behungry again!
即使讓我撒謊,去偷,去騙,去殺人,上帝作證,我再也不要挨餓了!
10.Now I find myself in a world which for me is worse than death. A world inwhich there is no place for me.
現在我發現自己活在一個比死還要痛苦的世界,一個無我容身之處的世界。
11.You're throwing away happiness with both hands. And reaching out forsomething that will never make you happy.
你把自己的幸福拱手相讓,去追求一些根本不會讓你幸福的東西。
12.Home. I'll go home. And I'll think of some way to get him back. After all,tomorrow is another day.
家,我要回家。我要想辦法讓他回來。不管怎樣,明天又是全新的一天。

五《TITANIC泰坦尼克號》
1.Outwardly, I was everything a well-brought up girl should be. Inside, I wasscreaming.
外表看,我是個教養良好的小姐,骨子裡,我很反叛。
2.We're the luckiest sons-of-bitches in the world.
我們是真他媽的走運極了。(地道的美國國罵)
3.There is nothing I couldn't give you, there is nothing I would deny you, ifyou would not deny me. Open you're heart to me.
如果你不違背我,你要什麼我就能給你什麼,你要什麼都可以。把你的心交給我吧。
4.What the purpose of university is to find a suitable husband.
讀大學的目的是找一個好丈夫。
5.Remember, they love money, so just pretend like you own a goldmine and you'rein the club.
只要你裝得很有錢的樣子他們就會跟你套近乎。
6.All life is a game of luck.
生活本來就全靠運氣。
7.I love waking up in the morning and not knowing what's going to happen, orwho I'm going to meet, where I'm going to wind up.
我喜歡早上起來時一切都是未知的,不知會遇見什麼人,會有什麼樣的結局。
8.I figure life is a gift and I don't intend on wasting it. You never know whathand you're going to get dealt next. You learn to take life as it comes at you.
我覺得生命是一份禮物,我不想浪費它,你不會知道下一手牌會是什麼,要學會接受生活。
9.To make each day count.
要讓每一天都有所值。
10.We're women. Our choices are never easy.
我們是女人,我們的選擇從來就不易。
11.You jump, I jump.
12.Will you give us a chance to live?
能不能給我們留一條生路?
13.God shall wipe away all the tears from their eyes, and there shall be nomore death. Neither shall there be sorrow or dying, neither shall there be anymore pain, for the former world has passed away.
上帝擦去他們所有的眼淚.死亡不再有,也不再有悲傷和生死離別,不再有痛苦,因往事已矣。

六《Sleepless in Seattle西雅圖不眠夜》
1.Work hard! Work will save you. Work is the only thing that will see youthrough this.
努力工作吧!工作能拯救你。埋頭苦幹可令你忘記痛楚。
2.You make millions of decisions that mean nothing and then one day your ordertakes out and it changes your life.
你每天都在做很多看起來毫無意義的決定,但某天你的某個決定就能改變你的一生。
3.Destiny takes a hand.
命中註定。
4.You know, you can tell a lot from a person's voice.
從一個人的聲音可以知道他是怎樣的人。
5.People who truly loved once are far more likely to love again.
真愛過的人很難再戀愛。
6.You know it's easier to get killed by a terrorist than get married over theage of 40.
你知道,女人過了40想出嫁就難了,被恐怖分子殺死都比這容易。
7.You are the most attractive man I ever laid ears.
你是我聽過的最帥的男士。
8.Why would you want to be with someone who doesn't love you?
為什麼留戀一個不愛你的人?
9.When you are attracted to someone it just means that your subconscious is attractedto their subconscious, subconsciously. So what we think of as fate, is just twoneuroses knowing they are a perfect match.
當你被某個人吸引時,那隻是意味著你倆在潛意識里相互吸引。因此,所謂命運,就只不過是兩個瘋子認為他們自己是天造一對,地設一雙。
10.Everybody panics before they get married.
每個人婚前都會緊張的。
11.Your destiny can be your doom.
命運也許會成為厄運。
12.The reason I know this and you don't is because I'm younger and pure. So I'mmore in touch with cosmic forces.
之所以我知道而你不知道是因為我年幼純潔,所以我比較能接觸宇宙的力量。
13.I don't want to be someone that you're settling for. I don't want to besomeone that anyone settles for.
我不想要你將就,我也不想成為將就的對象。
14.What if something had happened to you? What if I couldn't get to you? Whatwould I have done without you? You're my family. You're all I've got.
要是你出了事怎麼辦?要是我找不到你怎麼辦?如果沒有你我該怎麼辦?你是我的家人,你是我的一切。

七《GARFIELD加菲貓》
1.Money is not everything. There's MasterCard.
鈔票不是萬能的, 有時還需要信用卡。
2.One should love animals. They are so tasty.
每個人都應該熱愛動物, 因為它們很好吃。
3.Save water. Shower with your girlfriend.
要節約用水, 盡量和女友一起洗澡。
4.Love the neighbor. But don't get caught.
要用心去愛你的鄰居, 不過不要讓她的老公知道。
5.Behind every successful man, there is a woman. And behind every unsuccessfulman, there are two.
每個成功男人的背後, 都有一個女人. 每個不成功男人的背後, 都有兩個。
6.Every man should marry. After all, happiness is not the only thing in life.
再快樂的單身漢遲早也會結婚, 幸福不是永久的嘛。
7.The wise never marry, and when they marry they become otherwise.
聰明人都是未婚,結婚的人很難再聰明起來。
8.Success is a relative term. It brings so many relatives.
成功是一個相關名詞, 他會給你帶來很多不相關的聯系。
9.Love is photogenic. It needs darkness to develop.
愛情就象照片, 需要大量的暗房時間來培養。
10.Children in backseats cause accidents. Accidents in backseats causechildren.
後排座位上的小孩會生出意外, 後排座位上的意外會生出小孩。
11.Your future depends on your dreams. So go to sleep.
現在的夢想決定著你的將來, 所以還是再睡一會吧。
12.There should be a better way to start a day than waking up every morning.
應該有更好的方式開始新一天, 而不是千篇一律的在每個上午都醒來。
13.Hard work never killed anybody. But why take the risk?
努力工作不會導致死亡。那麼為什麼我還要去實踐?
14.Work fascinates me. I can look at it for hours!
工作很有意思。尤其是看著別人工作!
15.God made relatives; Thank God we can choose our friends.
神決定了誰是你的親戚, 幸運的是在選擇朋友方面他給了你留了餘地。

⑵ 簡單的英語電影劇本

A:Hello!Nice to meet you.
B:Hello!Nice to meet you too!
C:Hello!Nice to meet you too!
D:Hello!Nice to meet you too!
E:Hello!Nice to meet you too!

⑶ 英語微電影劇本

我覺得可以找《威尼斯商人》的某些經典橋段,簡單,朗朗上口,適合你們的人數組成。而且你只需稍作修改,並不需要浪費很多時間去寫劇本。這是中英字幕的視頻網址http://www.tudou.com/programs/view/CC6UnTNwEck/
附上劇本:
The Merchant of Venice (II)

原文:

The Merchant of Venice(II)
PART 1
D: Have mercy on Antonio, Shylock. Do not be so bitter.
S: I've promised to take my pound of flesh. If you do not let me have it, that will be a sign of weakness and no one will trust your laws any more. The greatness of Venice will soon be lost. Antonio is my enemy, and I hate him.
B: Do all men kill the things they do not love?

譯文:

第一部分
公爵:寬恕安東尼奧吧,夏洛克,別這樣懷恨在心。
夏洛克:我說過一定要拿走我應得的那一磅肉。要是您不準許我得到它,那將是一種軟弱的表現,人們將不再信你們的法律了。威尼斯不久就會喪失它的偉大。安東尼奧是我的敵人,我恨他。
巴薩尼奧:難道所有的人都要鏟除他們所不愛的東西嗎?

A: It is useless trying to argue with Shylock. Don't wait any longer. Pass judgement on me and give Shylock what he wants.
B: I'll pay you six thousand cats for the three thousand cats that Antonio borrowed.
S: If you offered me six times what you have just offered, I would still take my pound of flesh. Give me my pound of flesh!
D: Let us be calm, gentlemen. Shylock, how can you hope for mercy yourself when you show none?
S: I have done nothing wrong and I fear no judgement. I desire my pound of flesh.
As the Duke is wondering what to do, Nerissa, dressed like a lawyer's clerk, arrives with a letter from the famous lawyer whom Portia has visited. While the Duke is talking to Nerissa, Shylock gets ready to cut his pound of flesh from Antonio.
Then the letter is read out for all in the court to hear. "I am very ill. When your letter reached me, I had with me a .learned young doctor from Rome. I told him about the quarrel between Shylock and Antonio. We studied many lawbooks and he knows what I would say. I ask you to let him stand in my place and give judgement. He is young, but I never knew so young a body with so wise a head."
After the letter has been read out to the court, Portia, in lawyer's clothes, enters the room and takes her seat as judge.

安東尼奧:跟夏洛克講理是沒有用的。別再等待了。對我宣判吧,把夏洛克想要得到的東西給他。
巴薩尼奧:我將付給你六千塊錢,用來歸還安東尼奧借的那三千塊錢。
夏洛克:即使你願意我六倍於你剛才提出的錢數,我仍然要拿我應得的那一磅肉。把那一磅肉判給我!
公爵:先生們,請安靜。夏洛克,如果你不寬恕別人,你自己怎能希望得到別人的寬恕呢?
夏洛克:我並沒有做錯事,我不怕審判。我要求給我應得的那一磅肉。
正當公爵不知道應該怎麼辦的時候,尼莉莎打扮成一個律師的書記員,帶著鮑西婭剛拜訪過的那位著名的律師的一封信,來到法庭。當公爵與尼莉莎談話時,夏洛克准備好要從安東尼奧身上割下他應得的一磅肉。
這時,當庭宣讀了律師的信。"我重病纏身。收到你的信時,我正同一位從羅馬來的很有學問的年輕博士在一起。我把夏洛克與安東尼奧之間的爭執對他講了。我們研究了很多法典,因此他知道我想要說的話。我請您讓他替我作出判決。他很年輕,但是,我還從來不知道有這么年輕又這么聰明的人。"
這封信當庭宣讀之後,鮑西婭穿著律師的衣服進屋來了。她作為法官就座了。

PART 2
D: Greetings, learned judge! I do not envy you your job. This is a most troublesome case.
P: Greetings! Please be seated. Are you Antonio, and is this your agreement with Shylock?
A: It is.
P: Then Shylock must be merciful. He must have mercy on Antonio.
S: Why must I have mercy on him? Tell me that!
P: Mercy brings good. Mercy falls like the gentle rain from the sky upon the earth. It blesses those who give it, and those who receive it. We should learn to show mercy to others. Do you still ask for this pound of flesh? S: I ask for what is mine by law!
B: I offer ten times the money that Antonio has borrowed. Please change the law a little so that we may save Antonio.
P: Use your head a little, sir! We cannot change a law. If one law is changed, then people will later want to change other laws.
S: Oh, wise young judge!
P: Let me see this agreement, this promise of Antonio to you.
S: Here it is.
P: I see. According to the law, Shylock may have a pound of flesh to be cut off by him nearest to Antonio's heart. Be merciful! Let me destroy this paper.--No? Then, Antonio, be ready. And Shylock, take your knife and prepare to do the deed.

公爵;您好,博學的法官!我並不羨慕您的職業。這是一個最麻煩的案子。
鮑西婭:您好!請坐下。你叫安東尼奧嗎?這是你與夏洛克簽訂的借約嗎?
安東尼奧;是的。
鮑西婭:那麼,夏洛克可得大發慈悲才是。他可得寬恕安東尼奧啊。
夏洛克:為什麼我必得寬恕他呢?請告訴我這一點!
鮑西婭:慈悲帶來益處。慈悲像甘露從天空中降到地面上,它不但賜福施予的人,而且賜福於受施的人。我們應該學會寬恕他人。你還要求得到這一磅肉嗎?
夏洛克:我要求得到根據法律屬於我的東西。
巴薩尼奧:我願出十倍於安東尼奧的借款,請您把法律稍為變更一下,使我們能夠救出安東尼奧的生命。
鮑西婭:請用你的腦袋想一想,先生。我們不能變更法律,要是變更了一條法律,那麼人們還會要變更別的法律的。
夏洛克:噢,聰明年輕的法官啊!
鮑西婭;讓我看一看借約,就是安東尼奧向你許下的諾言。
夏活克:給您。
鮑西婭:我明白了。根據法律,夏洛克可以得到一磅肉,由他從最靠近安東尼奧心臟的部位割下來。慈悲一點吧!讓我撕毀這張借約吧。不能撕?那麼,安東尼奧,你做好准備;夏洛克,拿起你的刀子准備割肉吧。

S: Oh, learned judge! Oh, wise young man!
P: Have you brought anything to weigh the flesh?
S: Yes. I have everything ready here.
P: Do you have a doctor, Shylock, to stop Antonio's blood?
B: That fox!
P: Do you wish to say anything, Antonio?
A: Only a little. Goodbye Bassanio. Don't be sad for me. Tell your wife about me and how much I loved you. If Shylock cuts deep enough, I'll pay him back with all my heart.
B: Let me take you in my arms and say goodbye. I love you more than my own life, more than my wife, and more than all the world. (He cries.)
P: Your wife would not be pleased to hear you say that.
S: We are wasting time.
P: Take your pound of flesh! I declare the court allows it and the law gives it to you.

Shylock advances towards Antonio and prepares to use his knife.
P: Wait! There is something else. Antonio has promised to give you a pound of his flesh. But he has not promised to give you any of his blood. If you let one drop of his blood fall, you will lose all your land and all your money.
S: Is that the law?
P: That is the law. You wanted justice, so you shall get justice, more than you wanted. : I will take the money. Give me three more than Antonio borrowed from me.

夏洛克;噢,博學的法官!噢,聰明的年輕人!
鮑西婭:你帶來了稱肉的器具嗎?
夏洛克:是的。我把一切都准備好了。 鮑西婭:夏洛克,你是否請了醫生來給安東尼奧止血呢?
夏洛克:借約上可沒有這一條。
巴薩尼奧:你這只狐狸!
鮑西婭:安東尼奧,你還想說什麼嗎?
安東尼奧:我只想說一點。巴薩尼奧,永別了。不要為我悲傷。把我的情況告訴你的妻子,對她說我多麼愛你。要是夏洛克割得夠深的話,我就要以整個心償還他的債了。
巴薩尼奧:讓我擁抱你一下,說聲再見吧。我愛你勝過愛我自己的生命、自己的妻子和整個世界。(他哭了。)
鮑西婭:你的妻子聽到你那麼說是會不高興的。
夏洛克:我們是在浪費時間。
鮑西婭:割走你要的那一磅肉嗎!我宣布法庭許可你(這樣做),法律(把它)判給你。

(夏洛克走向安東尼奧,准備動他的刀子。)
鮑西婭:且慢!事情還沒完。安東尼奧許諾給你他身上的一磅肉。但是他並沒有答應給你他身上的任何一滴血。要是你讓他身上的血流下一滴,你將失去你所有的土地和財產。
夏洛克:法律上是這樣說的嗎?
鮑西婭:這就是法律。你要求公正,那麼就讓你得到公正嗎,比你要求的還要多。
夏洛克:我願意要錢。請給我加三倍還給我安東尼奧向我借的錢。

B: Here it is. (He cries out, full of joy.)
P: Wait! Shylock would not take the money earlier. All he wanted was right to be done. That is all he can have now. you must cut off one pound of flesh, no more, no less. And not one drop of blood must fall.
Shylock turns and starts to leave the court.
P: Wait, Shylock. The law of Venice says that if anyone tries to kill or murder any citizen of Venice, everything that he owns shall be taken away from him. One half of his money and his goods shall be given to the city of Venice and the other half shall be given to the person he has tried to kill. His life shall be at the mercy of the Duke. therefore, go down on your knees and beg the Duke for mercy.
S: Good sir. I beg for mercy and beg your pardon..
D: I shall not have you killed. But as your punishment, half of your money is now Antonio's. You must give the other half to the city of Venice.
S: Take my life too! My money and goods are as dear to me as life itself. They are my only comfort. When you take those away from me, you also take my life.
A: I shall be happy to give up my part of Shylock's money. Shylock must promise to leave the money upon his death to his daughter and her husband.
S: I promise. Let me go home now. I am not well.

相關鏈接: The Merchant of Venice(I)

巴薩尼奧:錢在這兒。(他滿懷喜悅地喊了出來。)
鮑西婭:別忙!夏洛克先前已經拒絕要錢了。他所要求的只是公正。這是他現在所能得到的一切。你必須割下整一磅肉,不準多也不準少。而且不準流一滴血。
(夏洛克轉過身,要離開法庭。)
鮑西婭:等一等,夏洛克。威尼斯的法律規定任何企圖殺害或謀害任何威尼斯公民的人,他所有的一切必須被沒收。他的錢和財產的一半必須給威尼斯城,另一半必須給他企圖殺害的人。他的生命全憑公爵處置。因此你快快跪下請求公爵開恩吧。
夏洛克:仁慈的先生,我乞求你的饒恕和原諒。
公爵:我將不處死你,但是作為對你的懲罰,你的財產的一半現在是安東尼奧的了。你必須把另一半交給威尼斯城。
夏洛克:把我的命也拿走吧!我的錢財對我就像生命一樣寶貴。它們是我唯一的安慰。你們沒收了我的財物,也就是要了我的命。
安東尼奧:我將高興地放棄我應得的夏洛克財產的那一半。夏洛克必須答應在他死後把這筆財產留給他的女兒和女婿。
夏洛克:我答應。現在讓我回家吧。我不舒服。

⑷ 英語表演劇本 電影台詞 3分鍾左右

An English play---- Pig Guy has been defeated by Monkey King

悟空:師傅,是不是太累了?休息一下再走吧。

Master, are you tired? Let』s have a rest.

唐僧:沒關系,前面不遠就有人家了,到了那裡再休息吧。

I am fine. Let』s have a rest later. Look! There is a house over there.

悟空仔細地攙扶唐僧繼續行走,同時另一邊老頭、老媽、小媳婦出場。

小媳婦(做哭狀):爹、媽,我……

Daddy, mommy, I, I …

老頭:女兒,快走吧,不然那豬精來了,就走不了了。

Honey, hurry up. The spirit is coming soon.

小媳婦走幾步又回頭跑回老媽的懷里,抱頭痛哭。老頭在一邊嘆息,擦淚。

唐僧、悟空走到他們面前。

悟空:師傅,到了。

Master, here we are.

唐僧(走到老頭面前行禮,悟空看見了正在哭的母女倆,覺得奇怪,上下打量):老施主,我是從
東土大唐前往西天取經的和尚,想借貴地休息一晚,不知方便否?

Excuse me, sir. I am the monk from the east. Can we stay over here tonight?

老頭(做哽咽狀):哦,是東土大唐來的高僧啊,可以可以。(別過臉去繼續哭泣)

Oh, you are the monk from the east. Sure. Sure, come in, please ……

唐僧正在奇怪,老媽聞聲抬起頭,仔細打量唐僧,突然撲到唐僧面前。

老媽:高僧啊,你可要救救我的女兒,救救我們一家啊。

Master, please save my daughter, save my family…

唐僧:老施主休要傷心,有什麼事慢慢說。

Don』t be sad, madam. Take it easy. What happened?

老頭:高僧有所不知,我們這里有一隻豬精,今天要來跟我女兒成親,大家都斗不過它,現在正
准備把女兒送出去逃避

Master, there is a spirit here. He wants to marry my daughter, tonight. We are all
afraid of him.

唐僧:施主莫怕,我這徒弟本領高強,也許他能幫上你們。

Calm down, sir. My apprentice has great capability. Maybe, he can help you.

老頭:唉,高僧啊,以前也來過自稱本領高強的師傅,結果都被這豬精打跑了。今天你們就躲著
別出來了吧。

Alas! , master, there have been many people who boast to be very capable. But every
time, they were defeated by the spirit. You』d better keep away tonight.

悟空:噢,有這么厲害的妖怪?我倒要會他一會。待會你們只管躲起來,外面發生什麼事,都不
用管。

What? Is the spirit really so strong? I』d like to see how great he is. All of you
just stay inside. Don』t come out no matter what happens.

這時起了風聲(音樂),老頭一家嚇得站起來混身發抖。小媳婦嚇得直往老媽懷里鑽。悟空鎮定
地舉手示意,讓師傅及老頭一家人躲到房間裡面去。自己也手搭涼篷看了看,便不慌不忙地也躲
在了門後,露出一段紅袖子。

豬八戒大笑著耀武揚威地走上場來,嘴裡大喊:小娘子,我來了。

Darling, here I am.

站在台上停一下,見沒有動靜,覺得奇怪,往房屋裡看去,見露出一段紅袖子,高興地一拍手掌。

八戒:小娘子還害羞呢,不敢出來見老豬嗎?來,來,來,我們就要是夫妻了,還害什麼羞呀!。

Darling, don』t be so shy! Please come to me. Come on, we will be a couple.

豬八戒跑上去輕輕拉住紅袖子,把小娘子拖了出來,小娘子作出害羞的樣子,有時又做出猴子的
模樣。

八戒:小娘子,不用怕,我雖然長得丑,但本領高強,一定會讓你過上好日子的。

Darling, don』t be afraid. Although I am ugly, I am so powerful. I am sure that I
can make you happy.

⑸ 電影《音樂之聲》的英文劇本

你好!(純手打啊!)
《音樂之聲》英語話劇劇本
劇情簡介:
22歲的瑪利亞是一個薩爾茲堡的修女院里的志願修女,但是,她活潑好動和熱愛自然的性格卻總是讓她在修道院里惹麻煩。修女院里的阿比斯院長覺得她這樣的活潑的性格不適合僧侶生活,於是,當她接到馮·特拉普上校家尋求看護的請求,她決定讓瑪利亞去,也藉此讓她探索出真正的生活目的。
瑪利亞到達馮·特拉普家,發現他是一個有七個孩子的鰥夫,長期的海軍生活和亡妻的悲傷使他對待孩子像管教士兵一樣嚴格,很快,瑪利亞就明白了以前那些看護離開的原因,原來是孩子們得不到父親的關愛,總是用作弄看護來吸引父親的注意。
上校要求瑪利亞也像他一樣嚴格,但是瑪利亞沒有聽從,而是用她天生的溫柔和善良贏得了孩子們的友好。趁上校不在的時候,她用窗簾給每個孩子縫制了游戲服裝,帶領他們到市場遊玩,在美麗的阿爾卑斯山上野餐,還教會了他們唱歌。孩子們原有的拘禁和憂郁漸漸地被音樂和笑聲代替了。
不就上校回家了,看見孩子們的轉變非常高興。孩子們更是表演起他們的拿手好戲,逗得上校開心。瑪利亞以及孩子們一起唱起了動聽的歌。
人物簡介:
Maria
瑪利亞:特拉普家族孩子們的看護,家庭教師
Captain von Trapp
馮·特拉普:海軍上校,孩子們的父親
Max
麥克斯:特拉普家族的管家
Liesl
麗莎:將軍的大女兒,16歲
Friedrich
弗來德里克:將軍的大兒子
Louisa
露意莎:將軍的二女兒
Brigitta
芭姬塔:將軍的三女兒
Kurt
克爾特:將軍的小兒子
Marta
瑪爾塔:將軍的四女兒
Gretl
葛麗特:將軍的小女兒

道具:服裝 台 凳子 行李 吉他 食物 水果等

劇本:
場景一:(將軍走進家門,女看護多門而走,孩子們正在吵吵鬧鬧,女管家對他們毫無辦法,束手無策。只好與將軍商量另請一個看護老師。)
將軍:Good afternoon teacher!Where are you going?
女教師:I'm leaving,Captain.I have to go.
將軍:(驚訝狀)Why?What'the matter?
女教師:(搖頭苦笑)I have no idea with the children.They are too naughty.I'm sorry.I have to go.Bye!
(將軍進門,看見孩子們正在吵鬧,管家毫無辦法。馬上臉色一變,哨聲一響,孩子們馬上停止吵鬧,乖乖地列隊,等待父親的訓斥)
將軍:(吹哨)Attention!
孩子們:one! two!
將軍:At ease! (臉色凝重狀)what are you doing just now?The teacher has gone!
孩子們:Sorry!Dad!
大女兒:We don't like her.
其他孩子:Yes!Dad,we don't like her at all.
將軍:Shut up!Can't you be quiet?Get our of here,go back to your room and don't talk any more.Attention!Turn left!Go!
(孩子們下,管家上前建議將軍另請教師)
管家:Captain!We should invite another teacher.
將軍:Yes!We should.You do that for me.
管家:Yes!Sir!
(管家下,將軍搖頭,嘆氣,下)
場景二:(瑪利亞提著行李,拿著吉他,邊唱歌,邊蹦跳著來到將軍家門,敲門。管家開門,將軍要求瑪利亞像他那樣嚴格要求孩子。孩子們一開始不喜歡瑪利亞,並作弄瑪利亞)
瑪利亞:(提著行李,作失魂狀,敲門)Hello!Any body home?
管家:(管家出場,開門,問)Yes! I'm coming!Who's that?
瑪利亞:My name is Maria.Is this Captain's home?I'm the new teacher here.
管家:Ok! Nice to meet you.Come in,please.
瑪利亞:Nice to meet you too!Thanks a lot!
管家:Captain!The new teacher is here.
將軍:(出場,神情嚴肅地看著瑪利亞)
管家:(向將軍介紹)Captain!This is Maria.Oue new teacher.And this is Captain.
將軍:Ok! Maria.As you know I'm a Captain.I hope you will be strict to the children as I do.This is the signal.(吹哨,孩子們列隊出來)Boys and girls!This is your new teacher.You should obbey the teacher's order.Understand?Now introce yourself to the teacher.
大女兒:I'm Liesl.
大兒子:My name is Friedrich.
二女兒:I'm Louisa.
三女兒:I'm Brigitta.
小兒子:My name is Kurt.
四女兒:I'm Marta.
小女兒:Hello!My name is Gretl.Nice to meet you.
(孩子們除自我介紹外,對於瑪利亞不理不睬,只有小女兒可愛的回應瑪利亞Nice to meet you)
將軍:Ok!Boys and girls.I'm being off for a white.You should listen to the teacher and follow.Don't be naughty.
(將軍下)
(將軍一走,孩子們就開始作弄瑪利亞。瑪利亞好不容易才把孩子們哄住)
如何捉弄瑪利亞,應有具體例子
場景三:(瑪利亞並沒有按照將軍說的那樣去嚴格要求孩子。而是利用她的溫柔,善良和幽默以及她美麗的歌喉,慢慢馴服了孩子們,並讓孩子喜歡上她了)
場景四:(將軍外出,瑪利亞趁機帶孩子們外出,到郊外去唱歌,跳舞,野餐)
將軍:Maria,I』m going to leave for a week.You should take good care of the children.Children,you should abbey Maria.Ok?
瑪利亞和孩子們異口同聲的說:Ok,I will.Shhh(互相遞眼色,貓步看著將軍走)
等將軍一走,瑪利亞馬上讓孩子們換上漂亮衣服,奇裝異服,帶上吉他,食物,球等東西。
瑪利亞:Come on!(手勢)Children!Today we are going to have a picnic.Are you ready?
孩子們:Ok!Let's go!
瑪利亞帶著孩子們高高興興的玩著,跳著舞,吃著東西。然後坐下來,瑪利亞文孩子們:
瑪利亞:Kids,do you like songs?Now let's sing.
男孩子:But we don't know how to sing.
女孩子:Can you teach us?
瑪利亞:Of course!Ok!Let's begin.(瑪利亞帶著孩子們一起唱Do-ri-mi,邊唱邊跑邊跳)
Let's start at the very beginning
A very good place to start
When you read you begin with...
小女兒:(sings)A-B-C
Maria(sings)
When you sing you begin with do-re-mi
The children(sings)Do-re-mi
Maria(sings)Do-re-mi The first three notes just happen to be
Do-re-mi
The children(sing)Do-re-mi
Maria(sings)
DO-re-mi-fa-so-la-ti
(spokel)
Oh,let's see if I can make it easier.Mmm...(sings)
Doe,a deer,a female deer
Ray,a drop of golden sun
Me,a name I call myself
Far,a long,long way to run
Sew,a needle pulling thread
La,a note to follow Sew
Tea,a drink with jam and bread
That will bring us back to Do(oh-oh-oh)
Maria and the children
Doe,a deer,a female deer (大女兒作小鹿狀)
Ray,a drop of golden sun (大兒子做太陽落山狀)
Me,a name I call myself (小兒子做自我介紹狀)
Far,a long,long way to run (二女兒做跑步狀)
Sew,a needle pulling thread (三女兒作穿針狀)
La,a note to follow Sew (四女兒站到三女兒後面)
Tea,a drink with jam and bread (小女兒吃麵包,喝水)
Doe,a deer,a female deer(瑪利亞帶著孩子們一起做動作)
Ray,a drop of golden sun
Me,a name I call myself
Far,a long,long way to run(瑪利亞帶著孩子們一起跑起來,邊跑邊唱)
Maria runs through the grass leading the children like the Pied Pied.
MARIA AND THE CHILDREN
Sew,a needle pulling thread
La,a note to follow Sew
Tea,a drink with jam and bread
Maria(sings)
That will bring us back to Do
DO-re-mi-fa-so-la-ti-do-so-do!
(馬利亞和孩子們唱完後一起下)
場景五:(將軍回到家裡,聽見孩子們正在唱歌,表演。感到非常驚訝和詫異。小女兒更是帶著其他孩子一起表演歌曲給將軍看。將軍高興起來,拿起吉他跟著孩子們一起唱了起來)
將軍:Children! I'm back.Hello!Where are they?
It's unusual.Oh!You are here!What are you doing?
孩子們:We are singing.Dad!
將軍:Singing?How can you sing?Who teach you?
孩子們:Maria teach us.See......
小女兒:One,two,therr,four,five.Once I caufht a fish alive.
孩子們:Six,seven,eight,nine,ten.Then lat if go again.
將軍:Why did you let if go?
小女兒:Cause it bit my finger so.
瑪利亞:Which finger did it bite?
小女兒:The little tinger on the right.
將軍:My dear children,you have changed a lot! What a surprise!I love you!Maria.Thank you so niuch! You are a good teacher.
瑪利亞:Thanks sir!You are a good father!
將軍非常高興,拿起吉他唱起了《雪絨花》......全部人一起唱,慢慢謝幕!

Edelweiss
Edelweiss, Edelweiss small and white
Every morning you greet me you look happy to meet me Small and white, blossom of snow
clean and bright May you bloom and grow
You look happy to meet me bloom and grow forever
Blossom of snow Edelweiss, edelweiss
May you bloom and grow bless my homeland forever
Bloom and grow forever
Edelweiss, Edelweiss
Bless my homeland forever

⑹ 求個英語電影劇本,要那種全英文台詞的。短點的,謝謝了。老師讓背呢、、、

《lion king》、《forrest gump》、《藍莓之夜》這三個電影你可以去看看,裡面有很多經典橋段。~當然,我個人最喜歡【傲慢與偏見】05版電影里的……
1、達西第一次向伊麗莎白求婚
【達西;】in vain l have struggled and l can bear it no longer. 我不斷地想剋制自己 但實在撐不下去了
These past months have been a torment. 過去的幾個月實在是一種煎熬
l came to Rosings with the single object of seeing you. 我來rosing就是為了見你
l had to see you. 我一定要見你
l have fought against my better judgment, my family's expectation... 我與自我判斷 家庭期望
the inferiority of your birth, my rank and circumstance... 你低微的出身 我自己的身份相抗爭
all these things, and l'm willing to put them aside and ask you... to end my agony.
我把它們棄之一旁 請求你能結束我的痛苦
【伊麗莎白:】l don't understand. 我不明白
l love you. - 我愛你
【達西:】Most ardently. 滿懷深情
2、第二次求婚
【達西:】lf your feelings are still what they were last April...tell me so at once 要是你的態度還是和四月份一樣 就請 你立即告訴我
My affections and wishes have not changed... 我的感情和心願還始終如一
but one word from you will silence me forever. 不過只要你一句話 我就永遠不提此事
lf, however, your feelings have changed... 如果 怎麼說 你改變了心意...
l would have to tell you, you have bewitched me, body and soul... ... and l love.... l love.... l love you. 我得告訴你 你對我施了魔法 我的肉體 我的靈魂 我愛... 我愛... 我愛你
l never wish to be parted from you from this day on. 我從來沒想過 今天要和你分開
【伊麗莎白:】Well, then. 好吧
Your hands are cold. 你的手很冷

好吧,這個劇本雖然很煽情。……

⑺ 求一段經典的雙字幕的英文電影對白片段

1.這個電影對白是從《亂世佳人》(又名《飄》)中精心挑選出來的,不僅有生動感人的故事情節,而且淺顯易懂。 《亂世佳人》改編自美國女作家Margaret Michel的長篇小說Gone With The Wind,影片堪稱美國電影史上的一部經典作品,在1939年第12屆奧斯卡中囊括最佳影片、最佳導演、最佳女主角、最佳女配角、最佳改編劇本獎等8項大獎而首創紀錄。 Mr.O』Hara: What difference does it make whom you marry So long as he』s a Southerner and thinks like you. And when I』m gone I leave Tara to you. Scarlett: I don』t want Tare plantations don』t mean anything when. Mr.O』Hara: Do you mean to tell me Katie Scarlett O』hara that Tara.that land doesn』t mean anything to you Why land』s the only thing in he world worth working for worth fighting for worth dying for because it』s the only thing that lasts. Scalett: Oh Pa. You talk like an Irishman. Mr.O』Hara: It』s proud I am that I』m Irish and don』t you be forgetting Missy that you』re half-Irish too. And to anyone with a of Irish blood in them.why the land they live on is like their mother. Oh but there there. Now you』re just a child. It』ll come to you this love of the land. There』s no getting away from it if you』re Irish. 奧哈拉先生:你嫁給誰又有什麼關系呢?只要他是南方人,並且和你合得來。等我死了,我會把塔拉庄園留給你的。 斯佳麗:我不要塔拉庄園。農場又沒什麼用…… 奧哈拉先生:凱蒂·斯佳麗·奧哈拉,你是說,塔拉……這片土地對你沒什麼用處?知道嗎?土地是世界上惟一值得勞作、值得戰斗、值得為它而死的東西,因為它是惟一永存的。 斯佳麗:哦,爸爸,你說話的樣子像個愛爾蘭人。 奧哈拉先生:作為一名愛爾蘭人,我很自豪。難道你忘記了,姑娘,你也有一半是愛爾蘭血統。對於那些身體中即使只流著一滴愛爾蘭血液的人來說,他們居住的土地就是他們的母親。喏,就在那兒,那兒。現在你只是個孩子,你將來會明白這種對土地的熱愛的。只要你是愛爾蘭人,你就無法逃避這種愛。 2.肖申克的救贖經典對白 Fear can hold you prisoner, hope can set you free. A strong man can save himself, a great man can save another. 懦怯囚禁人的靈魂,希望可以令你感受自由。強者自救,聖者渡人。 Prison life consists of routine, and then more routine. 監獄生活充滿了一段又一段的例行公事。 These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That's institutionalized. 這些牆很有趣。剛入獄的時候,你痛恨周圍的高牆;慢慢地,你習慣了生活在其中;最終你會發現自己不得不依靠它而生存。這就叫體制化。 I find I'm so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border. I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope. 我發現自己是如此的激動,以至於不能安坐或思考。我想只有那些重獲自由即將踏上新征程的人們才能感受到這種即將揭開未來神秘面紗的激動心情。我希望跨越邊境,與朋友相見握手。我希望太平洋的海水如同夢中一樣的藍。我希望。 I guess it comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying. 人生可以歸結為一種簡單的選擇:不是忙著活,就是忙著死。 There's not a day goes by I don't fell regret. Not because I'm in here, or because you think I should. I look back on the way I was then, a young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way things are. But I can』t. That kid's long gone and this old man is all that's left. I got to live with that. Rehabilitated? It's just a bullshit word. So you go on and stump your form, sonny, and stop wasting my time. Because to tell you the truth,I don't give a shit. 我無時無刻不對自己的所作所為深感內疚,這不是因為我在這里(監獄),也不是討好你們(假釋官)。回首曾經走過的彎路,我多麼想對那個犯下重罪的愚蠢的年輕人說些什麼,告訴他我現在的感受,告訴他還可以有其他的方式解決問題。可是,我做不到了.那個年輕人早已淹沒在歲月的長河裡,只留下一個老人孤獨地面對過去。重新做人?騙人罷了!小子,別再浪費我的時間了,蓋你的章吧,說實話,我不在乎。 Some birds aren't meant to be caged, that's all. Their feathers are just too bright... 有的鳥是不會被關住的,因為它們的羽毛太美麗了!

記得採納啊

⑻ 哈姆雷特劇本精彩片段 要英文

《哈姆雷特》網路網盤免費資源下載:

鏈接: https://pan..com/s/1w12cEloozgVMzlUgJRuj9A

提取碼:KTHH

丹麥王子哈姆雷特在德國威登堡大學就讀時突然接到父親的死訊,回國奔喪時接連遇到了叔父克勞狄斯即位和叔父與母親喬特魯德在父親葬禮後一個月匆忙結婚的一連串事變,這使哈姆雷特充滿了疑惑和不滿。

⑼ 我需要一些電視或電影的經典片段的英文劇本,幫幫忙!!!

你可以到這里看看,http://www.k555.cn/index.php
這里的英文劇本很多很全,自己選吧。